Тюрьмах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Во многих тюрьмах также имеется библиотека, где заключенные могут ознакомиться с книгами или провести юридические исследования по своим делам. |
Many prisons also provide a library where prisoners can check out books, or do legal research for their cases. |
Протоколы по вопросам подготовки и работы в тюрьмах должны пересматриваться с тех же позиций и приводиться в соответствие с доктриной обеспечения прав человека в условиях заключения под стражу;. |
Protocols on training and work in prisons should be revised to the same end and adapted to the doctrine of human rights during incarceration;. |
В 2000 году 22 процента заключенных в федеральных тюрьмах и тюрьмах Штатов были осуждены за наркотики. |
In 2000, 22 percent of those in federal and state prisons were convicted on drug charges. |
В 2016 году около 200 000 человек, менее 16%, из 1,3 миллиона человек, находящихся в государственных тюрьмах, отбывали наказание за преступления, связанные с наркотиками. |
In 2016, about 200,000, under 16%, of the 1.3 million people in state jails, were serving time for drug offenses. |
Многие члены хунты в настоящее время находятся в тюрьмах за преступления против человечности и геноцид. |
Many members of the junta are currently in prison for crimes against humanity and genocide. |
Цель GIP заключалась в расследовании и выявлении плохих условий содержания в тюрьмах и предоставлении заключенным и бывшим заключенным права голоса во французском обществе. |
The GIP aimed to investigate and expose poor conditions in prisons and give prisoners and ex-prisoners a voice in French society. |
Таким образом, цыгане более чем в 20 раз больше представлены в чешских тюрьмах, чем можно было бы предположить. |
Roma are thus more than 20 times overrepresented in Czech prisons than their population share would suggest. |
В тюрьмах учат осознанности, которая уменьшает враждебность и расстройство настроения среди заключенных и повышает их самооценку. |
Mindfulness has been taught in prisons, reducing hostility and mood disturbance among inmates, and improving their self-esteem. |
Кэш начал выступать с концертами в тюрьмах в конце 1950-х годов. |
Cash began performing concerts at prisons in the late 1950s. |
Хорватская Ассоциация заключенных в сербских концлагерях была позднее создана для оказания помощи жертвам жестокого обращения в тюрьмах. |
The Croatian Association of Prisoners in Serbian Concentration Camps was later founded in order to help the victims of prison abuse. |
26 июня 1993 года палестинские заключенные во всех израильских тюрьмах решили провести однодневную голодовку протеста в знак солидарности с заключенными тюрьмы в Беэр-Шеве. |
On 26 June 1993, Palestinian prisoners in all Israeli prisons decided to stage a one-day hunger strike in solidarity with prisoners at Beersheba prison. |
Они придавали мне силы в период, когда мне пришлось пережить страшные годы заключения в коммунистических тюрьмах. |
They gave me strength when I found myself having to survive the ordeal of years in Communist jails. |
Мужчина, Жан Луи, кивнул. Она нашла его в Антибе. Вор, грабитель, большую часть своей жизни он провел в тюрьмах. |
The man, Jean Louis, nodded. She had found him in Antibes. He was a thief who had spent most of his life in prison. |
Уайльд написал два длинных письма редактору Дейли Кроникл, в которых описывал жестокие условия содержания в английских тюрьмах и выступал за реформу пенитенциарной системы. |
Wilde wrote two long letters to the editor of the Daily Chronicle, describing the brutal conditions of English prisons and advocating penal reform. |
Следующие четыре с половиной года Дзержинский проведет в царских тюрьмах, сначала в пресловутом десятом павильоне Варшавской цитадели. |
Dzerzhinsky would spend the next four and one-half years in tsarist prisons, first at the notorious Tenth Pavilion of the Warsaw Citadel. |
Обращение в ислам в американских тюрьмах относится к современному высокому уровню обращения в ислам в американских тюрьмах, для чего существует ряд факторов. |
Conversion to Islam in U.S. prisons refers to the contemporary high rate of conversion to Islam in American prisons, for which there are a number of factors. |
После принятия закона о тюрьмах 1877 года, который привел к закрытию тюрьмы Висбех, она была продана на аукционе за 2100 фунтов стерлингов. |
Following the Prison Act 1877 that led to the closure of Wisbech gaol, it was sold by auction for£2,100. |
Члены их мозгового треста либо находятся в тюрьмах, либо под фактическим домашним арестом, либо не имеют возможности свободно общаться. |
Their brain trust is either in prison, under virtual house arrest, or unable to communicate freely. |
Очевидно, она очень много значила для тебя, раз ты смог сохранить эти вещи в течение всех этих лет нахождения в приютах и тюрьмах для несовершеннолетних. |
She must have meant a great deal to you if you've kept them in your possession through all those years of care, of juvenile incarceration. |
Около 18% правомочных заключенных, содержащихся в федеральных тюрьмах, работают в UNICOR и получают менее $1,25 в час. |
About 18% of eligible prisoners held in federal prisons are employed by UNICOR and are paid less than $1.25 an hour. |
Мидазолам был использован как часть коктейля из трех препаратов, с бромидом векурония и хлоридом калия в тюрьмах Флориды и Оклахомы. |
Midazolam has been used as part of a three-drug cocktail, with vecuronium bromide and potassium chloride in Florida and Oklahoma prisons. |
Что касается статьи 11, то он отмечает, что условия содержания в тюрьмах на Кубе являются, как представляется, весьма неудовлетворительными. |
With respect to article 11, he noted that prison conditions appeared to be very bad in Cuba. |
Большинство из этих людей отбывали наказание в обычных тюрьмах, и примерно от 5 000 до 15 000 осужденных были заключены в нацистские концентрационные лагеря. |
Most of these men served time in regular prisons, and an estimated 5,000 to 15,000 of those sentenced were incarcerated in Nazi concentration camps. |
Эта уязвимость может привести к незаконному поведению, а также к чрезмерному надзору за бездомными, создавая чрезмерное представительство ЛГБТ-молодежи в тюрьмах. |
This vulnerability can lead to illegal behavior, and also over policing when homeless, creating an over representation of LGBT youth in prisons. |
УГКЦ не смогла создать общенациональную структуру и оказалась неспособной воспользоваться тем, что многие из ее противников находились в тюрьмах. |
The UGCC failed to set up a nationwide structure, and proved unable to take advantage of the fact that many of its opponents were in prison. |
Большинство членов хунты в настоящее время находятся в тюрьмах по обвинению в преступлениях против человечности и геноциде. |
Most of the Junta's members are currently in prison by charges of crimes against humanity and genocide. |
Большое число лиц, подозреваемых в актах геноцида, содержатся в тюрьмах, первоначально предназначенных для меньшего числа заключенных. |
A large number of those suspected of genocide are being held in jails originally intended for a smaller number. |
В государственных тюрьмах действуют аналогичные системы. |
State prison systems operate similar systems. |
Это было частью кампании по улучшению условий содержания в британских тюрьмах. |
It was part of a campaign to improve conditions in British prisons. |
Во всех тюрьмах действуют программы образования, и участие в них заключенных активно поощряется. |
All prisons have education programmes and inmates are strongly encouraged to participate. |
Они обсуждали пытки и жестокое обращение в тюрьмах Гуантанамо-Бей, Афганистана и Ирака. |
These discussed torture and abuse at prisons in Guantanamo Bay, Afghanistan, and Iraq. |
Я выбрал десять участников из числа заключённых в тюрьмах третьего мира. |
I have pulled 10 contestants from third world prisons. |
Заключенные должны были платить арендную плату,кормить и одевать себя, а в больших тюрьмах-обставлять свои комнаты. |
Prisoners had to pay rent, feed and clothe themselves and, in the larger prisons, furnish their rooms. |
В общей сложности Лангхофф провел 13 месяцев в тюрьмах и концентрационных лагерях. |
Overall, Langhoff spent 13 months in prisons and concentration camps. |
Увидеть неравенство в школах, в тюрьмах, и... я знаю, что не говорю ничего нового. |
I mean, to see the disparity in schools and in prisons and... I mean, I know I'm not saying anything new. |
Движение мокрейкеров способствовало началу многочисленных реформ, которые включали условия содержания в тюрьмах, железные дороги и строительство церквей. |
The muckraker movement helped to jumpstart numerous reforms that included prison conditions, railroads and church-building conditions. |
В настоящее время в тюрьмах и тюрьмах отмечается значительно более высокий уровень ВИЧ-инфекции по сравнению с общей численностью населения в целом. |
Prisons and jails currently hold significantly high rates of HIV compared to the general population at large. |
Присутствие в тюрьмах независимых врачей может в значительной степени способствовать пресечению случаев пыток или жестокого обращения в пенитенциарных учреждениях. |
The presence of independent physicians in prisons may have a significant dissuasive effect with respect to torture or ill-treatment within the institutions. |
Но в тюрьмах есть такие программы, где их учат быть родителями, дают проводить время с ребенком. |
But there are prison nursery programs where they teach you parenting, let you spend time with your baby. |
В настоящее время составляются списки лиц, содержащихся в ожидании суда в тюрьмах, находящихся под контролем правительства, для принятия последующих мер. |
Lists of pre-trial detainees incarcerated in prisons under the Government's control are being completed and submitted for follow-up. |
Однако Гутман отмечает, что в Ляонине содержалось большое число практикующих Фалуньгун в трудовых лагерях и тюрьмах. |
However, Gutmann notes that Liaoning detained large numbers of Falun Gong practitioners in labor camps and prisons. |
Более 8000 палестинцев находятся в израильских тюрьмах, многие без предъявления обвинений или без судебного процесса. |
More than 8,000 Palestinians are held in Israeli prisons, many without charge or trial. |
Этот шаг является попыткой более эффективно предотвращать, выявлять и реагировать на изнасилования в тюрьмах. |
The move is an effort to prevent, detect and respond to prison rape more effectively. |
Это также распространенное средство самоубийства в ситуациях, когда другие материалы недоступны, например в тюрьмах. |
It is also a common means of suicide in situations where other materials are not readily available, such as in prisons. |
Деде, как ее все называли, предстояло провести остаток Второй мировой войны в немецких тюрьмах и концентрационных лагерях, но она выжила. |
Dédée, as she was universally called, would spend the rest of World War II in German prisons and concentration camps, but she survived. |
Правительство представило ответ на призыв к незамедлительным действиям в защиту прав около 200 заключенных, проводящих голодовку в тюрьмах Турции. |
The Government provided a reply to the urgent appeal on behalf of some 200 prisoners on hunger strike in Turkish prisons. |
В других странах многие правонарушители могут содержаться в тюрьмах, что делает камеры переполненными. |
Other countries may house many offenders in prisons, making the cells crowded. |
Согласно статье 48 Указа о тюрьмах Шри-Ланки несовершеннолетние, по возможности, должны содержаться отдельно от совершеннолетних. |
Under section 48 of the Prisons Ordinance of Sri Lanka juveniles are required to be separated from adults, wherever practicable. |
На северо-востоке страны самые высокие показатели содержания латиноамериканцев в тюрьмах. |
The Northeast has the highest incarceration rates of Hispanics in the nation. |
Численность заключенных в тюрьмах штата Калифорния сократилась в 2009 году, впервые за 38 лет. |
The California state prison system population fell in 2009, the first year that populations had fallen in 38 years. |
Представители прибывают из Газы, с Западного берега, лидеры в изгнании и израильских тюрьмах. |
Representatives come from Gaza, the West Bank, leaders in exile and Israeli prisons. |
Преступникам, которых держат в таких тюрьмах, не место в реальном мире. |
THE PEOPLE THAT ARE SENT TO THIS PLACE SHOULD NOT BE ALLOWED OUT INTO THE REAL WORLD. |
По утверждению правительства, в упомянутых тюрьмах никакой голодовки не проводилось. |
According to the Government, there has been no hunger strike in the prisons referred to. |
Условия содержания в тюрьмах обычно соответствуют международным стандартам, и правительство разрешает посещать их любым наблюдателям за соблюдением прав человека. |
Prison conditions typically meet the international standards, and the government permits visits by any human rights observers. |
Что касается доступа к частным адвокатам, то ничто не препятствует заключенным встречаться с адвокатами в тюрьмах в часы посещений. |
Concerning access to private legal counsel, nothing prevented detainees' access to lawyers in prisons during visiting hours. |
В период с 1986 по 1991 год число афроамериканских женщин, содержащихся в государственных тюрьмах за преступления, связанные с наркотиками, увеличилось на 828 процентов. |
Between 1986 and 1991, African-American women's incarceration in state prisons for drug offenses increased by 828 percent. |
Примерно 5000 человек были казнены во время венгерского белого террора 1919-1920 годов, а десятки тысяч-в тюрьмах без суда и следствия. |
An estimated 5,000 people were put to death during the Hungarian White Terror of 1919–1920, and tens of thousands in prison without trial. |
- условия содержания в тюрьмах - prison conditions
- задержанных в израильских тюрьмах - detained in israeli prisons
- в израильских тюрьмах - in israeli prisons
- в некоторых тюрьмах - in some prisons
- в одних и тех же тюрьмах - in the same prisons
- во всех тюрьмах - in all prisons
- в тюрьмах - in the prison population
- в тюрьмах и других - in prisons and other
- в тюрьмах и изоляторах временного содержания - in prisons and detention centres
- в тюрьмах Соединенных Штатов - in united states prisons
- женщины в тюрьмах - women in prisons
- режим молчания в тюрьмах - silent system
- условия содержания в тюрьмах в Африке - prison conditions in africa
- насилие в тюрьмах - prison violence
- тюрьмах Соединенных Штатов - united states prisons
- суровые условия содержания в тюрьмах - harsh prison conditions
- улучшить условия содержания в тюрьмах - improve prison conditions
- ситуация в тюрьмах - the situation in prisons
- плохие условия содержания в тюрьмах - poor prison conditions