Фасадов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Они идут, держась за стены, опустив глаза и плечи, хватаясь за камни фасадов усталым жестом поверженных воинов, тех, кто глотает пыль. |
When they walk, they hug the walls, eyes cast down and shoulders drooping, clutching at the stones of the facades, with the weary gestures of a defeated army, of those who bite the dust. |
Гигантские лепные маски использовались для украшения фасадов храмов в позднем Доклассицизме, и такое украшение продолжалось в классический период. |
Giant stucco masks were used to adorn temple façades by the Late Preclassic, and such decoration continued into the Classic period. |
В статье есть много хороших фотографий, но она действительно могла бы сделать с одним из фасадов сада. |
The article has lots of good pictures, but it could really do with one of the garden facade. |
Для кислотостойких фасадов зданий, таких как кирпичные, обычно используются кислоты. |
For acid-resistant building facades, such as brick, acids are typically used. |
Район представляет собой скопление каменных фасадов зданий, обрамляющих улицы с аркадами и радиальные переулки. |
The district is a cluster of stone-façade buildings lining arcaded streets and radial alleyways. |
Затем мы оптимизировали остекление фасадов, чтобы уменьшить потребление энергии в здании. |
We then went on to optimize the glazing of the facades to minimize the energy consumption of the building. |
В конце 1920-х годов Холден спроектировал серию сменных зданий и новых фасадов для усовершенствования станций вокруг сети UERL. |
During the later 1920s, Holden designed a series of replacement buildings and new façades for station improvements around the UERL's network. |
Идёшь по пустынным проспектам, мимо чахлых деревьев, облупившихся фасадов, тёмных подъездов. |
You walk along the desolate avenues, past the stunted trees, the peeling facades, the dark porches. |
Лакированная поверхность фасадов имеется в трех видах отделки. |
The painted surfaces of the fronts come in three décors. |
И до настоящего времени прозрачный бетон LUCCON использовался в оформлении фасадов в комбинированной конструкции с изолирующим остеклением. |
Up to date LUCCON has been applied in facade design with insulation glazing. |
Обустройство фасадов керамогранитом и фасадными кассетами LIBERTO 100. |
Finishing coat of facades with ceramic granite and LIBERTO 100 aluminium curtain wall panels. |
Многие статуи, особенно гротескные, были сняты с фасадов в XVII и XVIII веках или уничтожены во время Французской революции. |
Many of the statues, particularly the grotesques, were removed from façade in the 17th and 18th century, or were destroyed during the French Revolution. |
ACPs часто используются для наружной облицовки или фасадов зданий, изоляции и вывесок. |
ACPs are frequently used for external cladding or facades of buildings, insulation, and signage. |
В его кандидатской диссертации проведен анализ различных типов двукожных фасадов и сделаны выводы для интеграции в северных климатических условиях. |
In his PhD thesis, an analysis of different double-skin facade types is carried out and conclusions are drawn for integration in Nordic climatic conditions. |
его не пройти, как эти несколько километров, вдоль фасадов, витрин магазинов, парков и набережных. |
to walk a few kilometres past facades, shopfronts, parks and embankments. |
Для кислоточувствительных фасадов, таких как бетон, используются сильно щелочные очистители, такие как гидроксид натрия и загустители. |
For acid-sensitive facades such as concrete, strongly alkaline cleaners are used such as sodium hydroxide and thickeners. |
Город также получил грант в размере 3,4 миллиона долларов от программы улучшения фасадов для этого проекта. |
The city also received a $3.4 million grant from the Façade Improvement Program for this project. |
FiveIfootway-это непрерывные колоннадные крытые переходы, проходящие по всей длине фасадов или сторон блоков торгового дома и являющиеся неотъемлемой частью структуры торгового дома. |
FiveIfootway are continuous colonnade covered walkways running the length of the fronts or sides of shophouse blocks and integral to the shophouse structure. |
Идёшь сквозь окаменевший город, мимо идеальных белых плит отреставрированных фасадов, мимо окаменелых мусорных баков, мимо брошенных стульев, оставленных консьержками; |
You wander through the fossilised town, the intact white stones of the restored facades, the petrified dustbins, the vacant chairs where concierges once sat; |
Основание здания облицовано Милфордским розовым гранитом с Индианским известняком, покрывающим большую часть фасадов, выходящих на улицу. |
The base of the building is faced with Milford pink granite with Indiana limestone covering most of the facades facing the street. |
Благодаря большим размерам и жесткости алюминиевых листов, Вы можете изготавливать из них крупногабаритные кассеты для навесных фасадов и обеспечить монтаж в минимальные сроки. |
Due to the large size and rigidity of aluminum sheets, you can make one large hinged cassettes for facades and provide installation in minimum time. |
Титан иногда используется для фасадов, но чаще всего входит в состав сплавов. |
Titanium is occasionally used for facades but is more likely to be found as an alloy. |
Изысканное оформление фасадов внутри и снаружи может быть достигнуто использованием нержавеющей стали, облагороженной методом Inox-Spectral. |
Noblest facades in interiors as well as exteriors can be achieved by processing stainless steel sheet metal through our Inox-Spectral-Method. |
Он был особенно известен в Антверпене своими маленькими статуэтками, драгоценностями для шкафов с диковинками и скульптурными украшениями фасадов. |
He was particularly known in Antwerp for his small images, jewelry for cabinets of curiosities and the sculpted decorations of facades. |
Идем по улице, теневой стороной, где ломаную тень фасадов медленно вбирает мостовая. |
We went up the street, on the shady side, where the shadow of the broken facade blotted slowly across the road. |
Говоря без причины, чтобы лгать или бояться последствий, они строят картину жизни в своем городе, которая лишена фасадов. |
Speaking without reason to lie or fear the consequences, they construct a picture of life in their town that is shorn of façades. |
Двухслойный фасад-это система зданий, состоящая из двух оболочек, или фасадов, расположенных таким образом, что воздух поступает в промежуточную полость. |
The double-skin facade is a system of building consisting of two skins, or facades, placed in such a way that air flows in the intermediate cavity. |
Пей использовал кремовый известняк для наружных фасадов, чтобы подчеркнуть различные оттенки в разное время суток. |
Pei utilized creamy limestone for the outer facades to emphasize the various shades during the different times of the day. |
Дизайнер Жак Солнье разработал серию расписных занавесок и простых реквизитов, чтобы обеспечить схематическое изображение садов, деревьев или фасадов домов. |
The designer Jacques Saulnier devised a series of painted curtains and simple props to provide a schematic representation of gardens, trees, or facades of houses. |
- монтажник вентилируемых фасадов - ventilated facade worker
- монтаж фасадов - installation of facades
- покраска фасадов домов в районе - paint in
- ориентация фасадов здания - orientation of a building