Хотела сказать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хотела сказать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wanted to say
Translate
хотела сказать -

- хотеть

глагол: want, desire, choose, wish, like, will, intend, love, please

- сказать

глагол: say, tell, observe



Я не хотела испугать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't mean to startle you.

Я просто не хотела говорить тебе, чтобы ты не смог меня отговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just waited to share information until it was too late for you to chime in.

Я хотела быть частью коллективного голоса, который хотел передать ясное послание новому президенту, что мы не приняли и не забыли его поведение и заявления в ходе выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to be part of the collective voice that wanted to send a clear message to the new president that we did not accept or condone his behavior or rhetoric during the election.

Чтобы внести ясность: я не хочу сказать, что люди не должны менять свои тела, если они этого хотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to be clear, I'm not saying that people shouldn't change their bodies if that's what they want to do.

Казалось достаточным Я даже забыла сказать тебе об этом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would seem sufficient you would tell me

Также я хотела бы, чтобы у нас в гостиной стоял большой телевизор и был огромный камин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also like to have a big TV set and a huge fireplace in our living room.

Я хотела, чтобы Джей надрал задницу этому голландцу в баре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted Jay to kick that little Dutch man's ass at the bar.

Я понимаю, что вы должны меня как-то наказать, но я бы очень хотела поехать домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expect to be disciplined, but I'd really like to go home now.

Без натяжки можно сказать, что я помешан на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a stretch to say I'd turn on them.

Я не хотела, чтобы надо мной имел власть красивый мужской профиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to be swayed by a man's handsome profile.

Деньги взяты мною взаймы, и я хотела бы их отдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I borrowed some money, and must pay it back again.

Я просто хотела её немного взбудоражить, вот и всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to shake her up, that's all.

Потому что она должна быть чокнутой, чтобы сказать ему и я спросил у нее, чокнутая ли она и она поклялась мне, что нет, она не чокнутая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because she'd have to be crazy to tell him and I asked her point blank if she was crazy and she swore to me, no, she's not crazy.

Венгрия хотела бы официально заявить о том, что она положительно оценивает повышение транспарентности в работе Совета в последние годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hungary would like to place on record its appreciation for the increased transparency of the Council's operation in recent years.

Подводя итоги, можно сказать, что практически все страны сейчас признают, что ВИЧ/СПИД является серьезной проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In summary, virtually all countries now recognize HIV/AIDS as a major concern.

Джон Рэглан не был святым, и Нью-Йорк был тогда другим городом, И я должен вам сказать, невозможно было сделать дело не запачкав рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Raglan was no angel, and New York was a different city back then, and I'm here to tell you, kid gloves didn't get it done out there.

Но не безумнее, чем сказать, что глютен - причина истерик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no crazier than saying that gluten causes tantrums.

Баки звонил сказать, что он рад, что ты получаешь столько внимания благодаря своим твиттам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bucky was just calling to say how happy he is about all the attention you're getting from these tweets.

В общем и целом на сегодняшний день можно сказать, что достижения в области безопасности по-прежнему носят нестабильный и обратимый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall security gains made to date can still be considered as fragile and reversible.

Я только хотела доложить, что Мак и Трип работают над маскировкой, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to report that mack and trip Are working on cloaking, so...

Г-жа Шимонович говорит, что хотела бы уточнить, должна ли женщина заручаться согласием мужа на аборт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Šimonović said that she would like clarification as to whether the husband's consent was needed for a woman to have an abortion.

Я хотела, чтобы ты был внутри спального мешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted you inside the sleeping bag.

Сказать, что именно из войск и техники будет выведено, практически невозможно, так как Россия никогда не публиковала полную информацию о направленных в Сирию силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be all but impossible to say exactly which troops and equipment will be withdrawn, because Russia has never made it fully transparent what or whom it sent to Syria.

Надо сказать прямо: будущее у России мрачное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No mincing of words: Russia’s future is bleak.

Что бы ни произошло дальше, мы можем с уверенностью сказать, что терпению Запада приходит конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever happens next, we can say with confidence that the West’s patience with Kyiv is running out.

Можно с полным основанием сказать, что она оказывает на Украину огромное давление, стремясь заставить ее отказаться от вступления в ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not speculation to say that Russia has put enormous pressure on Ukraine not to try to join the EU.

Речь идет о ПТ Канди Нгримби, предприятии, которое эксплуатирует с 1960 года этот вулкан и, лучше и не сказать, своих работников, которым оно платит 662 индонезийских рупий (5 евроцентов) за каждый килограмм серы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is PT Ngrimbi Candi, a company which, since 1960, has been exploiting the volcano, and quite literally its workers, whom it pays 662 rupees (5 euro cents) per kilo of sulphur.

Надо сказать, что членство Турции в таких организациях как НАТО и Совет Европы дает Западу инструменты воздействия на турецкий курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, membership in organizations such as NATO and the Council of Europe offer the West tools to influence Turkey's direction.

Наша Чайка улетела, и никто на Земле не мог бы сказать: сохранится ли он после полета в космос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Seagull left and nobody on earth could tell whether she would be OK after flying to space.

У меня язык не поворачивается такое сказать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot move my tongue to tell this!

“Россия хотела, чтобы переговоры тянулись вечно”, - говорит Александр Гольц, пишущий об армии и ВПК для либерального вебсайта ej.ru.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia wanted to drag the negotiations out forever, says Aleksandr Golts, who writes about all-things military for the liberal Web site ej.ru.

Мэгги хотела, чтобы мы все были в выигрыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maggie was gonna make us all winners.

Джентельмены, мне только что сообщили, что посол Кэлли хотела бы увидеть нашу модель преступления в консульстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, I've just been informed that Ambassador Kelly would like to see our replica of the consulate crime scene.

Я был абсолютно счастлив и в офисе регистрации но ты хотела настоящую свадьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have been perfectly happy with the registry office... -(juicer whirring) -...but you wanted a white wedding.

Я бы хотела прочитать его резюме для присяжных, если можно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to read his summary to the jury, if I may.

Вопрос, конечно, хороший, но я бы хотела обратить внимание на ужасающий шрифт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As germane as that question might be, I'd like to focus on this hideous font.

Я хотела внушить Миранде представление о надежности;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to give Miranda some notion of stability.

Она хотела нравиться ему не только речами, но и всею своею особою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tried to please him, not by her words only, but in her whole person.

Я бы хотела, но извлечение симбионта убьет меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Removing the symbiont would kill me.

Олли, я лишь хотела подорвать её репутацию...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Ollie, I just wanted to discredit her...

Но впредь забудь и думать об этом: я хотела наказать ее за дерзость, только и всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't notice it further: I wished to punish her sauciness, that's all.

А я как раз хотела попросить тебя объяснить мне квадратные уравнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was just going to ask you to explain quadratic equations to me.

Я бы хотела вернуть то, что у нас когда-то было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to recapture what we once had.

Ты хотела сказать, с твоим пряничным особняком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean your gingerbread McMansion.

Эй! Я всегда хотела такой вертящийся стул!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I've always wanted one of these merry-go-round chairs.

Ты не хотела покупать мне двухспальную кровать, поскольку не понимала зачем она мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't buy me a double bed cos you don't understand what I need it for.

Она хотела что-то взамен на это перемирие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did-did she want anything in return for this peace offering?

Главное - это из-за того, что я не хотела возвращаться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom line is, I didn't want to go home.

Я принес чизбургер из Joe's, как ты хотела

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got you the cheeseburger you wanted from joe'S.

Она даже не хотела ехать на бал к мистеру Роусону, но я сказала, что переживать не из-за чего, он поправляется после болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was inclined not to go to Mr Rawlson's ball that evening, but I told her there was nothing to worry about, that he was laid up after a fall.

Но они с мамой поехали кататься на шлюпке и погибли. - Рина начала всхлипывать. - Это моя вина, потому что я тоже хотела его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he went out in the boat with Mother and they died. She began to sob. It was my fault because I wanted him to.

Она назвала меня Катрина, чтобы она смогла называть меня Кэт, ведь она всегда хотела питомца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She named me Katrina so that she could call me Kat, because she always wanted a pet.

Я просто хотела поговорить с Али.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had things to talk over with Ali.

Я бы хотела сказать, что физическое образование в этой школе ужасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would just like to say that physical education in this school is a disgrace.

Так вот почему ты хотела приодеться и выйти в люди?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that why you wanted to get dressed up, come out?

Хотела бы я, чтобы он понес ответственность за ее смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wish I could hold him accountable for her death.

А возможно, она и вообще не выходила в море и просто хотела переночевать на берегу, чтобы отдохнуть после Лондона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She might not even have gone for a sail, but just wanted the night at the cottage as a change after London.

Хотела походить на окружающие парочки и взяла его за руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to do it like the couples around us and linked arms with him.

Это имеет отношение к тебе, Мелани Маркус, которая не получила, что хотела, и не может полностью всё контролировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has to do with you, Melanie Marcus, not getting her way, not having complete control over everything.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хотела сказать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хотела сказать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хотела, сказать . Также, к фразе «хотела сказать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information