Цехов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Только на пяти из 39 городских фабрик и 24 механических цехов люди работали полный рабочий день. |
Only five of the town's 39 factories and 24 machine shops were employing people full-time. |
Мне только что принесли расчеты преобразования радарных цехов и цехов по выпуску мелких деталей в компанию по выпуску электроники. |
I just got the blueprints from Engineering on converting the radar and small-parts division of Aircraft to the proposed electronics company. |
По мере того как флот A380 стареет, правила управления летной годностью требуют определенных плановых проверок от утвержденных авиационных инструментальных цехов. |
As the A380 fleet grows older, airworthiness authority rules require certain scheduled inspections from approved aircraft tool shops. |
Прямоугольные воздуховоды обычно изготавливаются в соответствии с требованиями специализированных металлических цехов. |
Rectangular ductwork commonly is fabricated to suit by specialized metal shops. |
Индустрия готовой одежды подверглась критике со стороны защитников труда за использование потогонных цехов, сдельной работы и детского труда. |
The industry for Ready Made Garments has been criticized by labor advocates for the use of sweatshops, piece work and child labor. |
Используется для изготовления рисунка для литейных цехов, часто из дерева, но также и из пластмассы. |
Used to make a pattern for foundries, often from wood, but also plastics. |
Работодателям было запрещено взимать с рабочих плату за освещение цехов и заводов. |
Employers were prohibited from charging workers for the cost of lighting of the shops and plants. |
Но я, на самом деле, не нахожу удовольствия в изучении цехов и складов. |
But I really do not find much pleasure in going over manufactories.' |
Недавно произошел один инцидент, в одном из механизированных цехов. |
There was an accident recently in one of the machine sheds. |
Мы проплываем мимо важных цехов. |
We're passing some very important rooms here. |
Пройдя десятка два цехов, мы выбрались на обширное открытое пространство, и тут я остановился как вкопанный, буквально утратив дар речи. |
After we had passed some twenty or so of these sheds, we came to a vast stretch of open land, and I stopped dead in my tracks, speechless at what I saw. |
Nike обвиняют в использовании потогонных цехов с начала 1970-х годов, когда она производила товары в Южной Корее, материковом Китае и Тайване. |
Nike has been accused of using sweatshops since the early 1970s, when it produced goods in South Korea, Mainland China, and Taiwan. |
Было пять часов, когда пришли начальники цехов с данными о производстве. |
By that time, it was five o'clock and the production foreman came in with the production figures. |
Он был управляющим одного из цехов завода 420. |
He was manager of one of the workshops in 420. |
С 1970-х годов вышеупомянутые энциклопедии имели доступ ко всем видам диакритики из литейных цехов, но они не использовали их. |
Since the 1970s the above-mentioned encyclopedias had access to all sorts of diacriticals from type foundries; but they didn’t use them. |
У них не было ни цехов, ни мастерских, ни малейших следов ввоза товаров. |
There were no shops, no workshops, no sign of importations among them. |
Мы делаем всё, от перестройки цехов в квартиры, и углубления фундаментов до перекраски магазинов и прибивания полочек старушкам. |
Well, we do everything from loft conversions, basement excavations to shop re-fits and putting up shelves for old ladies. |
И теперь стокилограммовые рабочие сборочных цехов учатся по интернету распознавать птиц по голосам. |
And we now have 350-pound auto workers learning bird songs on the Internet. |
Председатель цехового комитета-Джон Маклеви. |
The chairman of the shop committee is John Mclevy. |
Первый этаж вмещает офисы до середины, отделенные от бывших цеховых помещений лестничными клетками, поднимающимися на верхний уровень. |
The ground floor accommodates offices to the middle separated from the former shop spaces by stairwells rising to the upper level. |
Без новой объединяющей цели – такой, у которой в основе лежат общие материальные доходы, а не страх возрождающейся России под руководством Владимира Путина - европейские цеховые мастера скоро лишатся своего бизнеса. |
Without a new unifying objective – one based on shared material gains, not on fear of Vladimir Putin’s resurgent Russia – the European amins will soon be out of business. |
Помимо этого, они должны быть либо зарегистрированными избирателями от соответствующих цеховых избирательных кругов или же должны иметь существенные связи с соответствующими секторами экономики. |
In addition, they must either be registered electors of or have substantial connection with the relevant functional constituencies. |
Рабочие на верфи, возглавляемые коммунистическими цеховыми старостами, решили провести рабочий день, когда они заняли двор и продолжили производство. |
The workers at the yard, led by Communist shop stewards, decided to hold a 'work-in' when they occupied the yard and continued production. |
Специализированные цеховые пылесосы можно использовать для всасывания как пыли, так и жидкостей. |
Specialized shop vacuums can be used to suck up both dust and liquids. |
Норвежская традиция росписи розами возникла около 1750 года и была одновременно и имитацией, и отходом от цехового искусства. |
Urnes Stave Church in Luster, beside the Sognefjord, is the only stave church in the world to be included on UNESCO's World Heritage List. |
Эти собаки, - сказал он, - не обратили на меня внимания, как если бы я был раб, или турок, или такой же еврей, как они сами, а я, слава богу, вольный человек и цеховой мастер. |
These dog-Jews! said he; to take no more notice of a free guild-brother, than if I were a bond slave or a Turk, or a circumcised Hebrew like themselves! |
Заводская и цеховая деятельность, а также лаборатории в Лидинге сохранятся на протяжении всего 1920-х годов, и их численность составит около 70 человек. |
The factory and workshop activities and laboratories in Lidingö would remain throughout the 1920s, with some 70 personnel. |
Со временем оригинальный, преимущественно родственный стиль текстильного производства уступил место более цеховому и классовому производству. |
Over time the original, predominantly kin-ship-based style of textile production gave way to more workshop and class-based production. |
Он состоял из шести миль дорог, критического сборочного корпуса, здания управления, сборочных и цеховых зданий, а также инженерных коммуникаций. |
It consisted of six miles of roads, the critical assembly building, the control building, the assembly and shop buildings, and utilities. |
Резервуары для хранения автомобильная смазка автомобильное цеховое оборудование, услуги воздушных компрессоров. |
Storage Tanks Automotive Lubrication Automotive Shop Equipment, Air Compressors services. |
В свою очередь, эта деятельность не ускользнула от внимания Рихарда Мюллера и революционных цеховых стюардов. |
In turn, these activities did not escape the attention of Richard Müller and the revolutionary shop stewards. |
Он упразднил цеховую систему как бесполезный пережиток феодализма. |
It abolished the guild system as a worthless remnant of feudalism. |
Больше мы не можем доверять тебе управлять штабом. Ты понижен до цехового старосты. |
We can't let you run the office anymore and you're stepping down as shop steward. |
Сирота, нищей матери сын, я вот дошёл до своего места, - старшиной цеховым сделан, начальник людям. |
I an orphan, the son of a poor mother have risen in my present position the head of a guild, and a master workman. |
- ремесленных цехов - guilds
- строительство новых цехов - the construction of new plants
- машина для безразборной мойки оборудования цехов - in-place cleaning machine
- генератор для гальванических цехов - electroplating dynamo
- один из цехов - one of the workshops