Чутка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чутка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
чутка -


Она такая умная и чуткая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was, as he knew, so extremely intelligent and intuitive.

Если у человека чуткая, уступчивая и умная жена, он не имеет права так себя вести по отношению к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a man has a charming, gracious, intelligent wife he has no business to treat her badly.

Я чутка разбираюсь во вправлении костей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know a thing or two about bone setting.

Поскольку я по природе чуткая, простое обсуждение еды... не говоря уже о запахе и вкусе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I'm naturally empathetic, the mere discussion of food... Not to mention the odor, the taste...

Понимаешь, над ними издевались всю жизнь, так что теперь, знаешь... они чутка привирают о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, they've been ridiculed their whole lives, so they, you know... they pump up their stats.

Мэри - солнечный луч в моем доме - такая ласковая, чуткая, милая, какой только может быть женщина, и к тому же превосходная хозяйка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is a sunbeam in my house-sweet, loving, beautiful, a wonderful manager and housekeeper, yet as tender and quiet and gentle as a woman could be.

Время от времени я заглядываю туда и вижу, как Ваша твердая, но чуткая рука годами ведет эту страницу к совершенству, Роберт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look in from time to time and have seen your firm but sensitive hand guiding this page towards perfection for years, Robert.

Надо думать, что она скоро про себя разгадала странное выражение лица своего друга; она была чутка и приглядчива, он же слишком иногда невинен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is to be supposed that she soon inwardly guessed the significance of her friend's strange expression; she was quick and observant, and he was sometimes extremely guileless.

Заверяю вас, - вмешался Пуаре, - что у мадмуазель чуткая совесть, не говоря уже, что женщина она любезная и весьма сообразительная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assure you, said Poiret, that mademoiselle has a great deal of conscience, and not only so, she is a very amiable person, and very intelligent.

Кто же знал, что ты такая чуткая?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who knew you were so empathetic?

Да не ори ты так, через полчаса у меня будет перерыв, подожди чутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't make a scene, please don't get cross with me, love. I've got a break in half an hour...

Он такая чуткая душа, этот малыш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He is sensitive, that one.

Впоследствии, кроме гражданской скорби, он стал впадать и в шампанское; но чуткая Варвара Петровна всю жизнь охраняла его от всех тривиальных наклонностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of late years his grief had begun to be not only patriotic, but at times alcoholic too; but Varvara Petrovna's alertness succeeded in keeping him all his life from trivial inclinations.

И при том она была умна, чутка и очень наблюдательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was clever, too, in a sensible way, and by no means deficient in observation.

Вот сейчас, была... была отличная возможность проявить чутка человечности, знаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That right there, that w- that was a great opportunity to show a little humanity, you know?

Кое-кто получит чутка в котелок, в боксёрском стиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some man's gonna get lick in the headpiece, boxing style.

Чуткая душа Варфоломеича удовлетворилась приличным вознаграждением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bartholomeich's sensitive nature was satisfied with the adequate reward.

Если эта сученька была бы чутка больше - была б конфета Джолли Ранчер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that bitch was any bigger, it would be a Jolly Rancher.

Ты считаешь Малышка Со Со испугается чутка марихуаны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think Lil So So is afraid of a little chronic?

Вероятно, нитрат аммония... Может, чутка С-4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ammonium nitrate, probably- maybe a smidgen of C-4.

Правда, Эйлин в этом смысле ненамного превосходила ее, но она была молода, восприимчива, чутка и могла еще выработать в себе эти качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aileen was by no means so vastly better, still she was young and amenable and adaptable, and could still be improved.

Думаю, требуется ваша чуткая помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe your gentlemanly touch is required.

Окей, тебе не кажется, что ты чутка перегибаешь драму?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, don't you think you're being a tad dramatic?

Джойс, ты чуткая, отзывчивая и умная, и я уверен, что бы ты ни выбрала, ты будешь очень успешной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joyce, you are empathetic and compassionate and smart, and I'm sure whatever you choose, you will be very successful.

Сегодня у меня жареная на гриле баранина с чесноком, чутка розмарина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got lamb tonight, grilled, garlic, little rosemary.

Ты такая сообразительная и чуткая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're so smart and so thoughtful.

Но, знаешь, коль уж ты один из крутых детишек, может, ты мог бы перетереть с другими, чтобы чутка хватку ослабили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, you know, since you're one of the cool kids, maybe you could ge the other ones to ease off a little?

Простите, у меня ладони чутка припотели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry. My hands are a bit clammy.

Неплохо бы чутка признательности за мою преданность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some recognition for my loyalty would be nice.

Она чуткая и гордая; и, должно быть, он жестоко обидел ее, когда бесстрастно взвешивал и оценивал ее заветные мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was sensitive and proud; he must have hurt her deeply when he held up her precious dreams to dispassionate inspection.

Только надо добавить чутка карбонила для пузырьков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just gotta add some carbonyl though for the bead.

Например, упражнения на разновысоких брусьях чутка похожи на горизонтальные танцы с шестом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the uneven parallel bars is a bit like horizontal pole dancing.

Я - красивая и чуткая молодая женщина, которая расцветает...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a beautiful and sensitive young woman who thrives on...

Но ты чуткая, замечательная, и твоя неопределённая этническая смесь прекрасно являет собой воплощение мечты об американском плавильном котле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're thoughtful, and you're brilliant, and your ambiguous ethnic blend perfectly represents the dream of the American melting pot.



0You have only looked at
% of the information