Разгадала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разгадала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unraveled
Translate
разгадала -


Я разгадала, что шестая печать, о которой сказано в Откровении, - это печать лорда верховного канцлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have discovered that the sixth seal mentioned in the Revelations is the Great Seal.

Я разгадала алгоритм искажения, и сейчас мы услышим его истинный голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can turn his algorithm upside down and let us hear what he really sounds like.

Однако советы через своего агента в Блетчли Джона Кэрнкросса знали, что Британия разгадала загадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviets, however, through an agent at Bletchley, John Cairncross, knew that Britain had broken Enigma.

Она сразу разгадала его - ей достаточно было десять минут походить с ним вечером по парку и послушать, как он рассказывает о себе, чтобы понять, каковы его склонности и взгляды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His taste and philosophy she absorbed in a few moments on their evening walk, during which Stane talked to her freely of himself.

Надо думать, что она скоро про себя разгадала странное выражение лица своего друга; она была чутка и приглядчива, он же слишком иногда невинен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is to be supposed that she soon inwardly guessed the significance of her friend's strange expression; she was quick and observant, and he was sometimes extremely guileless.

Греки, прятавшиеся внутри лошади, вздохнули с облегчением, но встревоженные тем, как ясно она разгадала их план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Greeks hiding inside the Horse were relieved, but alarmed by how clearly she had divined their plan.

Но когда Руби говорит бабушке, что они не могут пойти за печеньем, пока не найдут слона, Макс действительно хочет, чтобы Руби разгадала тайну-быстро!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when Ruby tells Grandma they can’t go over for cookies till they find the Elephant, Max really wants Ruby to solve the mystery – fast!

Я так рада, что разгадала смысл твоих скромных намеков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thankful I've seen the meaning of your shy overtures.

Как именно ты разгадала тату со строфой из Библии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How exactly did you crack the Bible verse tattoo?

Эту загадку разгадали прежде всего десятилетний племянник Питера Чарли Паркер и его деревенский друг Сэм Бейтсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This mystery is solved by, of all people, Peter's ten-year-old nephew, Charlie Parker, and his friend from the village, Sam Bateson.

Хитклиф разгадал, к чему ее ухищрения, и сказал: - Если у вас что-нибудь есть для Изабеллы (а у вас, конечно, есть, Нелли), - отдайте ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heathcliff guessed the meaning of her manoeuvres, and said-'If you have got anything for Isabella (as no doubt you have, Nelly), give it to her.

Каждое новое поколение считает, что оно разгадало секрет воспитания детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every new generation thinks they have cracked the code on child rearing.

Разгадал преступление и отправил негодяя на электрический стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he solved the crime, and he sent the pimp bastard to the chair.

Дергар разгадал его уловку, но не смог оставить без внимания явную брешь в защите свирфнеблина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duergar recognized the ploy, but could not ignore the obvious opening in the svirfneblin's defense.

Мда... Ну всё, загадка сама собой разгадалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the puzzle done puzzled itself out.

Не к чему злиться на меня за то, что я разгадал ваши мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No use getting mad at me for reading your thoughts.

В конце концов Железный клюв разгадал их маленькую хитрость, увидев, как барсук Констанс собирается убрать доспехи Мартина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, Ironbeak figured out their little trick after seeing Constance the badger going to put away Martin's armour.

Я ведь почти разгадал тайну Бермудского треугольника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause I'm this close to figuring out the secret of the Bermuda Triangle.

Что она думала и даже думала ли об чем-нибудь -этого не разгадал бы самый проницательный знаток сокровеннейших тайн человеческого сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What she thought about or whether she thought at all, even the keenest judge of the deep-lying mysteries of the human soul could not have divined.

Снова с того же расстояния прокричали два раза, и он разгадал их план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another double cry at the same distance gave him a clue to their plan.

Ты против Нэш только потому, что не разгадал её с первого взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you're just resisting Nash because you didn't peg her right away as the one.

Только двое разгадали Гейла Винанда: Альва Скаррет - частично и Эллсворт Тухи - полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only two men understood Gail Wynand: Alvah Scarret - partially; Ellsworth Toohey - completely.

Я угрожал парнишке иском о клевете, но мелкий петушила разгадал мой блеф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I threatened the kid with a defamation lawsuit, but the little cockroach called my bluff.

Наконец-то одну тайну я разгадал. Вот почему многие офицеры переводятся из этого участка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally one mystery is cleared... I know why so many officers transfer out ofthis station.

Возможно, я разгадал код солнечных часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may have solved the sundial code.

Хвосттрубою показалось, что он разгадал смысл ее слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tailchaser thought he could guess the meaning of her words.

Они с Маргарет рок разгадали немецкий шифр-прорыв Абвера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She and Margaret Rock solved a German code, the Abwehr break.

Но теперь, когда я разгадал их шифр, я собираюсь найти...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now that I've cracked their little secret decoder ring, I am going to find out...

Едва отведав каши, он начал уголком глаза следить за манипуляциями ведьмы и разгадал, какую игру она вела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a mincing attack on his bowl, he watched the hag's proceedings from the corner of his eye, and saw the game she played.

Он утверждает, что разгадал эту загадку, и это еще не всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claims to have solved the riddle, and that's not all.

24 апреля 1937 года Нокс разгадал загадку Франко, но сведения об этом прорыве не были доведены до сведения республиканцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 April 1937, Knox broke Franco's Enigma but knowledge of this breakthrough was not shared with the Republicans.

Необычно, что задача здесь заключается в том, чтобы герой не разгадал загадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unusually, the challenge here is for the hero to not solve a riddle.

Выслушайте меня. Мой сын также разгадал вас; несчастье, постигшее его отца, он приписывает вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen to me, my son has also guessed who you are,-he attributes his father's misfortunes to you.

Барт, я должен знать. Как ты разгадал это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bart, I must know... how did you untangle my web?

Человеческая природа ставит перед человеческими умами загадку, которую они еще не разгадали и, возможно, никогда не смогут разгадать, несмотря на все, что мы можем сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human nature presents human minds with a puzzle which they have not yet solved and may never succeed in solving, for all that we can tell.

Я разгадал головоломку капитана Холта и нашёл место нашей секретной встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I solved Captain Holt's brain teaser and found the location of our secret meeting.

Каупервуд разгадал, что творится с девушкой, провел с ней несколько вечеров в отвлеченно-возвышенных беседах, проникновенным взором смотрел ей в глаза и вскоре прочел в них желанный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood recognized the mood, trifled with her spiritedly, looked into her eyes, and found the response he wanted.

Думаю, мы разгадали загадку сердечного приступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we solved the mystery of the heart attack.

И когда им дали старый кроссворд, который перед этим уже разгадали тысячи других людей... результат вырос аж на 20%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then they secretly gave them a day-old crossword, one that had already been answered by thousands of other people. Their scores went up dramatically, like 20 percent.

Тэкк разгадал их намерение и ускорил шаг. Он почти бежал, но все время падал и спотыкался, потому что земля под ногами была неровной и коварной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tuck, seeing them move to cut us off, increased his pace until he was almost galloping, but stumbling and falling as he galloped, for the ground was most uneven and treacherous to the feet.

Я разгадал всё коды от шифра Цезаря до Морзе, но один мне никогда не постичь - современная мода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have deciphered every code from Caesar shift to Morse, yet the one that will always elude me is modern dress.

Я разгадал много тайн, связанных с Джозефиной Бейкер, но самую мучительную тайну ее жизни, тайну личности ее отца, я так и не смог разгадать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have unraveled many mysteries associated with Josephine Baker, but the most painful mystery of her life, the mystery of her father's identity, I could not solve.

Трейси восхищенно сказала: — Какой же вы умный, все разгадали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy said admiringly, How clever of you to figure that out.

В октябре 1941 года Нокс разгадал загадку Абвера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 1941, Knox solved the Abwehr Enigma.

Троянский жрец Лаокоон разгадал греческий заговор и стал настаивать на уничтожении коня, но его протесты не были услышаны, и он метнул копье в коня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trojan priest Laocoön saw through the Greek plot and urged the horse's destruction, but his protests fell on deaf ears, so he hurled his spear at the horse.

Кажется, мы разгадали тайну почему Бесс такая толстая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess we solved the mystery of why Bess was so pudgy.

Необычно, что задача здесь заключается в том, чтобы герой не разгадал загадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States has no consular or diplomatic facilities in the country.

Аллен смотрит то на Джо, то на женщину, ожидая, чтобы кто-нибудь разгадал ему эту загадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allan looks from Jo to the woman, and from the woman to Jo, waiting for one of them to unravel the riddle.

Велики труды - жалки плоды для того, кто требует, чтобы мир разгадал ее; мир не может разгадать самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great pains, small gains for those who ask the world to solve them; it cannot solve itself.

Его перехитрили, и у него случился психический срыв, прежде чем его выпустили на свободу в награду за то, что он правильно разгадал одну последнюю загадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is outwitted and has a mental breakdown before being set free as a reward for getting one last riddle right.

Нет такого коварства, которого он бы не разгадал, нет такой опасности, которой он не предвидел бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no stratagem that he was not equal to, no danger that he could not foresee.



0You have only looked at
% of the information