Щебетанию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Котята узнают щебетание своей матери и не реагируют на щебетание других матерей. |
Kittens recognize their own mother's chirp, and do not respond to the chirps of other mothers. |
Мы можем засыпать под звуки дождя или шум океана, или под щебетание птиц в кронах деревьев. |
We could fall asleep to the sound of rain or the ocean or birds chirping in the treetops. |
А теперь щебетание домового крапивника. |
Now, the chatters of a house wren. |
Самки выкапывают детенышей в ответ на щебетание выводка, но не помогают им добраться до воды. |
Females dig up the hatchlings in response to hatching chirps, but do not assist them to reach the water. |
Гулкий голос леди Уэстхолм, бесконечное щебетание мисс Прайс, постоянные жалобы драгомана на сионистов действовали ей на нервы. |
Lady Westholme's booming voice, Miss Pierce's endless twitterings, and the anti-Zionist lamentation of the dragoman were already fraying her nerves to a frazzle. |
В комнате царило безмолвие, слышалось лишь размеренное, глубокое дыхание его одноклассников и отдаленное щебетание птиц. |
The only sound apart from the distant twittering of birds was the slow, deep breathing of his fellow Gryffindors. |
It was noon-she knew from the chatter of the girls in the dining room. |
|
Don't listen to the smack talk from the peanut gallery. |
|
Щебетание Кики о макияже прервал ее адвокат, когда явился за ними. |
Kiki Birdsong had to interrupt, giving me makeup tips, when her lawyer showed up and bailed her out. |
Ну, возможно у меня получится привлечь перепела или фазана моим фирменным птичьим щебетанием. |
Well, maybe I can stir up some quail or pheasant with my patented bird calls. |
Окно было распахнуто, в комнату вливался свежий утренний воздух, наполненный щебетанием. |
The window was Open, the air of morning drifted in, and the sound of birds. |
И наконец, у нас щебетание американского чижа. |
Lastly, we have the warbles of an American goldfinch. |
Это определение было короткий всплеск несущественной информации и щебетание птиц. |
The definition was 'a short burst of inconsequential information,' and 'chirps from birds'. |
Он может говорить как человек, но это звучит как щебетание птицы. |
It can talk like a human being, but it sounds like the chirping of a bird. |