Stortingate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
It faces the Norwegian parliament Stortinget. |
Она сталкивается норвежский парламент Стортинг. |
The Storting proposed a law establishing a separate Norwegian consulate corps. |
Стортинг предложил закон о создании отдельного норвежского консульского корпуса. |
On 7 June the Storting unilaterally announced that the union with Sweden was dissolved. |
7 июня Стортинг в одностороннем порядке объявил о расторжении союза со Швецией. |
Quisling had earlier pushed for a corporate alternative to the Parliament of Norway, the Storting, which he called a Riksting. |
Квислинг ранее настаивал на корпоративной альтернативе парламенту Норвегии-Стортинге, который он называл Рикстингом. |
The Storting would propose laws to reduce the king's power or to assert Norwegian independence. |
Стортинг будет предлагать законы, направленные на сокращение королевской власти или на утверждение независимости Норвегии. |
This gives the Norwegian monarchy the unique status of being a popularly elected royal family and receiving regular formal confirmations of support from the Storting. |
Это дает норвежской монархии уникальный статус всенародно избранной королевской семьи и получение регулярных официальных подтверждений поддержки от Стортингов. |
However, if two separate Stortings approve the law, it becomes valid even without the King's consent. |
Однако, если два отдельных Стортинга одобряют закон, он становится действительным даже без согласия короля. |
The King declined, politely replying that the Storting was acting under duress. |
Король отказался, вежливо ответив, что Стортинг действует по принуждению. |
The Norwegian Storting would propose Norwegian laws without interference from Sweden, to be approved by the common King in his capacity as King of Norway. |
Норвежский Стортинг предложил бы норвежские законы без вмешательства Швеции, которые были бы одобрены общим королем в его качестве короля Норвегии. |
In impeachment proceedings, the King cannot pardon a defendant without the consent of the Storting. |
В ходе процедуры импичмента король не может помиловать подсудимого без согласия Стортинга. |
The prime minister nominates the cabinet, traditionally drawn from members of the same political party or parties in the Storting, making up the government. |
Премьер-министр назначает кабинет министров, традиционно набираемый из членов одной и той же политической партии или партий в Стортинге, составляющих правительство. |
Following a November plebiscite, he accepted the offer and was formally elected King of Norway by the Storting. |
После ноябрьского плебисцита он принял предложение и был официально избран королем Норвегии Стортингом. |
With this threat looming, the Storting's representatives in Oslo wrote to their monarch on 27 June, asking him to abdicate. |
С этой угрозой представители Стортинга в Осло написали своему монарху 27 июня, прося его отречься от престола. |
A bill for a new Nationality Act will be submitted to the Storting, and is scheduled to be debated in spring 2003. |
Стортингу будет представлен проект нового закона о гражданстве, прения по которому намечается провести весной 2003 года. |
If the line of succession comes to an end then the Storting may elect a new king or queen. |
Если линия наследования подходит к концу, Стортинг может избрать нового короля или королеву. |
On Hitler's orders, Terboven attempted to coerce the Storting to depose the King; the Storting declined, citing constitutional principles. |
По приказу Гитлера Тербовен попытался заставить Стортинга свергнуть короля; Стортинг отказался, сославшись на конституционные принципы. |
On 23 May the Storting passed the Consulate Act establishing a separate consular service. |
23 мая Стортинг принял закон о консульстве, устанавливающий отдельную консульскую службу. |
The Storting first convened at Hamar the same afternoon, but with the rapid advance of German troops, the group moved on to Elverum. |
Стортинг впервые собрался в Хамаре в тот же день, но с быстрым продвижением немецких войск группа двинулась к Эльверуму. |
Haakon went on to say that he could not appoint Quisling as prime minister because he knew neither the people nor the Storting had confidence in him. |
Хаакон продолжал говорить, что он не может назначить Квислинга премьер-министром, потому что он знает, что ни народ, ни Стортинг не доверяют ему. |
The King relies on the advice of the previous prime minister and the President of the Storting in this question. |
В этом вопросе Король полагается на советы предыдущего премьер-министра и президента Стортинга. |
Members of the Storting are directly elected from party-lists proportional representation in nineteen plural-member constituencies in a national multi-party system. |
Члены Стортинга избираются непосредственно по партийным спискам пропорционально в девятнадцати округах с множественным числом членов в рамках национальной многопартийной системы. |