Chitter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
verb
go quiet, bite one's lip, button it, button one's lip, cut a long story short, keep one's lips sealed, keep your face shut, keep your mouth shut, long story short, put a cork in it, say nothing, shut one's face, shut one's trap, shut up, shut your face, shut your trap, stick a sock in it, stuff a sock in it, zip up your lips, zip your lip, zip your lip about
Chitter make a twittering or chattering sound.
Pass nights without sleeping on account of you when you'll be chitter-chattering with your short-haired friends? |
Ночей из-за тебя не спать, когда ты со своими коротковолосыми будешь болты болтать? |
Look, I've got a lot of tidying up to do here, so maybe we can chitter-chat later on? |
Ладно, мне тут ещё прибираться немало, так что может, поболтаем попозже? |
It is all settled beneath the chitter chatter and the noise. |
Всё оседает под тяжестью болтовни и шума. |
Having returned to sea, they kill a sea-monster, and drag that ashore, where they are attacked by Chitterlings. |
Вернувшись в море, они убивают морское чудовище и вытаскивают его на берег, где на них нападают Читтерлинги. |
Man, this is real food, Mike said enthusiastically as he sat down beside Max, his plate piled high with fat back, chitterlings, collard greens and potatoes. |
Вот это действительно еда, - восторженно сказал Майк. Он сидел рядом с Максом, держа в руках полную тарелку с требухой, зеленью и картофелем. |
I mean you. Not chittering on like the rest of them. |
Я хотел сказать, что вы не достаете посетителей своей болтовней как другие. |
In the noise was the crunch of great teeth splintering bones, mixed with the slobbering of scavenger gulping at a hasty, putrid feast, and an angry chittering that had unreason in it. |
В этом шуме слышался и скрежет зубов, размалывающих кости, и чавканье шакала, жадно раздирающего гниющий труп, и озлобленное рычание. |
One-hundred-ninety-two astonished brown-and-silver butter bugs were launched in a vast chittering madly fluttering trajectory out over the lab. |
Сто девяносто два удивленных коричнево-серебряных жука стартовали по широкой неравномерной траектории через всю лабораторию. |
Этот вид издает писклявое, пронзительное чириканье. |
|
They is living and growing, laughing, chittering, just like you and me. |
Они живут и растут, смеются, болтают, в точности как мы с тобой. |
Several times Dirk heard the high squeaking chitters of tree-spooks and saw small forms darting from limb to limb. |
Несколько раз слух улавливал тонкий щебет древесных привидений, крошечные тени которых мелькали между ветвями. |