Doggedly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- doggedly [ˈdɒgɪdlɪ] нареч
- упрямо, упорно(stubbornly)
-
adverb | |||
упорно | hard, stubbornly, obstinately, doggedly, insistently, stoutly |
- doggedly нареч
- tenaciously · determinedly · strenuously · stubbornly · obstinately · persistently
adverb
- tenaciously
Doggedly In a way that is stubbornly persistent.
Till within a week of her death that gay heart never failed her; and her husband persisted doggedly, nay, furiously, in affirming her health improved every day. |
Даже в последнюю неделю перед смертью ей ни разу не изменил ее веселый нрав, и муж упрямо -нет, яростно - продолжал утверждать, будто ее здоровье с каждым днем крепнет. |
Despite his obvious decline, George was admired for clinging doggedly to life. |
Несмотря на очевидный упадок сил, Джорджа восхищали тем, что он упрямо цеплялся за жизнь. |
This first tradition is most doggedly believed by those same ones most prone to doff their caps in the presence of minor nobility. |
Этому преданию особенно упорно верят те, кто наиболее склонен снимать шляпы в присутствии младшей знати. |
The more the scheme was exposed as unsustainable, the more doggedly officials clung to it – and the more optimistic their narratives. |
Чем больше эта схема была представлена как неустойчивая, тем упорнее за нее цеплялись чиновники - и тем оптимистичнее их рассказы изложения фактов. |
Wyoh plowed doggedly into Prof, certain she had all answers. |
Вайо вцепилась в профа мертвой хваткой, уверенная в том, что ей известны все ответы. |
У него есть цель, и он будет упрямо продвигаться к этой цели. |
|
He caught her wrists and lifted her off the ground, doggedly climbing the stacked wood and shoving her against the stake. |
Он схватил ее за кисти и приподнял над землей, над сложенными дровами, к столбу. |
Then I realized the IP was abusing the rest of us by doggedly creating extra work. |
Затем я понял, что IP злоупотребляет остальными из нас, упрямо создавая дополнительную работу. |
They stood there, about twenty of them, playing doggedly, methodically; doing their duty for their F?hrer. |
Десятка два солдат стояли и играли - упрямо, старательно: они выполняли свой долг перед фюрером. |
Also see this talk page discussion regarding consensus to remove said edits which he seems to doggedly ignore. |
Также смотрите эту дискуссию на странице обсуждения относительно консенсуса по удалению указанных правок, которые он, похоже, упрямо игнорирует. |
'Well, sir,' said Higgins, rather doggedly; 'it might, or it might not. |
Ну, сэр, - сказал Хиггинс упрямо, - может быть, а может, и нет. |
I'd be opposing them as doggedly as I'm opposing you, so don't take it personally. |
Я буду сопротивляться им так же упорно, как и тебе, так что не принимай это близко к сердцу. |
My throat is parched; everything dances red and black before my eyes, I stagger on doggedly and pitilessly and at last reach the dressing station. |
Глотка у меня пересохла, перед глазами пляшут красные и черные круги, но я все бегу, спотыкаясь, стиснув зубы, превозмогая усталость, и наконец добираюсь до медицинского пункта. |
Every night the oracle under its glass dome doggedly repeated the four letters of the mystery, like a message of deliverance. |
Каждый вечер прорицательница, под своим стеклянным куполом, упрямо повторяла четыре таинственные буквы как послание избавления. |
Busch ate away doggedly, bent low over his plate. |
Буш жрал с ожесточением, низко пригнувшись к тарелке. |
The French returned to Abbeville, crossed the Somme at the bridge there, and doggedly set off after the English again. |
Французы вернулись в Аббевиль, переправились через Сомму по тамошнему мосту и снова упрямо пустились в погоню за англичанами. |
But he was also working doggedly at his craft, ridding himself of all vestiges of brogue and learning to pitch his voice resonantly. |
Но он также упорно работал над своим ремеслом, избавляясь от всех остатков акцента и учась звучно повышать голос. |
It is a woman whom I dislike very much, said the Major, doggedly, and whom you have no cause to love. |
Это женщина, которую я очень не люблю, -угрюмо заметил майор, - и которую вам также не за что любить. |
Leading his own large team of men, Rixley doggedly remains on their trail, killing several innocent relatives of the gang in the process. |
Возглавляя собственную большую команду людей, Риксли упрямо продолжает идти по их следу, убивая при этом нескольких невинных родственников банды. |