Grantor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Grantor - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
даритель
Translate
амер. |ˈɡræntər| американское произношение слова
брит. |ɡrɑːnˈtɔː| британское произношение слова

  • grantor [grɑːnˈtɔː] сущ
    1. лицоср
      (person)
    2. дарительм, грантодательм, доверительм
      (giver, donor, principal)

noun
дарительdonor, giver, presenter, donator, grantor

  • grantor сущ
    • settlor · trustor · donor · principal

contributor, conferrer, donor, donator, giver, patron, presenter, bestower, almsgiver, supporter, assignor, backer, angel, benefactor, licensor, philanthropist, provider, settlor, alienator, lessor, sponsor, subscriber, vouchsafer, authorizer, awarder

grantee, robber, beggar, claimer, el cheapo, loan shark, love bomber, peterman, antagonist, collector, craver, demander, disagreer, disavower, implorer, importuner, lessee, maintainer, prohibitor, refuser, rejector, retriever, solicitor, withholder

Grantor a person or institution that makes a grant or conveyance.



Covenants for title are covenants which come with a deed or title to the property, in which the grantor of the title makes certain guarantees to the grantee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договоры о праве собственности - это договоры, которые сопровождаются актом или правом собственности на имущество, в которых лицо, предоставляющее право собственности, дает определенные гарантии получателю гранта.

Section 9 provides that all grants and assignments of trusts in land must be in writing signed by the grantor or by will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел 9 предусматривает, что все субсидии и уступки трастов на землю должны быть в письменной форме подписаны лицом, предоставляющим право, или завещанием.

In States where many individuals share the same name, it may be useful to require supplementary information, such as the grantor's birth date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В государствах, где часто встречаются одноименные фамилии, возможно, потребуется вносить дополнительную информацию, такую как дату рождения лица, передавшего обеспечительное право.

A bank has extended credit to the grantor, and this credit is secured by a security right in all present and future intellectual property rights of the grantor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банк предоставил кредит лицу, предоставляющему право, и этот кредит обеспечивается обеспечительным правом во всех нынешних и будущих правах интеллектуальной собственности лица, предоставляющего право.

As already mentioned, a grantor of a security right must have rights in the asset to be encumbered or the power to encumber it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже отмечалось, лицо, предоставляющее право, должно обладать правами в активах, подлежащих обременению, или правом обременять их.

Can't I just give you the grantor money, first?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может я для начала отдам Вам свои дотации?

Property held in a revocable or irrevocable trust created during the grantor's lifetime also avoids probate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имущество, находящееся в отзывном или безотзывном трасте, созданном при жизни лица, предоставляющего право, также избегает завещания.

Where necessary, additional information, such as the birth date or identity card number, should be required to uniquely identify the grantor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае необходимости следует установить требование о введении дополнительной информации, например, даты рождения или номера удостоверения личности, чтобы можно было однозначно идентифицировать лицо, предоставляющее право.

It was unclear whether the grantor was also under an obligation not to object to the terms involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неясно, лежит ли на лице, предоставляющем право, также обязанность не возражать против связанных с этим условий.

In either case, as noted, the grantor or other creditor may require the secured creditor to sell the asset instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом из этих случаев, как уже отмечалось, лицо, предоставившее право, или другой кредитор могут потребовать от обеспеченного кредитора предпринять вместо этого шаги по продаже таких активов.

The policy objective is to provide the grantor with the chance to gain additional financing by isolating these new assets from the existing security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принципиальной целью здесь является наделение лица, предоставляющего право, возможностью получить дополнительное финансирование путем отделения этих новых активов от существующего обеспечения.

Options may be ceded if such is the grantor's intention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опционы могут быть уступлены, если таково намерение лица, предоставляющего право.

In the absence of insolvency, the secured creditor would have to account to the grantor for the surplus proceeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отсутствие несостоятельности обеспеченный кредитор будет вынужден дать лицу, передавшему право, отчет об излишках поступлений.

The notice is sufficient only for security rights in tangible assets of which the grantor obtains possession within a period of after the notice is given.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это уведомление является достаточным только для обеспечительных прав в материальных активах, во владение которыми лицо, предоставляющее право, вступило в течение после направления уведомления.

This would be particularly important where a grantor created a general security right over all its present and future tangible and intangible assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было бы особенно важным тогда, когда лицо, предоставляющее право, создает общее обеспечительное право в нынешнем и будущем материальном и нематериальном имуществе.

The capacity of the pre-emption grantor to alienate the thing in question is restricted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность лица, предоставляющего преимущественное право, отчуждать рассматриваемую вещь ограничена.

Even if those expenses are reasonable, they should not be chargeable to the grantor as a matter of suppletive law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если такие расходы разумны, они не должны взиматься с лица, предоставившего обеспечение, лишь в силу порядка, устанавливаемого резервными правилами.

My parents, the grantors of the trust, wanted the money protected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои родители, учредители фонда, хотели защитить деньги.



0You have only looked at
% of the information