Hamstrung - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
paralysed, incapacitated, disabled, crippled, paralyzed, helpless, standstill, stalled, numb, stymied, blocked, deadlocked, stifled, palsied, halted, frozen, paralytic, handicapped, hampered, stuck, jammed, unfit, locked, unable, incapable, disrupted, challenged, held back, unsuited, disable, at a loss, invalid, held up
powerful, efficient, liberated, performant, strong, able, authoritarian, autocratic, availing, beneficial, capable, competent, despotic, dictatorial, dominant, dynamic, effective, effectual, efficacious, energetic, expedient, forceful, helpful, magisterial, major
Hamstrung Restricted as if by being crippled with a hamstring.
He wanted to see a new relationship between individuals and the government, where the government was... you know, basically hamstrung and couldn't control what people bought and sold. |
Он хотел видеть новые отношения между людьми и правительством, где правительство, в основном молчит и не может контролировать то, что люди покупают и продают. |
Вроде как если бы я подрезал ногу одному из их мустангов. |
|
You know, one side is always gonna be hamstrung, by the other side's congress, you know? |
Знаешь, одну сторону всегда ослаблена, когда с другой есть согласие, понимаешь? |
Its vast agricultural holdings were hamstrung by worn-out equipment and the inertia of Soviet state farming. |
Сельское население Украины оказалось в тяжелейшем положении. |
And then I hamstrung the other two. |
А двух других покалечила. |
But their vulcan was the Germanic Wieland, the master-smith captured and hamstrung lame of a leg by Nidung, the kind of the Nids. |
Но греческий Вулкан был и германский Виланд, кузнец, которого поймал и сделал хромым, подрезав ему поджилки, Нидунг, царь нидов. |
Есть небольшая непонятка, босс. |
|
Once a central plank of government efforts for exiting the crisis, investment has stalled as the economy remains hamstrung by corruption, weak institutions and a poor business climate. |
Когда-то инвестиции были основой усилий правительства по выходу из кризиса, но теперь они застопорились, поскольку экономика по-прежнему страдает от коррупции, слабых институтов и плохого делового климата. |
This unnecessary secrecy contributed to the deficiencies that have hamstrung the implementation of the FISA. |
Эта ненужная секретность способствовала возникновению недостатков, которые мешали осуществлению FISA. |
Hamstrung by a series of political upheavals in the early 1800s, Portugal was slow to mount a large scale annexation of Angolan territory. |
Измученная серией политических потрясений в начале 1800-х годов, Португалия медленно приступила к широкомасштабной аннексии ангольской территории. |
The hamstrung Regency proved unable to resolve disputes and rivalries between national and local political factions. |
Подрезанное регентство оказалось неспособным разрешить споры и соперничество между национальными и местными политическими группировками. |
Most European states have deployed small contingents, hamstrung by “caveats,” or combat restrictions, well away from the battlefield. |
Большинство европейских государств направило в Афганистан лишь незначительные воинские контингенты, ограничив их участие в боевых действиях целым рядом условий и оговорок. Все они находятся далеко от поля боя. |
Wayland is hamstrung and put to work in her father's smithy. |
У Вэйланда подрезаны сухожилия, и он работает в кузнице ее отца. |
By the Fall several Baháʼís left Greenville and the assembly was hamstrung without a quorum. |
К осени несколько Бахаи покинули Гринвилл, и собрание было распущено без кворума. |
“But it’s not a Raptor and will be hamstrung by the two key elements of fifth-gen war...stealth, and broad spectrum sensor fusion,” said the senior military official. |
«Но Су-35 далеко не Raptor, и он будет проигрывать по двум ключевым причинам: в бою с самолетами пятого поколения главное — это стелс-технологии и электронная начинка». |
Without an accurate picture of the state of the labor market, governments are hamstrung in their ability to respond to the challenges afflicting it. |
Без четкого представления о состоянии рынка труда, правительства ограничены в своих возможностях реагировать на вызовы, с которыми они сталкиваются. |
Later he tried to avenge himself by poisoning the king and Böðvildr but he got caught, was hamstrung and set to work in the forge. |
Позже он попытался отомстить, отравив короля и Бедвильдра, но его поймали, подрезали сухожилия и отправили работать в кузницу. |
The Geneva talks on Syria are hamstrung and are not going to produce the outline of a settlement to end that country's civil war. |
Женевские переговоры по Сирии зашли в тупик и не могут обеспечить урегулирование с целью прекращения гражданской войны в этой стране. |
However, several business ventures failed from wider economic or political problems that hamstrung sound engineering plans. |
Однако несколько коммерческих предприятий потерпели неудачу из-за более широких экономических или политических проблем, которые мешали осуществлению обоснованных инженерных планов. |