Heliconion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
He was only a Heliconian and he knew very little about the millions of worlds outside Helicon. |
Он - всего лишь житель Геликона, и очень мало знает о миллионах других Внешних Миров. |
He looked down in amusement at his own Heliconian costume, which was predominantly dull brown. |
Он с интересом оглядел свой геликонскин костюм, в котором преобладали темно-коричневые тона. |
But he'd come out, like, dressed in banana leaves, or something, you know, with, like, heliconias and things. |
Но вот он появляется, такой, весь в банановых листьях, и тому подобном, весь в цветах геликониях и прочем. |
Famously, they are exclusively targeted by many butterfly species of the tribe Heliconiini. |
Как известно, они являются исключительно мишенью для многих видов бабочек из племени Heliconiini. |
The Heliconius charithonia butterfly uses a mating plug in the form of a spermatophore that provides predatory defense chemicals and protein sources for developing eggs. |
Бабочка Heliconius charithonia использует брачную пробку в виде сперматофора, который обеспечивает хищные защитные химические вещества и источники белка для развития яиц. |
A Heliconian one. He stooped to pick up the knife and, after examining it, said, Disgusting-and deadly. |
С Геликона,- Селдон наклонился чтобы подобрать нож и после обследования заключил:-Омерзительно - и смертельно! |
distal-less generates wing patterns in the butterflies Heliconius erato and Heliconius melpomene, which are Müllerian mimics. |
дистальнее-меньше образует узоры крыльев у бабочек Heliconius erato и Heliconius melpomene, которые являются Мюллеровскими имитаторами. |
I'm 90% sure that the page Zebra Butterfly is referring to Heliconius charithonia. |
Я на 90% уверен, что страница Zebra Butterfly имеет в виду Heliconius charithonia. |
На Геликоне это был бы ночной закат. |
|
They were told you were wearing Heliconian clothes and you must have been described precisely. |
Им описали твою внешность и одежду. И, видимо, сделали это прекрасно. |