Вам не нужно подписывать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
спасибо вам любезно - thank you kindly
которая вам нужна - which one you need
могу я вам помочь - Can I help you
представляю вам - I present to you
Вам не разрешают - you're not allowed
Вам нравится приключение - you like adventure
Вам нравится работать - you enjoy working
вам нравятся персики - do you like peaches
Вам нужна помощь с - you need help with
вам нужно поставить - you need to put
Синонимы к Вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к Вам: нам, им
совсем не - Absolutely not
не имеющий юридической силы - void
не являющийся органической частью - inorganic
что-либо, не имеющее подобного - something that does not have a similar
не имеющий сторонников - unbacked
не раз - not once
не то слово - not that word
не одобрять что-то - disapprove of
не тяжелый - not heavy
быть не в своей тарелке - feel uneasy
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
нужно делать - have to do
Вам не нужно жалеть - you don't need to be sorry
вам нужно поговорить с кем-то - you need to talk to someone
делать я даже не нужно - do i even need
включают в себя все, что вам нужно - include everything you need
Вы то, что вам нужно - you what you need
если то, что вам нужно - if what you need
выглядеть как нам нужно - look like we need
нам нужно, это немного - we need is a little
нужно ходить в туалет - need to go to the toilet
Синонимы к нужно: что делать, что же, надо, нельзя не, ну что ж, что же делать, следует, есть необходимость, приходится
Значение нужно: Следует, необходимо.
подписываться на рассылку - subscribe to newsletter
подписываться на его Твиттер - follow him on twitter
сертификат для подписывания кода - code signing certificate
аренда подписывания - lease-signing
не будет подписывать - will not sign
подписывает контракт - signs a contract
подписывать от чьего-либо имени - sign on behalf of someone
подписывать от имени кого-л. - to sign on behalf of
подписывать контракт в двух экземплярах - approve contract in duplicate
подписываются каждой из сторон - signed by each party
Синонимы к подписывать: подписывать, подписываться, расписываться, подмахивать, расписаться, скрепить, ставить свою подпись, гарантировать, подтверждать письменно, принимать на страх
I'm going back to Switzerland this week to formalise my contract. |
|
Three minutes after I told her, she had me signing on a lot of dotted lines. |
|
Для человека, которые подписывает помилование, он слишком злопамятен. |
For a person handing out pardons, he's pretty unforgiving. |
Мачта на здании нуждается в доработке, которую нужно закончить сегодня вечером. |
The mast on this building needs extra work, completed by tonight. |
We have so much to do, and we must do it together. |
|
Католики считают, что веру нужно подкреплять благими деяниями. |
Catholics believe faith has to be joined with good works. |
Okay, now, I'm the one that needs the decoder ring. |
|
В последнее время на трудящихся-мигрантов также начали распространяться меры защиты в рамках программы обязательного страхования, на которую от их имени должны подписываться их работодатели. |
Recently, migrant workers had also begun to receive protection under a compulsory insurance scheme which their employers must subscribe to on their behalf. |
Даже при наличии современной модели уголовной ответственности юридических лиц еще нужно выяснить, как эти положения будут действовать на практике. |
Although a sophisticated model of criminal liability of legal persons, it remains to be seen how these provisions will operate in practice. |
Именно то, что нам нужно, чтобы блокировать контроль сознания. |
Just what we need to block the mind control. |
Тебе нужно избавиться от твоей одежды. |
What? - You'll need to remove your clothes. |
We got to kill the outside noise and the vibrations. |
|
В конце восемнадцатого века паспорта американцам обычно подписывались президентом США. |
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. |
Она подписывает сделки с китайскими государственными компаниями. |
It's signing deals between state owned enterprises. |
Я не собираюсь подписывать соглашение на операцию. |
I'm not gonna sign the surgery consent form. |
Звезды бейсбола... подписывают контракты с условием, что их дети могут присутствовать на матчах и тренировках. |
A baseball star... contracted on condition that his child can enter the dugout. |
Среди дня если он не в законодательной палате, то в совете министров, или подписывает бумаги, или принимает посетителей. |
In the middle of the day, if he is not at the Chamber, he is at the Privy Council, or signing papers, or hearing a case. |
Однако это заставило его забинтовать руку и держать ее на перевязи, а также мешало ему что-либо подписывать. |
Nevertheless, this had forced him to swathe his hand in a linen bandage, and to carry his arm in a sling, and had prevented his signing. |
Мне без разницы, кого ты задействуешь. Главное - не подписывай на это дело полных идиотов. |
I don't wanna know who you use, as long as they're not complete muppets. |
Судья подписывает что-то подобное, и вы можете клонировать пейджер. |
A judge signs something like that, you can clone a beeper. |
Понимаете, я как-то немного не решаюсь делать всё, что Вы говорите или что-либо подписывать. |
You'll understand if I'm a little hesitant to do anything you say or sign anything. |
He's probably signing autographs. |
|
Начинай подписывать, где помечено. |
Start autographing by the flags. |
Да смотрите, подписывайтесь в точности так, как всегда, и свой постоянный адрес пишите разборчиво. |
Make sure you sign the way you always do, and print your permanent addresses clearly. |
Я сам их спросил, должен ли это подписывать, и, когда мне сказали подписать, я послушался. |
I asked them myself ifl had to sign it, and when they told me to do so I obeyed. |
Зачем ты это подписывал? |
What exactly did you sign up for? |
Потому что тут говорится что вы имеете право на бесплатный второй телефон если вы подписываете двух-летний семейный план. |
'Cause it says here you're eligible for a free second phone if you sign up for the two year family plan. |
You signed the code of conduct. |
|
Ты подписываешь всякие документы, которые могут привести тебя бог знает куда? |
You sign sketchy, legally binding documents that could implicate you for God knows what? |
Если не понимаешь, не подписывай. |
If in doubt, don't sign. |
Ты на это подписывался? |
Is that what you signed up for? |
Реальная супер сила погибшего, как оказалось, была в том что он убегал быстрее, чем подписывал бумаги. |
Your dead guy's real superpower, turns out, was being able to run faster than people trying to serve him papers. |
Жертвы должны были подписывать соглашение о неразглашении, чтобы получить мировое соглашение. |
The victim has to sign a confidentiality agreement to get the settlement. |
Рад подписывать автографы своим поклонникам. |
Happy to sign autographs for my fans. |
Maybe he got tired signing all those autographs. |
|
Потому что я просматривал записи про тебя и заметил, что ты выбрала не подписывать контракт. |
Because I was looking at your employment record, and I noticed you chose not to sign the contract. |
Уж, во всяком случае, не договоры с большевиками подписывать. |
At any rate, not to sign a treaty with the Bolsheviks. |
Mr. Walter can hardly sign his name, I've seen him. |
|
Do not use my name as your online identity! |
|
Зарегистрированные пользователи, подписывающиеся на субреддиты, видят на своих личных страницах главное содержимое субреддитов, на которые они подписываются. |
Registered users who subscribe to subreddits see the top content from the subreddits to which they subscribe on their personal front pages. |
Если президент или губернатор одобряет законопроект, он подписывает его в закон. |
If the President or governor approves of the bill, he signs it into law. |
Для дальнейшего использования вы не должны подписывать контент, который находится на странице, и вам не нужно добавлять эту отметку в конце вашего вклада. |
For future reference, you should not sign content that's in a page and you don't need to add that mark for the end of your contribution. |
Они сближаются из-за разговоров о любви и жизни, например, из-за того, что Теодор не хочет подписывать бумаги о разводе из-за нежелания расстаться с Кэтрин. |
They bond over their discussions about love and life, such as Theodore's avoidance of signing his divorce papers because of his reluctance to let go of Catherine. |
Точно так же подписанты транслируют потенциально любому, кто находится в пределах прямой видимости, в то время как те, кто наблюдает, видят, кто подписывает. |
Similarly, signers broadcast to potentially anyone within the line of sight, while those watching see who is signing. |
В эмоциональном смятении Йи подписывает им смертный приговор, а членов группы сопротивления, включая чиа Чи, выводят в каменоломню и казнят. |
Emotionally in turmoil, Yee signs their death warrants and the resistance group members, including Chia Chi, are led out to a quarry and executed. |
Я прошу прощения за то, что забыл, как подписывать мои сообщения. |
I apologize for forgetting how to sign my posts. |
Рочестера, который тоже отказывается подписывать, увозят в Лондонский Тауэр. |
Rochester, who also refuses to sign, is taken away to the Tower of London. |
Многие продюсеры-призраки подписывают соглашения, которые мешают им работать на кого-то еще или утвердиться в качестве сольного исполнителя. |
Many ghost producers sign agreements that prevent them from working for anyone else or establishing themselves as a solo artist. |
Остальная часть королевской монограммы, использовавшейся для подписывания торжественных грамот, была ранее начертана писцом императорской канцелярии. |
The rest of the royal monogram used to subscribe solemn charters was previously drawn by a scribe of the imperial chancery. |
В 1970-х годах в Соединенных Штатах многие торговцы подписывались на регулярно обновляемый список украденных или иным образом недействительных номеров кредитных карт. |
During the 1970s in the United States, many merchants subscribed to a regularly-updated list of stolen or otherwise invalid credit card numbers. |
Чип карты хранит пару ключей, позволяя пользователям криптографически подписывать цифровые документы на основе принципов криптографии с открытым ключом с использованием DigiDoc. |
The card's chip stores a key pair, allowing users to cryptographically sign digital documents based on principles of public key cryptography using DigiDoc. |
В основном те, кто находился в младшем ордене экзорцистов, совершали обряд экзорцизма, затем священник подписывал оглашенных крестом и возлагал на них руки. |
Mostly those in the minor order of exorcist performed the ceremony of exorcism, then a priest signed the catechumens with the cross and laid hands upon them. |
Избирателям запрещено подписывать более одного списка кандидатов. |
Electors are barred from signing for more than one list of candidates. |
Люди либо подписываются, либо забирают их в новых киосках или автоматах самообслуживания; в любом случае уплаченная цена не подлежит обсуждению. |
People either subscribe, or they pick them up at newstands or self-serve vending machines; in either case, the price paid is non-negotiable. |
And by the way, sorry about not signing correctly before. |
|
Конгресс имел право объявлять войну, подписывать договоры и разрешать споры между государствами. |
Congress had the power to declare war, sign treaties, and settle disputes between the states. |
Президенты также подписывали, но не писали официальные документы Конгресса. |
Presidents also signed, but did not write, Congress's official documents. |
Джон приходит в себя в больнице и подписывает заявление от Кроуфорда, объясняя, что его попытка самоубийства была несчастным случаем. |
John recovers in the hospital, and signs a statement from Crawford explaining that his suicide attempt was an accident. |
В этом процессе жених и невеста, а также их соответствующие опекуны подписывают брачный контракт. |
In this process, the bride and groom, as well as their respective guardians, sign a marriage contract. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вам не нужно подписывать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вам не нужно подписывать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вам, не, нужно, подписывать . Также, к фразе «Вам не нужно подписывать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.