Двигатель топливного элемента - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
autosyn двигатель - autosyn motor
асинхронный двигатель с короткозамкнутым ротором - induction squirrel-cage motor
надувной спасательный плот с двигателем - gemini dinghy
рядный двигатель - inline engine
высокомоментный гидротурбинный забойный двигатель - high-torque turbodrill
двигатели инноваций - engines of innovation
Двигатели развития - engines of development
двигатель был установлен - the engine was installed
двигатель гидравлические насосы - engine hydraulic pumps
двигатель поездки - motor trip
Синонимы к Двигатель: мотор, бензодвигатель, ветродвигатель, гидродвигатель, турбодвигатель, электродвигатель, электромотор, серводвигатель, сервомотор, пневмодвигатель
Значение Двигатель: Машина, превращающая какой-н. вид энергии в механическую работу, приводящая в движение что-н..
обеднение топливной смеси - fuel mixture leaning
ядерный топливный цикл - nuclear fuel cycle
глава министерства энергетики и топливных ресурсов - Minister of Energy and Fuel Resources
водород топливных элементов - a hydrogen fuel cell
топливный модуль - fuel module
полный топливный бак - full fuel tank
перегоночный топливный бак - ferry tank
сбрасывать дополнительные топливные баки - jettison extra fuel tanks
топливный бизнес - fuel business
ядерные топливные стержни - nuclear fuel rods
проверочный элемент - check digit
экспериментальный солнечный элемент - experimental solar cell
атомарный элемент - atomic element
поражающий элемент - destructive agent
верхний элемент - top item
изолирующий элемент - insulation element
элемент дизайна - design element
Какой элемент - which item
личный элемент - personal element
этот элемент отражаются - this item are reflected
Другие меры, принятые для уменьшения этой проблемы, включали улучшение циркуляции охлаждающей жидкости внутри двигателя и добавление усиленной мембранной пружины к топливному насосу. |
Other measures taken to reduce this problem included improving the coolant circulation inside the motor and adding a reinforced membrane spring to the fuel pump. |
Так, что она делает, это подает бензин из топливного бака напрямую назад в землю, не пропуская через двигатель. |
So, what it's doing is, it's feeding the petrol from the fuel tank directly back into the earth again, without going through the engine. |
HY4 стал первым в мире пассажирским самолетом с двигателем, работающим на водородном топливном элементе. |
HY4 became the world's first passenger aircraft with an engine powered by a hydrogen fuel cell. |
Пилотный впрыск также используется топливной системой common rail для плавной работы двигателя. |
Pilot injection is also utilized by the common rail fuel system to smooth engine operation. |
4.1.2 Балласт топлива используют для заполнения всей топливной системы, начиная с топливного бака и заканчивая индукционной системой двигателя. |
Fuel ballast shall be used to fill the entire fuel system from the fuel tank through to the engine induction system. |
При горении двигателя увеличение диаметра топливного отверстия приводит к увеличению массового расхода топлива. |
As the motor burns, the increase in diameter of the fuel port results in an increased fuel mass flow rate. |
Водород затем преобразуется обратно в электричество в двигателе внутреннего сгорания или топливном элементе. |
Hydrogen is then converted back to electricity in an internal combustion engine, or a fuel cell. |
Топливная система ударного двигателя состоит из топливного бака, топливопровода, обратного клапана и топливного смесителя. |
The fuel system of a hit-and-miss engine consists of a fuel tank, fuel line, check valve and fuel mixer. |
Одно из изобретений Хана - высокопрочные сплавы на основе никеля-было использовано для повышения топливной экономичности в двигателях истребителей F-15 и F-16. |
One of Khan's inventions, high strength nickel based alloys, were used for increased fuel efficiency in F-15 and F-16 fighter engines. |
В традиционных бензиновых и дизельных двигателях плотность энергии воздушно-топливной смеси ограничена, поскольку жидкое топливо плохо смешивается в цилиндре. |
With traditional gasoline and diesel engines the energy density of the air-fuel mixture is limited because the liquid fuels do not mix well in the cylinder. |
Эти проблемы обычно приводили к тому, что загорался индикатор управления двигателем, и варьировались от проблем с топливной системой до поврежденных лямбда-датчиков. |
These problems normally caused the engine management light to come on, and ranged from problems with the fuel system to damaged lambda sensors. |
В 2003 году двигатель был соединен с шестиступенчатой автоматической коробкой передач с улучшенной топливной экономичностью. |
In 2003, the engine was linked to a six-speed automatic in applications with improved fuel efficiency. |
По этой же причине он также используется в качестве компонента топливной смеси для карбюраторных модельных двигателей с воспламенением от сжатия. |
For the same reason it is also used as a component of the fuel mixture for carbureted compression ignition model engines. |
Другая современная особенность, дизельный двигатель, дает автомобилю дальность действия 225 километров от топливного бака объемом 217 литров. |
The other modern feature, the diesel engine, gives the vehicle a range of 225 kilometres from a fuel tank of 217 litres. |
Особенностью реактивного двигателя МиГ-21 Туманский Р-25 было добавление второго топливного насоса в форсажную ступень. |
Mig-21's Tumansky R-25 jet engine's specialty was the addition of a second fuel pump in the afterburning stage. |
Для самолета с двигателем ограничение по времени определяется топливной нагрузкой и расходом топлива. |
For a powered aircraft the time limit is determined by the fuel load and rate of consumption. |
Так, что она делает, это подает бензин из топливного бака напрямую назад в землю, не пропуская через двигатель. |
So, what it's doing is, it's feeding the petrol from the fuel tank directly back into the earth again, without going through the engine. |
Требуемый метод измерений был изменен, и сейчас вместо обычного метода улавливания применяется специальный метод определения объема испарения из картера и топливной системы двигателя. |
The required measurement method was altered from the conventional trap method to the SHED method. |
Двигатель Райта / Тейлора имел примитивную версию карбюратора и не имел топливного насоса. |
The Wright/Taylor engine had a primitive version of a carburetor, and had no fuel pump. |
Дросселирование работающего двигателя назад для снижения оборотов было возможно путем закрытия топливного клапана в требуемое положение при повторной регулировке топливовоздушной смеси в соответствии с требованиями. |
Throttling a running engine back to reduce revs was possible by closing off the fuel valve to the required position while re-adjusting the fuel/air mixture to suit. |
В двигателях с искровым зажиганием газы, образующиеся в результате сгорания топливно-воздушной смеси, называются выхлопными газами. |
In spark-ignition engines the gases resulting from combustion of the fuel and air mix are called exhaust gases. |
Немецкий двигатель приводился в действие перекисью водорода и топливной смесью гидразина гидрата и метилового спирта. |
The German engine was powered by hydrogen peroxide and a fuel mixture of hydrazine hydrate and methyl alcohol. |
При использовании карбюраторов в самолетах с поршневыми двигателями необходимы специальные конструкции и особенности для предотвращения топливного голодания при перевернутом полете. |
When carburetors are used in aircraft with piston engines, special designs and features are needed to prevent fuel starvation during inverted flight. |
Впервые для повышения топливной экономичности используется система start stop двигателя. |
For the first time, an engine start stop system is used to improve fuel economy. |
Используя двигатель К-31 с этой топливной смесью, мы можем добиться на блоке V скорости в 4,75 Маха. |
Using our K-31 ramjet, with the doped fuel mixture, we can produce a block V that would fly at Mach 4.75. |
Для работы с открытым дросселем более богатая топливно-воздушная смесь будет производить больше энергии, предотвращать детонацию до воспламенения и поддерживать двигатель в более холодном состоянии. |
For open throttle operation a richer fuel/air mixture will produce more power, prevent pre-ignition detonation, and keep the engine running cooler. |
Обычно используется на небольших двигателях, особенно мотоциклах, обогащение работает путем открытия вторичного топливного контура ниже дроссельных клапанов. |
Typically used on small engines, notably motorcycles, enrichment works by opening a secondary fuel circuit below the throttle valves. |
Вращение всего двигателя может предотвратить выброс топливного элемента из сопла. |
Spinning the entire engine could prevent fuel element from being ejected out the nozzle. |
Водород затем преобразуется обратно в электричество в двигателе внутреннего сгорания или топливном элементе. |
Arrays of tactels can be used to provide data on what has been touched. |
Для упрощения топливной системы оба двигателя использовали один и тот же сорт avgas. |
To simplify the fuel system, both engines used the same grade of avgas. |
Не знаю, что за чертовы двигатели стоят у них в этих штуковинах, но они огромны! |
I don't know what the hell the engines are they've got in those things, but they're massive! |
Мы заправили двигатели на принадлежащем Адмиралтейству скафандре и вернули его. |
We refueled the jets on an Admiralty pressure suit and returned it. |
Ледяной пистолет получает энергию от блока управления двигателем, микрокомпьютер, который регулирует отношение воздуха к топливу. поэтому переохлажденная жидкость в отсеках не переполняется и... |
The cold gun is powered by an engine control unit, a microcomputer that regulates air-to-fuel ratios so the sub-cooled fluid in the chambers don't overflow and... |
На долю топливной промышленности приходится более 60 процентов всего промышленного производства. |
Fuel industry shares 60 per cent of the total industrial production. |
Региональное и субрегиональное топливное хранилище. |
Regional and Sub-regional Fuel Depot. |
Полиция осуществляет наблюдение за всеми подъездными путями на сербской стороне реки напротив боснийского топливного склада. |
All approaches to the Serbian side of the river opposite the Bosnian fuel depot are being covered by the police. |
Просто убедись, что ты запустил проверку главных двигателей. |
Just make sure you run a diagnostic of the main thrusters. |
Капитан, двигатели маневрирования не реагируют. |
Manoeuvring thrusters are not responding. |
И снова нужны существенные прорывы в технологии, технологии для топливного бака, технологии для производства водорода, транспортировки водорода и хранения водорода - в корне нерешенные задачи. |
And both again need substantial breakthroughs in technology, fuel cell technology, hydrogen production technology, transportation of hydrogen and storage of hydrogen, fundamentally unresolved issues. |
A.J.'s stuck in the fuel pod! |
|
Openup the engines, soak up the radiation... |
|
Вы должны разогреть удерживающее поле двигателей и направить его обратно в зону реакторов. |
I need you to fire up the Engine Containment Field and feed it back into the core. |
Ваш автомобиль с низкой топливной эффективностью. |
You car has low fuel efficiency. |
Роботехника, реактивные двигатели, оружейные заводы. |
Robotics labs, weapons facilities, jet propulsion labs. |
Температурные изменения в топливном коллекторе. |
Temperature variations in the fuel manifold. |
Дакс, кто-нибудь из твоих предыдущих носителей имел дело с конфигурациями до-импульсных двигателей? |
Dax, do any of your former hosts have experience with subimpulse thruster configurations? |
22 февраля 2013 года было успешно проведено испытание горячим огнем, вся первая ступень была установлена на площадке и удерживалась, пока двигатели работали в течение 29 секунд. |
On February 22, 2013, a hot fire test was successfully performed, the entire first stage being erected on the pad and held down while the engines fired for 29 seconds. |
Были предложены различные мощности, и двигатели прошли через несколько модификаций в течение многих лет. |
Various power outputs were offered, and the engines have gone through several modifications through the years. |
Это не следует путать с топливной экономичностью, поскольку высокая эффективность часто требует бережливого соотношения топлива и воздуха, а следовательно, более низкой плотности мощности. |
This is not to be confused with fuel efficiency, since high efficiency often requires a lean fuel-air ratio, and thus lower power density. |
Оба они приводились в действие сжатым воздухом, который подавался по трубопроводу от маяка, где газовый компрессор был размещен до 1911 года, когда были установлены масляные двигатели. |
Both were powered by compressed air that was piped from the lighthouse, where a gas-powered compressor was housed until 1911 when oil-powered engines were installed. |
Их двигатели настроены на низкий крутящий момент, что делает их менее требовательными к езде, потому что не нужно так часто переключаться, чтобы ускорить или сохранить контроль. |
Their engines are tuned for low-end torque, making them less demanding to ride because it is not necessary to shift as frequently to accelerate or maintain control. |
Производный от AW139, AW149 имеет больший фюзеляж и более мощные двигатели, что приводит к большему объему груза и грузоподъемности. |
Derived from the AW139, the AW149 has a larger fuselage and more powerful engines, resulting in a greater cargo volume and payload carrying ability. |
При использовании с системой зажигания воспламенителя в двигателе, когда контакты воспламенителя закрыты, происходит протекание тока. |
When used with an ignitor ignition system in an engine, there is current flow when the ignitor contacts are closed. |
Выбор двигателя часто ограничивался одним типом, а именно дизельным двигателем, для каждой серии. |
The engine choice was often limited to one type, namely diesel engine, per series. |
Они будут использоваться в качестве двигателей системы прерывания запуска на Dragon 2 для транспортировки экипажа на низкую околоземную орбиту. |
They will be used as Launch Abort System engines on the Dragon 2 for crew transport to low-Earth orbit. |
Турбореактивные двигатели были изобретены для того, чтобы обойти нежелательную характеристику турбореактивных двигателей, неэффективных для дозвукового полета. |
Turbofans were invented to circumvent the undesirable characteristic of turbojets being inefficient for subsonic flight. |
Этот ответ двигателей соответствовал их сертификационным данным. |
This response of the engines complied with their certification data. |
Он приводится в действие многоцелевым дизельным или бензиновым двигателем, обычно используемым в провинциях Филиппин. |
Frank allowed Gantt in, although Lee said that Frank appeared to be upset by Gantt's appearance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Двигатель топливного элемента».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Двигатель топливного элемента» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Двигатель, топливного, элемента . Также, к фразе «Двигатель топливного элемента» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.