Дело рассматривается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work
сокращение: trans.
гончарное дело - pottery
авиационное дело - aviation business
дело Юкоса - Yukos case
передавать дело в суд - bring the matters into court
то ли дело - what a difference
вот это дело! - good!
делает доброе дело - doing a good thing
Дело будет сделано - point to be made
дело великое - great matter
дело властей - case to the authorities
Синонимы к Дело: спор, ссора, дело, процесс, схватка, конфликт, занятие, деятельность, работа, предоставление работы
Значение Дело: Работа, занятие, деятельность.
рассматриваться в качестве - be considered as
камера, которая будет рассматривать - chamber that would consider
что она рассматривает - that it was considering
рассматриваться для включения - be considered for inclusion
может рассматриваться только - can only be considered
рассматривается как угроза - considered as a threat
следует рассматривать в этом свете - should be seen in that light
чтобы рассматриваться как - to be treated like
рассматривает учет - addresses the accounting
рассматривается в пункте - covered in paragraph
Синонимы к рассматривается: рассматривать, считать, относиться, считаться, смотреть на, уважать
Ты пытаешься замять это дело, чтобы защитить свой бизнес, а не семью. |
You're trying to bury this to protect the business, not the family. |
Другое дело об оформлении контракта задним числом связано с внесением поправки в контракт на аренду служебных помещений. |
The other ex post facto case relates to an amendment of the existing office premises rental contract. |
В медицинской модели медицинская помощь рассматривается как главный вопрос, а на политическом уровне главным ответом является изменение или реформирование политики здравоохранения. |
In the medical model, medical care is viewed as the main issue, and at the political level, the principal response is that of modifying or reforming healthcare policy. |
Его труд является продолжением Сократа, Созомена и Феодорита и рассматривает в шести книгах период с 431 по 594 год. |
His work is a continuation of Socrates, Sozomen, and Theodoret, and treats in six books the period from 431 to 594. |
Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению. |
We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness. |
Каждые несколько месяцев эту карту приходится перерисовывать, потому что то и дело совершаются открытия, говорящие, что какая-то дата неверна. |
I have to redraw this map every few months, because somebody makes a discovery that a particular date was wrong. |
Они утверждают, что вы их шантажировали, чтобы они ввели вас в дело. |
They're alleging you blackmailed them into cutting you in on the operation. |
Вам необходимо уведомление и хотя бы один рабочий день перед тем как пересматривать любое дело. |
You need notice and at least one business day before you can reconsider any matter. |
Ну, как вы несколько раз просили, мы оставили этого дело вам. |
Well, as per your request, we're leaving that to you. |
Возможно, эта проблема отчасти объясняется тем, каким образом Комитет рассматривает доклады. |
The problem was perhaps partly to be explained by the way in which the Committee considered the reports. |
Даже когда дело касается твоей жизни, ты говоришь загадками. |
Even when your life's at stake, you speak in riddles. |
Вопрос о неопределенности положения, при котором контроль за некоторыми функциями, выполняемыми в Найроби, осуществляется из Женевы, рассматривается в другой части доклада. |
The ambiguities inherent in having certain functions carried out at Nairobi that are supervised from Geneva are touched on elsewhere. |
Для того чтобы всесторонне проанализировать эти факторы, в настоящем разделе рассматривается положение в области обеспечения надлежащей правовой процедуры. |
To give a comprehensive picture of these factors, this section will analyse the situation of due process. |
В течение рассматриваемого двухгодичного периода Департамент активизировал контакты с медийными организациями и другими клиентами. |
The Department increased its reach to media organizations and other clients during the biennium. |
Европейский союз рассматривает подготовку кадров по вопросам инвалидности в качестве чрезвычайно важной деятельности и поэтому соглашается с включением раздела Н предлагаемого дополнения. |
It views training personnel in the disability field as being of critical importance and therefore agrees with the inclusion of section H in the proposed supplement. |
Первые четыре вывода имеют решающее значение для создания рассматриваемого ниже консенсуса. |
The first four lessons are key building blocks for forging the consensus discussed later. |
Поскольку Перу не располагает возможностями для вывода в космос полезных нагрузок, тема уменьшения засорения космического пространства рассматривается исключительно с точки зрения конкретной полезной нагрузки. |
Since Peru does not have a payload space launch capability, the topic of space debris mitigation is being considered solely from the point of view of the actual payload. |
Он внес жизненно важный вклад не только в дело мирной демократизации гавеловской Центральной Европы после 1989 года, но и в дело распространения демократии в Африке и Азии в последние два десятилетия. |
He was vital not only to the peaceful re-democratization of Havel’s Central Europe after 1989, but also to the spread of democracy within Africa and Asia during the past two decades. |
«Считаю, что устанавливать моральные стандарты задним числом — дело тягостное, — говорит он. |
“I find it really bothersome to set a moral standard retrospectively,” he says. |
Дело в том, что он смог справится со своим разочарованием, и воспользовался этим, чтобы сделать самого себя сильнее. |
Point is, he was able to take his disappointment and use it to make himself stronger. |
Она заявляет, что его убил Бог, и мы даже не рассматриваем её в качестве подозреваемой? |
She claims that god is the killer, And we're not gonna investigate her as a suspect? |
Большинство женщин рассматривает флеш моб как самый романтичный жест, который мог бы сделать мужчина... На втором месте только неожиданное предложение на огромном табло. |
Most women consider the flash mob to be the most romantic gesture a man can make... second only to a surprise proposal on a jumbotron. |
Нарративная парадигма обычно рассматривается как интерпретативная теория коммуникации. |
The narrative paradigm is generally considered an interpretative theory of communication. |
Сочетание перекрывающихся, противоположно направленных волн образует знакомые стоячие волны, наиболее часто рассматриваемые для практического построения антенны. |
The combination of the overlapping, oppositely-directed waves form the familiar standing waves most often considered for practical antenna-building. |
Чианкаглини навестил его, чтобы сообщить о том, как Скарфо рассматривает дело Дельджорно и Яннареллы в связи с убийством Калабрезе. |
Ciancaglini visited him to inform him of Scarfo's perspective of how DelGiorno and Iannarella handled the Calabrese murder. |
Представитель департамента заявил агентству Рейтер, что эти обвинения могут включать непредумышленное убийство, но чиновник отказался подтвердить, что это рассматривается. |
An official at the department told Reuters these charges could include manslaughter, but the official declined to confirm this was under consideration. |
Группа часто рассматривается как предшественник новой волны британского хэви-метала, который оживил хэви-метал в конце 1970-х и начале 1980-х. |
The band are often considered a precursor to the new wave of British heavy metal, which re-energised heavy metal in the late 1970s and early 1980s. |
С 1975 года Апелляционный суд рассматривает дела почти исключительно в порядке certiorari. |
Since 1975, the Court of Appeals has heard cases almost exclusively by way of certiorari. |
РД отгоняет редакторов, которые помогли построить то, что есть сегодня, и в каком-то смысле теперь рассматривается в менее позитивном свете некоторыми молчаливыми. |
The RD is driving away the editors that helped to build what it is today, and in some sense, is now viewed in a less positive light by some of the silent. |
Строительство гнезд человекообразными обезьянами теперь рассматривается не только как Архитектура животных, но и как важный пример использования орудий труда. |
Nest-building by great apes is now considered to be not just animal architecture, but as an important instance of tool use. |
Классификация типов шизофрении, приписываемая Снежневскому, до сих пор используется в России и рассматривает вялую шизофрению как пример непрерывного типа. |
The classification of schizophrenia types attributed to Snezhnevsky is still used in Russia, and considers sluggish schizophrenia an example of the continuous type. |
В таких ситуациях обман приемлем и обычно рассматривается как тактика. |
In these situations, deception is acceptable and is commonly expected as a tactic. |
Серьезное, продолжающееся уклонение от запрета иногда рассматривается с помощью технических средств или путем подачи жалобы на злоупотребление с оператором сети, из которой происходят изменения. |
Serious, ongoing ban evasion is sometimes dealt with by technical means or by making an abuse complaint with the operator of the network from which the edits originate. |
Юнговский архетипический подход рассматривает литературные тексты как путь, в котором представлены первичные образы. |
The Jungian archetypal approach treats literary texts as an avenue in which primordial images are represented. |
Я пытаюсь договориться о принципе использования первоисточников из библиотек, я никогда не оспаривал, что мы рассматриваем здесь каждый случай. |
I am trying to get agreement on the PRINCIPLE of using primary source material from libraries, I NEVER disputed that we examine each case here. |
Это означает, что эмитент долга рассматривается как менее уязвимый в краткосрочной перспективе, но сталкивается с неопределенностью. |
It means an issuer of debt is seen as less vulnerable in the near-term but faces uncertainties. |
Международное движение рабочей силы часто рассматривается как важный фактор экономического развития. |
International movement of labor is often seen as important to economic development. |
Я импортирую некоторые материалы из статьи horses in warfare, в которой рассматривается эта проблема, а затем отредактирую ее, чтобы лучше соответствовать этой статье. |
I am importing some material form the horses in warfare article that addresses this issue, and then will edit it around to better fit this article. |
В данной статье рассматривается взаимосвязь между организационной культурой и эффективностью, а также влияние этих факторов на мотивацию сотрудников. |
This article examines the relationship that exists between organisational culture and performance, and how these factors influence employee motivation. |
Каждый шаг примера рассматривается более подробно далее в статье. |
Each step of the example is examined in more detail later in the article. |
В школах эта обратная связь почти полностью рассматривается как обратная связь учителя с учеником. |
In schools, this feedback is almost entirely thought of as the teacher providing feedback to the student. |
Лютеций иногда считается первым элементом 6-го периода переходных металлов, хотя лантан чаще рассматривается как таковой. |
Lutetium is sometimes considered the first element of the 6th-period transition metals, although lanthanum is more often considered as such. |
Во второй части обычно комичный персонаж Лебедева также рассматривает ужас момента перед казнью. |
In part 2, the usually comical character of Lebedyev also considers the horror of the moment before execution. |
В романе рассматривается влияние событий в первом романе, а также то, как изменилась жизнь Карин Битти и Криса Холлорана за последние три года. |
The novel addresses the impact of events in the first novel, and how life has changed for Karyn Beatty and Chris Halloran within the last three years. |
В самых ранних известных источниках рабство рассматривается как устоявшийся институт. |
In the earliest known records, slavery is treated as an established institution. |
Трамп также заявил, что рассматривает кандидатуру двух военных генералов на эту должность, включая отставного генерал-лейтенанта Майкла Флинна. |
Trump also said he was considering two military generals for the position, including retired Lieutenant General Michael Flynn. |
Традиционный Херефорд в настоящее время рассматривается как порода меньшинства, представляющая ценность для генетического сохранения. |
The Traditional Hereford is now treated as a minority breed of value for genetic conservation. |
Похоже, что в лучшем случае это прогноз численности населения, и мы не рассматриваем их в этой статье. |
It looks like at best it's a population projection, and we don't deal in those on this article. |
При явном нарушении симметрии, если мы рассматриваем два исхода, вероятность пары исходов может быть различной. |
In explicit symmetry breaking, if we consider two outcomes, the probability of a pair of outcomes can be different. |
Эта работа, однако, устанавливает основное учение веры Бахаи и рассматривается как имеющее более широкое применение. |
The work, however, establishes the core teaching of the Baháʼí Faith and is seen as being of more general applicability. |
Затем он рассматривает вопрос о существовании шаманизма у саамов в северной Скандинавии. |
He then looks at the existence of shamanism among the Saami people of northern Scandinavia. |
Поэтому было бы полезно посмотреть, как сообщество рассматривает эти действия. |
Therefore, it would be useful to see how the community views these actions. |
Это ручное форматирование необходимо только в тех случаях, когда {{post-nominals}} не обрабатывает рассматриваемую аббревиатуру. |
This manual formatting is only needed for cases where {{post-nominals}} does not handle the abbreviation in question. |
Даже если бы речь шла о споре или обвинении, разве этот подраздел не должен был бы точно отражать рассматриваемый вопрос? |
Even if it were describing a controversy or accusation, shouldn't the sub-heading have to accurately reflect the issue in question? |
Для иноязычных терминов убедитесь, что статья существует или может быть написана для рассматриваемого слова или фразы. |
For foreign-language terms, be sure an article exists or could be written for the word or phrase in question. |
Информация, включенная в раздел правил, в значительной степени зависит от специфики рассматриваемого вопроса. |
The information included in the rules section depends heavily on the specificity of the question at hand. |
Хотя это было, тем не менее, неоправданное нарушение, я сделал это намеренно, чтобы поднять рассматриваемый вопрос на более высокий уровень детализации. |
While it was nonetheless an unjustifiable violation, I did commit this intentionally to elevate the issue at hand over level of detail. |
Безумие толпы исследует социальные феномены и групповое поведение,а в реальной еде он рассматривает рестораны на Хай-стрит. |
The Madness of Crowds explores social phenomena and group behaviour, and in Real Meals he reviews high street food outlets. |
Это происходит в результате передачи, которую закон рассматривает как неэффективную для осуществления окончательного изменения прав собственности. |
It results from a transfer that the law treats as ineffective to work a conclusive alteration in ownership rights. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Дело рассматривается».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Дело рассматривается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Дело, рассматривается . Также, к фразе «Дело рассматривается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.