Кандидаты высокого качества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
комитет по выдвижению кандидатов - nominating committee
выставлять кандидатуру на пост главы государства - announce candidacy for president
давать согласие на выдвижение своей кандидатуры - agree to be a candidate
вероятный кандидат - probable candidate
в ожидании кандидатуры - pending nominations
любые кандидаты - any candidates
мой кандидат - my candidate
маркетинг политических кандидатов - political candidate marketing
неподходящие кандидаты - unsuitable candidates
номер кандидата - candidate number
Синонимы к Кандидаты: испытуемый, претендент, кандидат, соискатель
быть высокого мнения о - be of high opinion
аппарат высокого давления - high-pressure apparatus
аспекты высокого уровня - high level aspects
диалог присоединения высокого уровня - high level accession dialogue
государственные служащие высокого уровня - high level civil servants
Испытание сосуда высокого давления - pressure vessel test
корпоративные цели высокого уровня - high-level corporate objectives
кронштейн топливопровода высокого давления - fuel injection line bracket
фильтр высокого давления - high pressure filter
придерживаясь высокого - adhering to high
Синонимы к высокого: высота, хайт, высоты, высоте, высокое, высоту
гарантия качества - quality assurance
мониторинг качества окружающей среды на суше - terrestrial environment monitoring
индивидуальные качества - individual qualities
районирование критериев качества воды - water criteria zoning
Защита качества - protection of the quality
инструменты высшего качества - top quality tools
знаки качества - marks of quality
лабораторные системы качества - laboratory quality systems
на основе качества - on the basis of quality
решение проблем качества - resolution of quality problems
Синонимы к качества: качество, свойство, сорт, класс, состояние, структура, строение, природа, доброта, доброкачественность
Значение качества: Наличие существенных признаков, свойств, особенностей, отличающих один предмет или явление от других.
Господа и самого высокого суда нашей страны я выставляю свою кандидатуру на пост президента США. |
I announce my candidacy for President of the United States of America. |
VRD считается предпочтительным кандидатом для использования в хирургическом дисплее из-за его сочетания высокого разрешения и высокой контрастности и яркости. |
The VRD is considered a preferred candidate to use in a surgical display due to its combination of high resolution and high contrast and brightness. |
Теперь персоналу полевой службы для продвижения на должности более высокого класса необходимо подавать заявление наряду с другими кандидатами. |
Field Service staff must now apply and compete with other candidates in order to be appointed to higher level posts. |
Вас рекомендует кандидатов для назначения на должности судей Высокого суда и на все судебные должности, перечисленные в таблице 14 Закона о конституционной реформе 2005 года. |
The JAC recommends candidates for appointment as judges of the High Court and to all judicial offices listed in Schedule 14 of the Constitutional Reform Act 2005. |
Далее мы пытались ответить на вопрос: обладает ли кандидат влиянием более чем в одной сфере? |
Next we asked: Is a candidate influential in more than one arena, or sphere? |
Если они убили Лиму, чтобы навредить мне, кандидату в президенты Республики, это значит, что другой кандидат применяет эти же методы. |
If they killed Lima to strike at me, a candidate in pectore for the presidency of the Republic, it means there's another candidate using these methods. |
Еще один успешно сдавший конкурсные экзамены кандидат из Коморских Островов был принят на работу в секретариат ОПФПООН. |
An additional successful candidate from the Comoros was placed in the UNJSPF secretariat. |
И это место, эта маленькая луна на орбите Юпитера, возможно, первый кандидат на наличие жизни на луне или космическом теле вне Земли, о котором мы знаем. |
So that place, a little moon around Jupiter, is probably the prime candidate for finding life on a moon or a body outside the Earth, that we know of. |
Выбор типов людей из сети (сотрудник, контактное лицо или кандидат), чьи ответы требуется включить. |
Select the types of people from the network, such as employee, contact person, or applicant, whose answers that you want to include. |
Еще одним вероятным претендентом является Франсуа Байру (Francois Bayrou), центристский председатель Союза за французскую демократию и бывший кандидат на пост президента, который с самого начала поддержал Макрона. |
Another possibility is François Bayrou, centrist leader of the Modem party and a former presidential candidate who backed Mr Macron early in the campaign. |
«Его задача заключалась в том, чтобы показать, что он не просто новый и неопытный кандидат, а у него есть глубина и необходимые навыки». |
“The challenge for him was to show that he wasn’t just the new and inexperienced one, to show he has the depth and the skills.” |
Хотелось бы надеяться, что Демократическая партия и кандидат Клинтон это понимают и сделают то, что посчитают правильным для американского народа. |
I would hope that the Democrat Party, and candidate Clinton understand this and do what is right for the American people. |
О, я просто скромный кандидат на пост главного анестезиолога. |
Oh, I'm just a humble candidate for the Chair of Anaesthetics. |
Ralph Riggs is the ideal man for that vacancy on the Board. |
|
Он герой войны, бывший начальник армейского штаба и практически бесспорный кандидат от республиканцев, метящий в президенты. |
He is a war hero, former Army chief of staff and practically a shoo-in for the Republican presidential nomination. |
Преподобный Эдвидж Оуэнс, кандидат, выдвинутый НООА, неожиданно уступает независимому кандидату сенатору Чарли Роан. |
Establishment NFFA candidate Minister Edwidge Owens has been losing ground to wildcard Independent candidate Senator Charlie Roan. |
И наконец, у нас остается еще один кандидат на эту роль отец Лавиньи. |
There remains one other candidate for the title of murderer Father Lavigny. |
Они сказали нам, что есть фальшивый кандидат А я думаю, мы все настоящие, и нет никакого притворщика |
They told us there was a false candidate, but I think we're all real candidates and there's no imposter. |
На проводе наш любимый цепной пёс, явный кандидат в сенат штата, представитель Рой Колбурн. |
Calling in is everyone's favorite pit bull, A definite state senate candidate, representative roy colburn. |
Что дружба всего лишь препятствие на пути к величию, что я должна сделать всё, что необходимо, чтобы мой кандидат победил. |
Tell me that friendship is a hindrance to greatness and that I should do whatever has to be done to get my candidate elected. |
Он - единственный кандидат, который никогда не был недоброжелательным |
He's the only candidate here today who never went negative. |
Пятикратный кандидат на звания Мистер Олимпия. Он планирует одержать победу в этом соревновании в этом году у Арнольда. |
Five times a contender for the Mr. Olympia title... he plans to win it this year from Arnold. |
В настоящее время, - продолжала Тенч, - ваш кандидат тратит куда больше денег, чем действующий президент... В четыре раза больше. |
Your candidate, Tench continued, is currently outspending the President four to one. |
Для избирателей важно, чтобы в эти решающие предвыборные дни... наш кандидат заручился поддержкой большинства. |
How important it is... to this constituency that at this crucial by-election... our candidate should be returned by an adequate majority. |
Таким образом, сегодня утром я объявляю свою автономность от Президента Гранта для того, чтобы баллотироваться как независимый кандидат на предстоящих выборах. |
And so, as of this morning, I am declaring my independence from President Grant so that I may run as a third-party candidate in the upcoming election. |
Меня нанял кандидат, который формирует исследовательский комитет. |
I've been hired by a candidate who's setting up an exploratory committee. |
На рыночной площади в Дейтоне кандидат Джеймс Кокс только что объявил народу о прекращении борьбы. |
Challenger James M. Cox has moments ago conceded to a capacity crowd at Dayton fairgrounds. |
Это был кандидат в президенты. |
He was a presidential candidate. |
You're an unusual candidate for the agency. |
|
Вы, несомненно, самый квалифицированный кандидат на эту должность. |
You are without a doubt the most qualified applicant For this job. |
Главный кандидат был прожжённым политиком, я очень хотела вывести его на чистую воду. |
The guy in the lead was a real machine politician. I really wanted to take him down. |
The candidate needs to live up to and through the election. |
|
He was far and away the best candidate. |
|
I must say, though, I think he is by far and away the best candidate. |
|
Полагаю, вы самый подходящий кандидат для работы с Франсуа Робаном... потому что вы уже знакомы с делом. |
I believe you're the most suitable candidate to work with Roban... because you're already familiar with the case |
Вы знаете, что кроме меня, он единственный кандидат на этих выборах. |
You know that, apart from myself, is the only other candidate in this election. |
Причина, по которой он в багажнике - так я спокойно смогу объяснить почему это достойный кандидат на звание худшего автомобиля в мире. |
The reason he's in the boot is so I can explain without interruption why this is worthy of the treatment we've lined up for the worst car in the world. |
Главный кандидат - это водород, это единственное что может сделать трюк и заменить однажды нефть. |
The big one, of course, which is hydrogen, that's the one that's gonna do the trick and replace oil, eventually. |
Я осознал, что я, вероятно, не лучший кандидат, чтобы заботиться об этом маленьком парне. |
I realized I'm probably not the best person to be in charge of this little guy. |
Ваш кандидат от республиканцев, сенатор Мелли Грант! |
Your Republican presidential nominee, Senator Mellie Grant! |
Поскольку ты нейтральна и тут замешаны и твои личные мотивы, потому ты идеальный кандидат для этой работы |
Since you are unaligned and have a certain personal interest in the matter, you are the perfect candidate for the job. |
Если ты не в курсе, я кандидат наук. |
I'll have you know I have my phd. |
Европейские программы обычно требуют, чтобы кандидат закончил 1 год общей науки с последующим отборочным экзаменом к концу года. |
European programs usually requires a candidate to complete 1 year of general science followed by a selection exam by the end of the year. |
На выборах 1896 года главным претендентом Хьюза был Джон Делемер, независимый кандидат, поддержанный Уоллесом. |
In the 1896 election, Hughes's main challenger was John Delemere, an independent candidate endorsed by Wallace. |
Предполагаемый кандидат, как правило, уже выбрал вице—президентскую кандидатуру до начала съезда-см. veepstakes. |
A presumptive nominee typically will have already selected a vice presidential running mate before the convention—see veepstakes. |
Когда в 1824 году ни один кандидат не получил большинства голосов выборщиков, решение о выборах принимала Палата представителей. |
When no candidate received a majority of electoral votes in 1824, the election was decided by the House of Representatives. |
В июне сенатор Роберт Ф. Кеннеди, кандидат от Демократической партии, был убит сразу же после своей победы на праймериз в Калифорнии. |
In June, Senator Robert F. Kennedy, a Democratic candidate, was assassinated just moments after his victory in the California primary. |
В августе 1985 года вышел первый номер гуманиста, а в 1987 году первый кандидат от партии гуманистов участвовал в дополнительных парламентских выборах. |
In August 1985 the first issue of The Humanist was published and in 1987 the first Humanist Party candidate contested a parliamentary by-election. |
Известный как свободный свингер в ранние годы и как хороший кандидат на выбывание, Сэмми стал эффективным нападающим для среднего уровня. |
Known as a free-swinger in his early years, and as a good strikeout candidate, Sammy became an effective hitter for average. |
Кандидат наук в области биомедицины, однако, требуется для большинства высших научных и преподавательских должностей, которые предлагают большинство колледжей и университетов. |
A PhD in Biomedicine is however required for most higher research and teaching positions, which most colleges and universities offer. |
Если кандидат на пилотный проект не может пройти ни один из тестов на базе офиса, то можно провести реальный эксплуатационный тест. |
If the pilot applicant is unable to pass any of the office based tests, a real world operational test is available. |
Она была представлена в первом эпизоде как внешний кандидат на должность менеджера, конкурируя с Барри. |
She was introduced in episode one as an external candidate for manager, in competition with Barry. |
Он замечательно заработал титул чуть больше чем за год, когда средний кандидат набирал 5 баллов. |
He remarkably earned the title in little more than a year, when the average candidate took 5. |
20 января 2017 года назначение Бреннана в ЦРУ закончилось, и 23 января 2017 года его сменил кандидат президента Трампа Майк Помпео. |
On January 20, 2017, Brennan's CIA appointment ended, and he was replaced by President Trump's nominee Mike Pompeo on January 23, 2017. |
Государства и территории, где кандидат получил большинство делегатов, но не большинство связанных делегатов, выделены курсивом. |
States and territories where a candidate won a majority of delegates but not a majority of bound delegates are marked in italics. |
Я думаю, что это так же правдоподобно, как и любой другой кандидат. |
I think it's as plausible as any of the other candidates. |
Он витает в фильме, в его темах и образах высокого калибра, и, конечно же, наиболее очевидно в лице Мистера Иствуда. |
He hovers in the film, in its themes and high-caliber imagery, and of course, most obviously in Mr. Eastwood’s face. |
Однако, поскольку я собираюсь взять на себя труд обрезать шаблон, я думаю, что это очень достойный кандидат для исключения. |
Surgery is occasionally needed for certain clavicle fractures, especially for disunions. |
Македония-это предполагаемый следующий кандидат, но я даже не знаю, является ли он официальным кандидатом ? |
Macedonia is the suggested next - but I don't know that it's even an applicant - is it an official applicant? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Кандидаты высокого качества».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Кандидаты высокого качества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Кандидаты, высокого, качества . Также, к фразе «Кандидаты высокого качества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.