Клиентский персонал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
клиентский конфликт - account conflict
пользователь клиентских ПК - client pc user
клиентское ПО - client software
1 Клиентский уровень - 1 tier client
Демографические показатели клиентской базы группы - the demographics of the group's customer base
Клиентская база широкая - broad customer base
клиентские мнения - client opinions
клиентские сделки - client trades
клиентское приложение с помощью - via client application
Новая клиентская база - new client base
Синонимы к Клиентский: абонентский, абонентный, заказчицкий, посетительский
доставка грузов и персонала - delivery of cargoes and personnel
персона нон грата - persona non grata
заменяющий персонал - substitute personnel
инновационный персонал - innovative staff
персонал включает в себя - staff includes
специально обученный персонал - specially trained staff
расходы на персонал и другие - other personnel costs
развертываемый персонал - deployable staff
послушать его - так можно подумать, что он важная персона - hear him talk you would imagine that he's somebody
организационный персонал - organizational staff
Синонимы к персонал: коллектив, персонал, личный состав
Значение персонал: Личный состав или работники учреждения, предприятия, составляющие группу по профессиональным или иным признакам.
Многие компании покупаются за их патенты, лицензии, долю рынка, название бренда, исследовательский персонал, методы, клиентскую базу или культуру. |
Many companies are being bought for their patents, licenses, market share, name brand, research staff, methods, customer base, or culture. |
Я сократил персонал наполовину, нанял внештатников. |
I reduced the staff by half. - l hired from agencies. |
Весь железнодорожный персонал бродил по дощатому перрону, тревожно вглядываясь а предрассветную темноту за семафор. |
The entire staff of the station paced on the wooden platform, staring intently into the pre-dawn darkness beyond the semaphore post. |
И именно этот персонал недавно обнаружил, что записи, касающиеся Земли, больше не существуют. |
And it was those personnel who recently discovered that material related to Earth no longer exists. |
Я эвакуирую все подразделения и весь персонал Звездного флота в радиусе 100 парсеков от вас. |
I'm evacuating all Starfleet units and personnel within 100 parsecs of your position. |
Кроме того, привлекался временный персонал общего назначения для оказания услуг в области безопасности, уборки помещений, технического обслуживания и т.д. |
In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance and so on. |
Они охватывают сугубо оперативные аспекты, а именно: персонал, оборудование и транспорт. |
This covers only operational costs, i.e., personnel, equipment and transport. |
Имейте в виду, что советники и инструменты высокочастотной торговли работают в клиентском терминале, а не на сервере компании (как Stop Loss и Take Profit). |
Bear in mind that EAs and HFT operate in the client terminal, not in the server (as with Stop Loss or Take Profit). |
26.3 Настоящее Клиентское соглашение может быть расторгнуто вами или нами в любое время путем отправки письменного уведомления. |
26.3 This Customer Agreement may be terminated by either you or us at any time by sending a written notice. |
Общие настройки клиентского терминала производятся в отдельном окне, которое можно вызвать командой меню Сервис — Настройки или при помощи клавиш-акселераторов Ctrl+O. |
Client Terminal is generally set up in a special window that can be called by the Tools — Settings menu command or with accelerating keys Ctrl+O. |
Некоторые компьютерные и мобильные нативные приложения используют для аутентификации пользователей клиентский процесс OAuth из встроенного элемента WebView. |
Some desktop and mobile native apps authenticate users by doing the OAuth client flow inside an embedded webview. |
упрощенное развертывание, так как на сервере почтовых ящиков устанавливаются службы клиентского доступа и роли пограничных транспортных серверов; |
Simplified deployment with the Mailbox server running Client Access services and Edge Transport server roles. |
На клиентском компьютере откройте веб-браузер и введите URL-адрес http://. |
On a client computer, open a web browser and enter the URL http://. |
Почтовые серверы и серверы клиентского доступа невозможно развертывать в сети периметра. |
Mailbox and Client Access servers can't be deployed in a perimeter network. |
Наша служба клиентской поддержки готова помочь вам 24 часа в сутки, 6 дней в неделю. |
Our Client Support representatives are available to assist you 24 hours a day, 6 days a week. |
Было бы неверно оценивать все это как новую огромную клиентскую базу, отметил Форд, ныне занимающий пост председателя совета директоров Ford Motor Company, в интервью с корреспондентом журнала Wired. |
It’s wrong to interpret that as a huge new customer base, Ford, now the company’s executive chairman, said in an interview with WIRED. |
Этот сервер можно не учитывать при балансировке нагрузки клиентского доступа. |
This server doesn’t have to be part of the Client Access load balancing. |
4.1. Клиент признает, что в рыночных условиях, отличных от нормальных, время обработки клиентских распоряжений может увеличиваться. |
4.1. The Client shall acknowledge that under abnormal market conditions, the execution time for Client instructions may increase. |
При подаче документов предоставьте полностью заполненное и подписанное Заявление на открытие счета и последнюю, подписанную страницу Клиентского соглашения. |
Submit the completed and signed Customer Account Application (in its entirety) and the Signature Page for the Customer Agreement. |
Просим прочитать данный клиентский договор, поскольку им регулируются ваши отношения с нами. |
Please read this Client Agreement as it will govern your relationship with us. |
Just show up at the hospital with all the movers and shakers in support of Kelso, they'll cave. |
|
I had to let all our employees go. |
|
От вас мне нужно только 12 миллионов, чтобы поддерживать его на плаву: набор пациентов, научный персонал и лаборатория. |
What I need from you is $12 million so I can keep it going, for patient recruitment, research staff, lab space. |
Он сказал мне, что нанимает персонал, но я ни разу не видела ни одного претендента. |
He told me he's a headhunter, but I've never met anyone he's headhunted. |
Ладно. Пусть весь второстепенный персонал вернется в свои комнаты и оставался там до оповещения. |
Alright, I want all non-essential personnel to return directly to their quarters and remain there until notified. |
Вы и весь ваш персонал получите компенсацию за вашу помощь. |
You and your staff will be well compensated for your help. |
Мне понадобится около часу, чтобы все приготовить и вызвать необходимый персонал. |
I would need possibly an hour to get things ready and to get the people I would need. |
Есть ли возможность вернуть персонал на надлежащий уровень? |
Can we bring the staff back up to snuff? |
I'm the HR watchdog for this entire floor. |
|
Она воспитала его, и, как говорит персонал, он постоянный посетитель. |
She raised him, and, according to the staff here, he's a regular visitor. |
Или персонал, Кто мог его знать? |
or staff members who may have been around then? |
Они занимаются общей практикой, но сейчас война, они переформировали персонал в полевые госпитали. |
They're general practitioners, but now with the war, they've been recruited to staff the field hospitals. |
Я переместила персонал в библиотечное крыло. |
I relocated government personnel to the library annex. |
All staff have to clock in and out. |
|
Только персонал в защитных костюмах может передвигаться свободно. |
Only authorised personnel in hazmat suits roam freely. |
Ища старого товарища, чтобы утешить его в последней болезни, дворцовый персонал мог выбрать только баяна, более чем на 30 лет его моложе. |
Seeking an old companion to comfort him in his final illness, the palace staff could choose only Bayan, more than 30 years his junior. |
После обучения новобранцев персонал может пройти дополнительную подготовку, соответствующую его военной роли, включая использование любого специального оборудования. |
After their recruit training, personnel may undergo further training specific to their military role, including the use of any specialist equipment. |
В соответствии с режимом Раббани, там было около 200 женский персонал, работающий в госпитале Кабула, Mullalai, но едва 50 остался при талибах. |
Under the Rabbani regime, there had been around 200 female staff working in Kabul's Mullalai Hospital, yet barely 50 remained under the Taliban. |
Сейчас здесь в основном проживает Административный персонал. |
It now mostly houses administrative staff. |
В политико-экономических объяснениях упоминалось дерегулирование после 1970-х годов, а также недостаточный персонал и недостаточное финансирование для осуществления регулятивного надзора. |
Political-economic explanations cited post-1970s deregulation, and inadequate staff and funding for regulatory oversight. |
Менее известный, чем его гражданский эквивалент или его криптологический аналог, DIA и его персонал иногда изображались в произведениях американской популярной культуры. |
Less known than its civilian equivalent or its cryptologic counterpart, DIA and its personnel have at times been portrayed in works of American popular culture. |
Эти основные преимущества CRM будут гипотетически связаны с тремя видами капитала, которые являются отношениями, стоимостью и брендом, и в конечном итоге с клиентским капиталом. |
These central benefits of CRM will be connected hypothetically to the three kinds of equity that are relationship, value and brand, and in the end to customer equity. |
Производство моделей ЗИЛ прекратилось в 2002 году в связи с переходом их прежней клиентской базы на более современные западные автомобили. |
Production of ZIL models ceased in 2002 due to their previous customer base turning to more modern Western vehicles. |
Во время финала Кубка Стэнли 2010 года персонал Объединенного центра добавил к статуе хоккейный шлем, майку Reebok капитана Джонатана Тоьюса и коньки Reebok. |
During the 2010 Stanley Cup Finals, United Center personnel added an ice hockey helmet, a Reebok jersey of captain Jonathan Toews and Reebok ice skates to the statue. |
Клиентское программное обеспечение обычно оптимизировано для легкого управления несколькими системами. |
Client software is usually optimized to manage multiple systems easily. |
The hotel staff and police saw that she had done that. |
|
Некоторые страны, Штаты или округа требуют, чтобы персонал флеботомии был лицензирован или зарегистрирован. |
Some countries, states, or districts require that phlebotomy personnel be licensed or registered. |
Обученный персонал, использующий последовательные процедуры, как правило, дает более надежные данные. |
Trained personnel using consistent procedures generally yield more reliable data. |
Подача прошла хорошо, но продюсерский персонал вскоре был завален вопросами о стилистической природе сериала. |
The pitch went well, but the production staff was soon inundated with questions about the stylistic nature of the series. |
Кучера, конюхи, шоферы и прочий персонал размещаются в квартирах над каретными сараями и конюшнями. |
The number of off-diagonal entries in a square matrix is always a pronic number. |
Персонал отеля, который видел Лэм в тот день, сказал, что она была одна. |
Hotel staff who saw Lam that day said she was alone. |
Персонал хлорирует воду, чтобы обеспечить соблюдение норм охраны труда и техники безопасности. |
Staff chlorinate the water to ensure health and safety standards. |
Macy's продолжит закрывать магазины и сокращать персонал до 2022 года. |
Macy's will continue to close stores and cut staff through 2022. |
Браузерные игры часто бесплатны и не требуют установки какого-либо клиентского программного обеспечения, кроме веб-браузера или плагина браузера. |
Browser games are often free-to-play and do not require any client software to be installed apart from a web browser or browser plug-in. |
В 1943 году британский персонал с корабля HMS Carnarvon Castle снял аргентинские флаги с острова обмана. |
In 1943, British personnel from HMS Carnarvon Castle removed Argentine flags from Deception Island. |
UserTransaction, который используется общим клиентским кодом, таким как сервлет или EJB, для управления транзакциями. |
UserTransaction, that is used by general client code such as a servlet or an EJB to manage the transactions. |
В конце 1963 года персонал больницы Пирсона был уведомлен о том, что пациенты в трех лазаретах теперь находятся под его ответственностью. |
The staff at Pearson Hospital were notified late in 1963 that the patients in the three infirmaries were now its responsibility. |
Такие разоблачения не только ставят под угрозу персонал и операции США, но и снабжают наших противников инструментами и информацией, которые могут причинить нам вред. |
Such disclosures not only jeopardize US personnel and operations, but also equip our adversaries with tools and information to do us harm. |
Файл cookie только по протоколу http не может быть доступен с помощью клиентских API, таких как JavaScript. |
An http-only cookie cannot be accessed by client-side APIs, such as JavaScript. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Клиентский персонал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Клиентский персонал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Клиентский, персонал . Также, к фразе «Клиентский персонал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.