Ключевой вопрос внешней политики - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ключевой вопрос внешней политики - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
key foreign policy issue
Translate
Ключевой вопрос внешней политики -

- ключевой [имя прилагательное]

имя прилагательное: key, crucial

- вопрос [имя существительное]

имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory

сокращение: q., qu.

- внешней

external

- политики

politicians



Это ключевой момент политики удаления и заслуживает гораздо большего внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a pivotal point of deletion policy and deserves far more prominence.

Нарушения авторских прав удаляются в соответствии с политикой авторского права, которая в качестве ключевой политики переопределяет политику удаления и все остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copyright infringements are deleted under the copyright policy, which as a Key policy overrides the deletion policy and all others.

Она началась в 1969 году, как ключевой элемент внешней политики президента США Ричарда Никсона, в попытке избежать столкновения ядерных рисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It began in 1969, as a core element of the foreign policy of U.S. president Richard Nixon, in an effort to avoid the collision of nuclear risks.

Роль каждого была ключевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone's role was vital.

Это вопрос политики государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're a matter of public policy.

Те проекты, которые я вам сегодня покажу, используют идею строительства отношений как ключевой двигатель дизайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The projects I'm going to show you today use the idea of building relationships as the key driver for design.

Сомневаюсь, что ваша личная благодарность может повлиять на ваши решения, касающиеся государственной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt that personal gratitude would influence your actions in matters of state.

В политическом и техническом плане общая ответственность за разработку и осуществление политики в области безопасности дорожного движения в принципе должна лежать на структурах национального уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall responsibility for traffic safety policy, politically and technically, should in principle be at the national level.

Ввиду этого необходимо и далее открыто выступать против проведения политики и действий, являющихся незаконными и аморальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was therefore necessary to continue publicly to object to those policies and actions which were illegal and immoral.

Мы уделяем особое внимание правам женщин и равноправию представителей различных рас во всех областях государственной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attention to women's rights and the promotion of racial equality permeate all our public policies.

Разрабатываются проекты направлений политики и стратегий по обеспечению занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Projects to establish employment policies and strategies.

Национальные парламенты являются наиболее важными форумами для обсуждения политики, принятия законодательства, решения вопросов о финансировании государственных программ и представления отчетов органами государственного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National parliaments are the most important arenas for policy debate, legislation, financing public programmes and holding Governments to account.

Меры антиалкогольной политики могут способствовать этим преобразованиям в интересах женщин и девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alcohol policy measures can help bring that change for women and girls.

Наконец, я хотел бы завершить эту статью, вкратце рассказав, что происходит, когда вы удаляете все управляемые пользовательские папки и почтовые политики управляемой папки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, I'd like to finish this article by quickly covering what happens when you delete all the managed custom folders and managed folder mailbox policies.

К 80-м годам частный сектор уже превратился в зрелый, ключевой фактор, содействующий экономическому развитию страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 1980s, the private sector had already emerged as a mature, key player, contributing to the nation's economic growth.

Следовательно, правительства должны воздерживаться от политики, направленной на повышение уровня рождаемости, даже там, где он очень низкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments should therefore refrain from deliberate policies to raise birthrates, even in places where birth rates are low.

Возможной причиной этого является деятельность в Майами групп, существование которых зависит от сохранения конфронтационной политики между двумя странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One possible reason is the existence of groups in Miami whose relevance depends on the continued existence of confrontational policy between the two countries.

Оно может также способствовать координации работы органов, занимающихся вопросами политики в области инновационной деятельности, и других участников этого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can also facilitate coordination among policy bodies dealing with innovation and innovation stakeholders.

Вопрос об использовании консультантов касается всех организаций, входящих в систему Организации Объединенных Наций, и его следует рассматривать в более общем контексте кадровой политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of consultants was common to all United Nations organizations and deserved to be considered within the broader perspective of personnel policy.

В своей книге Ширрефф признает, что Россия испытывает растущее беспокойство по поводу увеличения числа военных баз НАТО у своих границ, однако фактически он выступает за продолжение такой политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shirreff admits in his book that Russia is increasingly worried about the spread of NATO bases around its borders, yet advocates yet more of the same.

Ключевой урок, как подчеркнул Роберт Гейтс (Robert Gates), состоит в том, что мы должны серьезно относиться к национальным интересам России, а не только к нашим собственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key lesson, as Robert Gates pointed out, is that we have to take Russia’s national interests seriously — not just our own.

Этот молодой и энергичный политик из правящей партии «Единая Россия», работающий над вопросами информационной политики, рассказал мне в понедельник в ходе интервью, что надеется когда-нибудь встретиться с бывшим сотрудником АНБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shlegel, who works on information policy, told me in an interview on Monday that he looked forward to meeting with the former NSA contractor one day.

Если Запад перекроет ключевой источник доходов Кремля, отказавшись от российских нефти и газа, это может стать для силовиков достаточно болезненным ударом, заставив их пересмотреть свою агрессивную политику в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blocking the Kremlin’s key source of income by divesting Europe from Russian oil and gas could prove painful enough for leaders to move away from aggression in the long-term.

Но, как вы можете судить по выше приведенным картам, ключевой страной для России после 1991 года являлась Украина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as you can tell from these maps, the key country for Russia after 1991 was Ukraine.

Однако в рамках такой диффузной, но вполне управляемой системы распределения власти немецкое правительство чувствует себя наиболее комфортно при проведении своей европейской политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is within this diffuse, but managed, power constellation that today’s German government feels most comfortable conducting its Europapolitik.

С технической стороны, индекс S&P 500 вчера закрылся, чуть не доходя до ключевой отметки 1880, несмотря на то, что торговался выше нее ранее по сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the technical front, the S&P 500 yesterday closed at just shy of the key 1880 mark despite trading above it earlier in the session.

Вроде того, как быть ключевой фигурой тёмного интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like becoming a dark web kingpin.

Правая рука Рокфеллера - Генри Киссинджер, постоянный ключевой участник этих собраний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rockefeller front man, Henry Kissinger, is always a key participant.

Как было бы здорово, если б... политики могли поставить палатку и оттянуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much better would it be if the four dignitaries could just pitch a tent and hang out?

Но лишь благодаря вполне продуманной и безответственной политики компании Виксберг в отношении сбыта своей продукции штурмовое оружие могло попасть в руки м-ра Пелтье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was the Vicksburg Firearms Company through a deliberate, negligent distribution policy that put that assault-type weapon into the hands of Mr. Peltier.

Если верить Солу, этот Центр координации политики - я о нем впервые слышу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Saul, this location, the Office of Policy Coordination- which, by the way, I've never even heard of...

В жестоком мире политики Иллинойса, вынудить вдову отказаться от места своего мужа, чтобы продвинуть своего парня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the world of bare-knuckled Illinois politics, strong-arming a widow out of accepting her husband's seat so that I can get my guy the job?

А в плане энергетической политики - 21 век.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in terms of energy policies... 21st century.

Он о том, как в течение последних 40 лет, политики, финансисты и технологические утописты, вместо того чтобы взглянуть в лицо реальным сложностям мира, отступили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is about how, over the past 40 years, politicians, financiers and technological utopians, rather than face up to the real complexities of the world, retreated.

Корни гуаранго уходят в землю на глубину до 15-ти метров создавая влажный микроклимат - ключевой фактор для жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its roots plunge as much as 15 metres into the earth to find water - the key to life.

Исоги являлся угрозой для политики Земли по отношению к Марсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isogi was a danger to Earth policy on Mars.

Пока я писал, я начал плакать в кофейне, пока писал ключевой момент между Майклом и Дуайтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The writing of it, I was at one point crying to myself as he was writing the key moment between Michael and Dwight.

Наставник Билла Клинтона, профессор Университета Научной Политики Джорджтауна,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bill Clinton's mentor and Georgetown University Political Science Professor.

В основном это массаж всего тела, кроме ключевой части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They basically massage every part of your body except for the key area.

Даже в минуты горя суровые факты холодной войны не позволяют взять паузу в контроле над делами обороны и иностранной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even at a time of sorrow, the harsh facts of the cold war do not allow a pause in overseeing the affairs of defense and foreign policy.

Поэтому я поднялась по лестнице политики сама, я о вас даже не думала, потому что мне на вас плевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, when I made my move up the ladder of political success all on my own, I wasn't even thinking about you, because you don't matter to me.

Придерживаясь политики 30 канала освещать новости, полные крови...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In keeping with Channel 30's policy of bringing you the latest in bloody...

Результат пришелся мне по душе, и я использовал его как ключевой механизм в Контакте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was happy with this result and used it as a key plot device in Contact.

Вы хотите, чтобы Барксдейл и Бэлл сотрудничали со следствием... а главной мишенью станут политики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're talking about turning Barksdale and Bell into cooperators... and making the politicians the primary target?

Мы же не Китай, у нас нет политики открытых дверей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WE'RE NOT CHINA. THERE'S NO OPEN DOOR POLICY.

Политики пошлют туда военно-морские силы. Им ведь плевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the politicians are saying, Send in the Marines to secure the area... 'cause they don't give a shit.

Президент верит в сильное Агентство по охране природы, которое выступает за разумный рост политики в области природопользования, которая защитит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president continues to believe in a strong EPA led by an advocate for smart pro-growth environmental policies that will protect...

Ключевой чертой этого термина, по-видимому, является дружба с Гинзбергом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A key feature of this term seems to be a friendship with Ginsberg.

Основное внимание уделяется стратегическому управлению рисками и смягчению их последствий, а также разработке политики и планированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its emphasis is primarily on strategic risk management and mitigation, as well as developing policies and planning.

Играя в качестве центрального нападающего и намеченного в качестве потенциального будущего-Луки Тони, Мендичино рекламировался как ключевой член будущего Лацио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Playing as a centre-forward and earmarked as a potential future-Luca Toni, Mendicino was touted as a key member of Lazio's future.

Джонс, который поддерживал Чемберлена, был невпечатляющим и впоследствии был обвинен во введении партийной политики в дебаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones, who supported Chamberlain, was unimpressive and was afterwards accused of introducing party politics into the debate.

Поскольку лаковое дерево не является родным для Окинавы, ключевой материал, необходимый для производства лаковой посуды, мог быть получен Рюкюанцами только через торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the lacquer tree is not native to Okinawa, the key material needed to produce lacquerware could only be obtained by the Ryukyuans through trade.

Ключевой задачей Института космических исследований им. Годдарда является прогнозирование изменения климата в XXI веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A key objective of Goddard Institute for Space Studies research is prediction of climate change in the 21st century.

Я хочу подчеркнуть, что это требует большой работы, и нам нужны посредники, которые действительно знают основные направления политики и обладают почти бесконечным терпением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to emphasize that this takes a lot of work and we need mediators who really know the core policies and have almost infinite patience.

Несколько рецензентов были заинтригованы обсуждением Олбрайтом сюрреализма в музыке и его определением Франсиса Пуленка как ключевой фигуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several reviewers were intrigued by Albright's discussion of surrealism in music, and his identification of Francis Poulenc as a key figure.

Ключевой вопрос для Совета состоял в том, соблюдались ли юридические правила ведения переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key issue for the board was whether the legal rules of negotiation had been followed.

Сампо-это ключевой элемент всей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sampo is a pivotal element of the whole work.

Кириос - это ключевой элемент христологии апостола Павла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kyrios is a key element of the Christology of Apostle Paul.

В этом столкновении 18-й гусарский полк захватил ключевой мост целым и невредимым, помогая Веллингтону изолировать французских защитников Тулузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this clash, the 18th Hussars seized a key bridge intact, helping Wellington to isolate the French defenders of Toulouse.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Ключевой вопрос внешней политики». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Ключевой вопрос внешней политики» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Ключевой, вопрос, внешней, политики . Также, к фразе «Ключевой вопрос внешней политики» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information