Международное десятилетие мира - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Международная транспортная федерация - international transport federation
международная федерация лиг за права человека - International Federation of Human Rights Leagues
международная торговля товарами и услугами - international trade in goods and services
Международная федерация Красного - the international federation of the red
Международная хартия по космосу и крупным - international charter on space and major
эта международная конференция - this international conference
международная торговая ассоциация - international trade association
международная торговля и прямые иностранные инвестиции - international trade and foreign direct investment
международная атмосфера - international atmosphere
Международная организация по стандартизации (ИСО) - international organization for standardization (iso)
Синонимы к Международное: международный, межнациональный
Международное десятилетие исследования Солнечной системы - international solar system decade
десятилетиях - decades of
предстоящее десятилетие - the coming decade
был использован на протяжении десятилетий - has been used for decades
десятилетия для восстановления - decades to recover
десятилетия после того, как - decades after
в последние три десятилетия - in the past three decades
за последнее десятилетие и половина - over the past decade and a half
три с половиной десятилетия - three and a half decades
Международное десятилетие культуры - international decade for a culture
Синонимы к десятилетие: годовщина, декада
Значение десятилетие: Промежуток времени в десять лет.
укрепление мира - peace consolidation
Американский институт мира - United States Institute of Peace
о бок в условиях мира и безопасности - side by side in peace and security
был удостоен Нобелевской премии мира - was awarded the nobel peace prize
доступны из любой точки мира - accessible from anywhere
еда со всего мира - food from around the world
для мира, чтобы услышать - for the world to hear
интерес мира - the interest of peace
для четвертого мира - for the fourth world
направленных на восстановление мира - aimed at restoring peace
Синонимы к мира: всем миром, земля, вместе, область, света, общество, совет, объект, белый свет
Она отметила, что не были достигнуты цели Международного десятилетия и что необходимо рассмотреть вопрос о провозглашении второго десятилетия. |
She noted that the international decade had not reached its goals and that it was necessary to consider a second decade. |
На международном уровне, после почти двух десятилетий споров и десятилетия компромиссов, движение Раджниша утвердилось на рынке новых религий. |
Internationally, after almost two decades of controversy and a decade of accommodation, Rajneesh's movement has established itself in the market of new religions. |
Вместо них недавно на международной сцене выступил изголодавшийся по современному оружию Кремль, который объявил о своих десятилетних планах активных закупок за рубежом вооружений и военной техники на сумму 619 миллиардов долларов. |
The arms-starved Kremlin stepped in instead recently, announcing its $619 billion ten-year shopping-spree plans to purchase weapons and military technologies abroad. |
Оно выражает надежду на то, что в результате Десятилетия будет существенно укреплено международное право, мир во всем мире и безопасность. |
It hoped that the Decade would result in a tangible strengthening of the rule of international law, world peace and security. |
Согласно большинству оценок таких организаций как Всемирный банк и Международный валютный фонд, объем экономики Китая превысит объемы экономики США в течение следующего десятилетия или, в крайнем случае, двух десятилетий. |
By most estimates from groups like the World Bank and International Monetary Fund, the Chinese economy will be bigger than that of the U.S. within a decade or two at the latest. |
В течение следующих двух десятилетий количество международных соревнований семерок увеличилось. |
Over the next two decades the number of international sevens competitions increased. |
На протяжении десятилетий он также стал международным хитом для Кита Хэмпшира, Рода Стюарта и Шерил Кроу. |
Over decades, it also became an international hit for Keith Hampshire, Rod Stewart, and Sheryl Crow. |
Мы настоятельно призываем принять в ходе этого Международного десятилетия декларацию о правах коренных народов. |
We strongly urge, during the International Decade, the adoption of the declaration on the rights of indigenous peoples. |
Даже если третье международное десятилетие за искоренение колониализма и будет провозглашено, то по меньшей мере перечень несамоуправляющихся территорий должен быть значительно короче. |
If we are to enter a third international decade for the eradication of colonialism, at least it should be with fewer Territories on the Committee's list. |
Это шаг в правильном направлении, поскольку за последние несколько десятилетий число внутренних вооруженных конфликтов значительно превысило число международных. |
That was the right course of action, since, over the past few decades, internal armed conflicts had significantly outnumbered international ones. |
К 2007 году влияние манги на международные комиксы значительно возросло за последние два десятилетия. |
By 2007, the influence of manga on international comics had grown considerably over the past two decades. |
Успех второго Международного десятилетия за искоренение колониализма зависит от сотрудничества всех государств-членов. |
The success of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism depended on the participation of all Member States. |
Драгоценный металл, лежащий в основе международной торговли, будет доминировать в экспорте Южной Африки на протяжении десятилетий. |
The precious metal that underpinned international trade would dominate South African exports for decades to come. |
Гайана отмечает Международное десятилетие в рамках проходящего процесса защиты прав и повышения благосостояния своих собственных коренных народов. |
Guyana was celebrating the International Decade as part of an ongoing process to protect the rights and promote the welfare of its own indigenous people. |
С другой стороны, международное сообщество с начала этого десятилетия столкнулось с чередой проблем в области контроля за вооружениями и разоружения. |
By contrast, the international community has recorded a string of failures on arms control and disarmament since the beginning of this decade. |
Тем не менее международное космическое право хорошо работало и служило космическим коммерческим отраслям промышленности и интересам на протяжении многих десятилетий. |
Yet, international space law has worked well and has served space commercial industries and interests for many decades. |
Он предусматривает постоянный диалог с организациями, участвующими в Программе действий на Международное десятилетие. |
This includes an ongoing dialogue with the organizations participating in the Programme of Action for the International Decade. |
Десятилетию предстоит развить эту основу с учетом тех уроков, которые мы извлекли во время проведения Международного года. |
The Decade will need to build on this foundation with the lessons we have learned during the Year uppermost in our minds. |
Это необходимо сделать в рамках Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий и Йокогамской стратегии и Плана действий. |
That should be done within the framework of the International Decade for Natural Disaster Reduction and as part of the Yokohama Strategy and Plan of Action. |
Перед Специальным комитетом в последние годы Международного десятилетия за искоренение колониализма стоят большие задачи. |
The Special Committee had a great deal of work before it in the last years of the International Decade for the Eradication of Colonialism. |
На протяжении нескольких десятилетий работы Босмана экспонировались на международном уровне и входят в многочисленные коллекции Государственного искусства и музеев. |
For several decades, Bosman's work has been exhibited internationally and is included in numerous public art and museum collections. |
Множество ответов свидетельствуют о большом интересе международного сообщества к Десятилетию. |
The variety of replies demonstrated the great interest taken by the international community in the Decade. |
В своей резолюции 50/157 Генеральная Ассамблея призывает все будущие конференции высокого уровня уделять внимание празднованию Международного десятилетия. |
The General Assembly in its resolution 50/157 invites all future high-level conferences to observe the International Decade. |
Управление по-прежнему относит межучрежденческие консультации по вопросам коренных народов к числу приоритетных направлений деятельности, направленной на достижение целей Международного десятилетия. |
The Office continues to prioritize inter-agency consultation on indigenous peoples in order to promote the objectives of the International Decade. |
Хотя в ходе проведения Международного десятилетия был достигнут значительный прогресс, многое еще предстоит сделать. |
Although significant progress had been achieved during the International Decade, much remained to be done. |
Другие организации, желающие быть аккредитованными, могут с этой целью подать заявку в секретариат Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий. |
Others wishing to be accredited may apply to the secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction for this purpose. |
Прошлое десятилетие началось с крупных изменений в международной повестке дня. |
The past decade began with major changes in the international agenda. |
Международная сеть городов убежища предложила ей убежище, и в течение следующего десятилетия она жила в Париже, Гетеборге и Берлине. |
The International Cities of Refuge Network offered her sanctuary and during the following decade she lived in Paris, Gothenburg and Berlin. |
Исходя из опыта, накопленного в ходе Международного года, безусловно, будет трудно получить средства для Десятилетия. |
Judging from the experience of the International Year, it would probably be difficult to attract major contributions for the Decade. |
В 1953 году он приступил к осуществлению первого международного плана-десятилетнего Всемирного крестового похода. |
In 1953, he launched the first international plan, the Ten Year World Crusade. |
Возможно, в качестве своего вклада в Международное десятилетие Комитет мог бы сделать какое-либо заявление относительно права на компенсацию. |
Perhaps the Committee could make some statement on the right to compensation as its contribution to the International Decade. |
Они создают новые глобальные сети и демонстрируют свою исключительно важную роль как участников крупных международных конференций этого десятилетия. |
They are creating new global networks and proving to be a vital component of the great international conferences of this decade. |
Ирландский виски, исследованный в 2009 году американской телекомпанией CNBC, остается популярным внутри страны и стабильно растет в международных продажах на протяжении нескольких десятилетий. |
Irish whiskey, as researched in 2009 by the CNBC American broadcaster, remains popular domestically and has grown in international sales steadily over a few decades. |
Консультации представляют собой один из основных принципов деятельности в рамках Международного десятилетия. |
Consultation is an underlying principle of the International Decade. |
За последнее десятилетие ситуация в плане международной безопасности в мире весьма существенно изменилась. |
In the last decade the global security landscape has been undergoing dramatic changes. |
Эта программа стипендий финансируется за счет средств Фонда добровольных взносов Международного десятилетия. |
The Voluntary Fund for the International Decade was financing the fellowship programme. |
Четвертому комитету следует принять во внимание рекомендации различных региональных семинаров, касающихся Международного десятилетия за искоренение колониализма. |
The Committee should take account of the recommendations of the various regional seminars concerning the International Decade for the Eradication of Colonialism. |
В частности, говорится о том, что «наибольшую угрозу стабильности мира в последующее десятилетие представляет опасность международного конфликта». |
For example, “the biggest threat to the stability of the world in the next ten years comes from the risk of international conflict.” |
В течение следующих двух десятилетий количество международных соревнований семерок увеличилось. |
My only purpose was to underline the importance of biology in philosophy. |
К концу Международного десятилетия искоренения колониализма в мире остается 17 несамоуправляющихся территорий, подлежащих деколонизации. |
Close to the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism, there are still 17 Non-Self-Governing Territories to be decolonized. |
Иракская война открыла нефтяную промышленность страны для американских фирм впервые за десятилетия и, возможно, нарушила международное право. |
The Iraq War opened the country's oil industry to US firms for the first time in decades and arguably violated international law. |
Кроме того, она предложила обсудить на следующей сессии Рабочей группы вопрос о проведении второго международного десятилетия. |
She also proposed discussion of a Second International Decade during the next session of the Working Group. |
Работа библиотек на протяжении десятилетий была ключевой темой в усилиях по международной стандартизации. |
Library operation has for decades been a key topic in efforts toward international standardization. |
За последние десятилетия процесс экономической глобализации привел к серьезным изменениям в системе международного сотрудничества. |
The economic globalization process of recent decades had led to major changes in the system of international cooperation. |
Нынешняя сессия была бы удобным временем для проведения среднесрочного обзора деятельности в рамках Международного десятилетия за искоренение колониализма. |
The current session would be an appropriate time for a mid-term review of the International Decade for the Eradication of Colonialism. |
Все эти артисты начали свою музыкальную карьеру в 1970-х годах, но они не достигли международного успеха до следующего десятилетия. |
These artists all began their musical careers in the 1970s but they did not achieve international success until the next decade. |
Всего лишь за два десятилетия, благодаря местным решениям и международному сотрудничеству, Руанда резко снизила бремя болезней для своего народа и экономики. |
In just over two decades, thanks to homegrown solutions and international collaboration, Rwanda has dramatically reduced the burden of disease on its people and economy. |
Согласно исследованию Вирджинии Перотин, в котором были проанализированы международные данные за два десятилетия, рабочие кооперативы более продуктивны, чем обычные предприятия. |
According to Virginie Perotin's research which looked at two decades worth of international data, worker cooperatives are more productive than conventional businesses. |
При обсуждении будущих возможностей высказывались предложения в отношении проведения второго Международного года и второго Десятилетия инвалидов. |
In the discussion of future possibilities suggestions have been made for both a second International Year and a second Decade of Disabled Persons. |
Neon Genesis Evangelion получил признание критиков как внутри страны, так и на международном уровне во время своего первого вещания и в течение десятилетий после его выпуска. |
Neon Genesis Evangelion received critical acclaim both domestically and internationally during its initial broadcast and in the decades since its release. |
Только в последние десятилетия стало считаться, что астероиды представляют огромную опасность для Земли. |
It has only been within my lifetime that asteroids have been considered a credible threat to our planet. |
Этот вопрос должен стать одним из первых пунктов повестки дня на следующей встрече представителей Международного денежного и финансового комитета МВФ. |
That issue should be at the top of the agenda when the IMF's International Monetary and Financial Committee next meet. |
Представители сербской комиссии по защите свидетелей совершили двухдневный визит в Гаагу для ознакомления с оптимальными видами практики Международного трибунала. |
The Serbian Witness Protection Commission paid a two-day visit to The Hague to learn about the International Tribunal's best practices. |
Лига - международное учреждение. |
' The League is international. |
Международная конференция - отличное прикрытие как для обычных шпионов-дипломатов, так и для матерых оперативников. |
International conferences are good cover for run-of-the-mill diplomatic spooks and black-bag operatives alike. |
Кроме учений Tiger Triumph, США провели первые совместные военные учения со странами АСЕАН в Юго-Восточной Азии для отработки морских операций, а также участвовали в первых совместных учениях с Японией, Индией и Филиппинами с целью обеспечения международного доступа в Южно-Китайское море. |
In addition to the Tiger Triumph exercise, the United States has carried out the first U.S.-ASEAN joint military exercises in Southeast Asia to practice naval operations and participated in the first joint sail with Japan, India and the Philippines to ensure access to international waters in the South China Sea. |
Она была частью международного движения критических мыслителей по вопросам лесбиянок и феминисток. |
She was part of an international movement of critical thinkers on lesbian and feminist issues. |
Фильм стал лауреатом премии Большого жюри 73-го Венецианского международного кинофестиваля и имел артхаусный успех. |
The film was the winner of the Grand Jury Prize at the 73rd Venice International Film Festival and was an arthouse success. |
Экклстон был членом жюри второго Международного кинофестиваля Амазонас в ноябре 2005 года. |
Eccleston sat on the 2nd Amazonas International Film Festival Film Jury in November 2005. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Международное десятилетие мира».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Международное десятилетие мира» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Международное, десятилетие, мира . Также, к фразе «Международное десятилетие мира» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.