Международная торговля и прямые иностранные инвестиции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Международная торговля и прямые иностранные инвестиции - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
international trade and foreign direct investment
Translate
международная торговля и прямые иностранные инвестиции -

- торговля [имя существительное]

имя существительное: trade, trading, commerce, traffic, market, marketing, merchantry

- и [частица]

союз: and

- прямые

straight



Он выразил свою приверженность международному миру через невмешательство в дела иностранных правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave his commitment to international peace through noninterference in the affairs of foreign governments.

На международном гала-концерте с незнакомыми людьми, владеющими иностранными языками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At international galas with strangers speaking foreign languages.

Другие, более прямые каналы связи с Западом открывались по мере роста международной торговли и появления в России все большего числа иностранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yak skiing is a sport practiced in the Indian hill resort of Manali, Himachal Pradesh as a tourist attraction.

Иностранные граждане могут въезжать на территорию России через пункты пропуска, открытые для международных пассажирских перевозок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign citizens may enter into the territory of Russia through the border-crossing points open to international passenger traffic.

Посольство назвало решение нарушением закона США об иммунитете иностранных государств, а также международного права и российского юрисдикционного иммунитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The embassy called the ruling a violation of the Foreign Sovereign Immunities Act, as well as of the international law and Russian jurisdictional immunities.

Международный рынок вооружений и иностранная военная поддержка, как правило, достигали районов проживания меньшинств в последнюю очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international arms market and foreign military support tended to reach the minority areas last.

Сотрудники международных организаций, таких как Организация Объединенных Наций, также считаются иностранными должностными лицами в соответствии с FCPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employees of international organizations such as the United Nations are also considered to be foreign officials under the FCPA.

Но лидеры в Азии не испытывают потребность махать флагом, ненавидеть иностранцев или допустить усиление геополитического и международного напряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the leaders in Asia do not feel the need to wave the flag, to go xenophobic, to actually allow escalation of the geopolitical and cross-border tensions.

Например, в 2005 году Совет Международной миссии южных баптистов запретил своим миссионерам принимать погружения иностранцев для крещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, in 2005, the Southern Baptist International Mission Board forbade its missionaries to receive alien immersions for baptism.

Как представляется, какой-либо нормы международного права, регулирующей транзит высылаемых иностранцев, не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There appears to be no general rule in international law governing the transit of expelled foreigners.

Позднее эти меры были распространены на международные санкции и изъятие активов иностранными инвесторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures were later extended to international sanctions and the divestment of holdings by foreign investors.

Это помогло привлечь международных инвесторов, которые покупали иностранные активы за золото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This helped attract international investors who bought foreign assets with gold.

Мы контролируем все международные перемещения спортсменов в целях... Международные перемещения американских спортсменов, а не иностранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We control the issuance of all travel permits for the purpose... travel permits of U.S. athletes, not foreign.

По словам министра финансов, туризм и международный бизнес остаются для Бермудских островов главными источниками поступлений в иностранной валюте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Finance Minister, tourism and international business remain Bermuda's primary sources of foreign exchange earnings.

Типу Султан был мастером своей собственной дипломатии с иностранными государствами, в его стремлении избавить Индию от Ост-Индской компании и обеспечить международную мощь Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tipu Sultan was master of his own diplomacy with foreign nations, in his quest to rid India of the East India Company and to ensure the international strength of France.

Они были активными участниками на международных рынках, привлекали иностранный капитал, во всех отношениях были интегрированы в глобализированный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were active participants on international markets, attracted foreign capital, were integrated for all intents into the globalized world.

Он получил приз За лучший иностранный международный фильм на британской независимой кинопремии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It won Best Foreign International Film at the British Independent Film Awards.

Эти положения не распространяются на иностранцев, деятельность которых не противоречит нормам международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These provisions shall not be applicable to foreigners whose activities do not contravene the rules of international law.

Сюда входят послы Соединенных Штатов Америки в иностранных государствах, международных организациях и на крупных предприятиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes ambassadors of the United States to foreign states, international organizations, and at-large causes.

В июне 2009 г. министры иностранных дел четырёх стран впервые встретились в Екатеринбурге для превращения данной звучной аббревиатуры в международную политическую силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2009, the foreign ministers of the four countries met for the first time in Yekaterinburg, Russia, to transform a catchy acronym into an international political force.

Президент назначает и отзывает дипломатических представителей России при иностранных государствах и международных организациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President appoints and recalls diplomatic representatives of Russia to foreign states and international organizations.

Намного больше говорят долгосрочные тенденции в международном использовании валюты, особенно если речь идёт о резервной валюте для иностранных инвесторов и центральных банков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Longer-term trends in how money is used internationally – particularly as a store of value for foreign investors or central banks – are far more telling.

Министерство по делам колоний в Лондоне сохранило контроль над некоторыми вопросами, в частности над иностранными делами, обороной и международным судоходством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Colonial Office in London retained control of some matters, notably foreign affairs, defence, and international shipping.

Куба объявила дефолт по своим долгам перед западными банками в 1986 году и не имеет доступа к международной кредитной системе для получения иностранной валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuba defaulted on its debt to Western banks in 1986 and lacks access to the international credit system in order to get foreign currency.

Следующие шаги в этом процессе включали наем дополнительных иностранных корреспондентов и создание ряда международных бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next steps in this process included hiring additional foreign correspondents and setting up a number of international bureaus.

Международный налоговый юрист Ашиш Гоэль утверждал, что правительство Моди с треском провалило все попытки вернуть черные деньги, скопившиеся в иностранных банках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International tax lawyer Ashish Goel has argued that the Modi Government failed miserably to take steps to bring back black money stacked in foreign banks.

Согласно своему ежегодному плану, Министерство иностранных дел реализовало для своих сотрудников 15 программ по истории дипломатии и международных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under its annual plan, the Ministry of Foreign Affairs has run about 15 programmes for its staff on diplomacy and international affairs.

С группой других аналитиков я целый день на прошлой неделе встречался с представителями Министерства иностранных дел Румынии и комитета по международным отношениям сената США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a party of other analysts, last week I spent a day in meetings with representatives from Romania's Foreign Ministry and Senate Foreign Affairs Committee.

Внешней политикой официально занимается Министерство иностранных дел, международной торговли и культа, которое подчиняется президенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign policy is officially handled by the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship, which answers to the President.

Дипломаты, иностранные гражданские лица, солдаты и китайские христиане были осаждены во время осады международных миссий в течение 55 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diplomats, foreign civilians, soldiers, and Chinese Christians were besieged during the Siege of the International Legations for 55 days.

Одним из аспектов финансового бума был приток иностранных игроков, в том числе многих международных игроков мирового класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One aspect of the financial boom was an influx of overseas players, including many world-class internationals.

Вы знаете, что если ваш друг работает на французское или немецкое государство, или международную группу по защите прав, или на большую нефтяную корпорацию, то он представляет интерес для иностранной разведки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that if you have a friend who works for the French or German governments or for an international human rights group or for a global oil company that your friend is a valid foreign intelligence target?

Был вынесен целый ряд международных судебных решений по делам, связанным с причинением ущерба иностранцам вследствие таких событий...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of international awards have been issued in cases when foreigners have suffered damages as a consequence of such events...

«Гобао» не позволяют моим друзьям, иностранным дипломатам, журналистам из международных информационных изданий, другим диссидентам и правозащитникам общаться со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guobao prevent my friends, foreign diplomats, journalists from international media outlets, and other dissidents or human rights supporters from visiting me.

Российский министр иностранных дел Сергей Лавров прибавил к этому призыв усилить международное сотрудничество в области борьбы с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian Foreign Minister Sergei Lavrov added an appeal for more international cooperation to combat terror.

Эти организации также сотрудничали с международными союзниками, такими как Соединенные Штаты, чтобы привлечь внимание иностранных, а зачастую и более богатых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organizations also worked with international allies such as the United States to bring about awareness in foreign, and often wealthier, countries.

Будучи министром иностранных дел, Меир поддерживал связи с недавно созданными государствами Африки, стремясь приобрести союзников в международном сообществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As foreign minister, Meir promoted ties with the newly established states in Africa in an effort to gain allies in the international community.

Он пояснил, что в качестве юрисконсульта Министерства иностранных дел Теодор Мерон является экспертом израильского правительства по международному праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explained that as the legal counsel of the Foreign Ministry, Theodor Meron was the Israeli government's expert on international law.

К 2004 году расширение международных деловых операций привело к увеличению числа иностранных детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2004, increased international business operations resulted in an increase of foreign children.

Необходимо включить в Уголовный кодекс четкое положение, касающееся коррупционных деяний, совершаемых иностранными должностными лицами и должностными лицами публичных международных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a need for an explicit provision in the Penal Code to address corruption by foreign officials and officials of public international organizations.

Члены военно-воздушных сил также имеют право на получение утвержденных иностранных наград и утвержденных международных наград.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air Force members are also eligible to receive approved foreign awards and approved international decorations.

Низкие цены на нефть могут также заставить богатые нефтью государства активнее участвовать в международном сотрудничестве, поскольку они становятся все более зависимыми от иностранных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low oil prices could also make oil-rich states engage more in international cooperation, as they become more dependent on foreign investments.

Статья 1 протокола I далее разъясняет, что вооруженный конфликт против колониального господства и иностранной оккупации также квалифицируется как международный конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 1 of Protocol I further clarifies that armed conflict against colonial domination and foreign occupation also qualifies as an international conflict.

Они также создали комиссариаты по иностранным делам и обороне республиканского уровня, что позволило им быть признанными суверенными государствами в международном праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also established Republic-level commissariats for foreign affairs and defense, allowing them to be recognized as sovereign states in international law.

В дополнение, документ будет содержать параграф о праве сопротивляться иностранной оккупации согласно международному гуманитарному праву, сказал министр

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the document will include a paragraph about the right of resistance to foreign occupation, according to international humanitarian law, said the minister.

В столице Латвии Риге находятся 37 иностранных посольств и 11 международных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 37 foreign embassies and 11 international organisations in Latvia's capital Riga.

Оно сопровождалось существенным ростом производства, главным образом промышленного, активизацией международной торговли и притоком иностранных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been accompanied by a substantial increase in production, particularly industrial production, international trade and the flow of international investment.

Международные роуминговые соглашения существуют между большинством операторов и многими иностранными перевозчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International roaming agreements exist between most operators and many foreign carriers.

Гражданская война получит большое международное внимание, и обе стороны получат иностранную поддержку как через добровольцев, так и через прямое участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Civil War would gain much international attention and both sides would gain foreign support through both volunteers and direct involvement.

Как министр иностранных дел Кушнер созывает международные конференции, говорит о создании контактных групп и необходимости спланированных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign Minister Kouchner calls international conferences, speaks of establishing contact groups, and of the need for deliberate action.

И еще. Также большую обеспокоенность в США вызывает российский закон о некоммерческих организациях и ограничения для иностранных некоммерческих организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, another big concern in the United States relates to Russia’s NGO law and the restriction of foreign NGOs.

Иностранные студенты по обмену сблизят нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A foreign exchange student is gonna bring us closer together.

Программа получила награду как одна из лучших телевизионных программ о реалистичных путешествиях и поездках с Международного фестиваля в Дубае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program has earned an award as one of the best television programs on realistic travel and trips from Dubai international festival.

Международное общество бестраншейных технологий, созданное в 1986 году, имеет 25 действующих национальных бестраншейных технологических обществ, связанных с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Society for Trenchless Technology, established in 1986, has 25 active national trenchless technology societies associated with it.

В Китае они больше известны своим иностранным совместным предприятием с Fiat, Honda, Isuzu, Mitsubishi и Toyota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In China, they are more known for their foreign joint-venture with Fiat, Honda, Isuzu, Mitsubishi, and Toyota.

Когда эти планы провалились, она попыталась узаконить избрание Лещинского и вывести все иностранные войска из страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When those plans failed, she endeavoured to legalise Leszczyński's election and to remove all foreign troops from the country.

Это следует более давней традиции толкования судами норм права в соответствии с международно-правовыми обязательствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This follows a longer tradition of courts interpreting the law to be compatible with international law obligations.

Во всех странах основная конкуренция была внутренней, а не иностранной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all countries the main competition was domestic, not foreign.

В 21 веке основным иностранным языком, преподаваемым в школах, является английский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 21st century, the primary foreign language taught in the schools is English.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «международная торговля и прямые иностранные инвестиции». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «международная торговля и прямые иностранные инвестиции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: международная, торговля, и, прямые, иностранные, инвестиции . Также, к фразе «международная торговля и прямые иностранные инвестиции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information