Обращаюсь ко всем чувствам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обращаюсь ко всем чувствам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
appeal to all senses
Translate
Обращаюсь ко всем чувствам -

- ко

to



Мэй упоминала, что они были онтологическими, имея в виду, что они оба относятся к природе бытия, а не к чувствам, возникающим из ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May mentioned they were ontological, meaning that they both refer to the nature of being and not to the feelings coming from situations.

Судя по моим собственным чувствам, я мгновенно превратился в мужчину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging by my own sensations, I had developed into a man at a moment's notice.

Должна ли я говорить о любви и давать волю своим чувствам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I speak of love Let my feelings out

Хм, ты позволил чувствам затуманить разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh. You allow personal relation to cloud judgment.

Он приписывал любое чувство дезадаптации или расстройства врожденным универсальным ожиданиям и знаниям, а не условным чувствам, испытываемым в каждой уникальной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He attributed any sense of maladjustment or breakdown to inborn universal expectations and knowledge, not to conditional feelings experienced in each unique situation.

Не позволяй чувствам затуманить твои суждения, иначе тебя могут убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you let some crush cloud your good judgment, because that kind of thing can get you killed.

Он инстинктивно ощущал потребность приобщиться к природе, к неподдельным чувствам, к той растительной жизни, которой мы так охотно предаемся среди полей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instinctively he felt within him the need of close contact with nature, of natural emotions, and of the vegetative life into which we sink so gladly among the fields.

Лайам Коннор и его бывшая невестка Карла отдались своим чувствам друг к другу и начали роман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liam Connor and his ex-sister-in-law Carla gave into their feelings for each other and began an affair.

Я однажды купил ей кожанный браслет, и она обвинила меня в равнодушии к чувствам коров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One time I bought her a leather bracelet and she accused me of being insensitive to cow feelings.

Честно говоря, я устала напоминать, что личным чувствам нет места в этой процедуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, I'm weary of reminding you To leave your personal feelings out of these procedures.

Но не позволяй своим чувствам к ней сделать тебя уязвимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let your feelings for her be your blind spot.

Этот недостаток, как он относится к собственным убеждениям и чувствам, сообщает современному значению слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This deficiency, as it pertains to one's own beliefs and feelings, informs the word's contemporary meaning.

Ровена была всегда готова прийти на помощь и проявить внимание к чувствам других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rowena was ever ready to acknowledge the claims, and attend to the feelings, of others.

Вернуть контроль позволить плохим чувствам уйти и начать оправляться от травм прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To regain control let the bad feelings go and start recovering from the traumas of the past.

Чтобы сделать это с выгодой, они не могут позволить себе поддаться патриотическому порыву или сентиментальным чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To do this profitably, they cannot afford to let patriotism or sentiment interfere.

Теперь она знала, что нечего взывать к его чувствам или к разуму - ничто уже не способно заставить этот холодный мозг отказаться от вынесенного им приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew now that there was no appeal of emotion or reason which would turn that cool brain from its verdict.

Ной был рассеян по отношению к чувствам людей, так что иногда он выглядел жестоким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noah was a bit oblivious to people's feelings, so sometimes that would come across as rude.

Честно говоря, я рад что вы оба перестали притворяться, и, ах скажем так, дали волю чувствам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, I'm glad the two of you dropped your pretenses, and, uh, shall we say, let the spirit move you.

Вы так непогрешительно правильно устроили вашу жизнь, что в ней не может быть места ни скуке, ни тоске... никаким тяжелым чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have organized your life with such impeccable regularity that there can't be any place left in it for boredom or sadness ... for any painful emotions.

страстным призывом к нашим низким чувствам и

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

own impassioned appeal to our baser selves

Позволишь чувствам управлять тобой и потеряешь ценную информацию и собственного брата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to let your strong feelings take over like that and lose important information and your brother?

Ты бы мог уже достаточно хорошо меня знать и понимать, что я не позволю чувствам мешать делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ought to know me well enough by now to know that I would never let sentiment interfere with business.'

В эту минуту я поняла, что стоит нам хоть немножко дать волю своим чувствам, и он убежит во мгновение ока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt that if we had been at all demonstrative, he would have run away in a moment.

Я не уверена, что это оправдывает твой скромный визит но это было неуважительно по отношению к тебе и твоим чувствам ...и я прошу прощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure that it warranted your little performance but it was disrespectful to you and your feelings and I apologize.

Трагедия взывает к чувствам, которых у вас, возможно, просто нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps tragedy calls for a sensitivity you do not possess.

Речь идет об уважении к чувствам другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about being respectful of a person's feelings.

Он также кипел жаждою подвига, но вместе с нею душа его была доступна и другим чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He too thirsted for action; but, at the same time, his soul was accessible to other sentiments.

Теперь я делаю это! Теперь я живу согласно своим чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I am going to go by what I feel.

Не надо взывать к его высоким чувствам, у него их нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't appeal to his finer feelings, Nick. It doesn't have any.

Слушай, я знаю, что ты пытаешься быть чувствительной к чувствам Кейси и всем, но ты - президент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know you're trying to be sensitive to Casey's feelings and all, but you're president.

что нужно быть внимательным к чувствам этого парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I thought I needed to be sensitive to this guy's feelings.

Не позволяй чувствам взять верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let your emotions get the better of you.

В частной жизни мы вольны потакать своим чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Privately, in my private opinion, we can please ourselves.

Мы не можем позволять личным чувствам брать вверх над исполнением долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't allow personal feelings to get in the way of duty.

Не сопротивляйся, позволь чувствам пройти сквозь тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't resist, just let it wash over you.

Терпеть не могу, когда люди вот так дают волю чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't stand people giving way to their feelings like that.

Но если бы она уступила чувствам, кто бы тогда действовал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, if she gave way, who was to act?

Возврат к чувствам, связанным с теми годами, теперь невозможен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No return to the feelings associated with that time is possible now.

Но, с другой стороны, я очень стараюсь, с недавних пор, больше доверять своим чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on the other hand, I'm trying very hard, recently, to get more in touch with my feelings.

Я остра на язык, когда даю волю чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have such a sharp tongue when I let my emotions get the better of me.

Я не могу давать волю личным чувствам, когда на мне надета форма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't get to have personal feelings When I'm in uniform.

Мораль: не давай волю чувствам, стремись к победе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is, don't let your feelings Get in the way of winning.

Доверься своим чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give in to your senses...

Доверяй своим чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follow your own instinct.

Возможно вы позволяете себе.. давать выход своим чувствам потому что ощущаете что кто-то за это ответственен, то есть я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you're, you're allowing yourself to... to vent... because you feel that somebody's in charge, i.e., me.

Чувства эмпатической озабоченности противопоставляются чувствам личного неблагополучия, которые заставляют людей уменьшать свои собственные неприятные эмоции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feelings of empathic concern are contrasted with feelings of personal distress, which compel people to reduce their own unpleasant emotions.

Да, речь идет о том, чтобы быть осведомленным и внимательным к чувствам людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, this is about being aware and considerate of people's feelings.

Он приписывал любое чувство дезадаптации или расстройства врожденным универсальным ожиданиям и знаниям, а не условным чувствам, испытываемым в каждой уникальной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He attributed any sense of maladjustment or breakdown to inborn universal expectations and knowledge, not to conditional feelings experienced in each unique situation.

Но чтобы включить боль, которая не связана ни с тем, ни с другим, они обращаются к языку и говорят, что боль также относится к чувствам, описанным в терминах такого повреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to include pain that is not associated with either, they turn to language and say pain also applies to feelings described in terms of such damage.

Это требует от обоих партнеров придавать значимость сексуальным чувствам друг друга, работать над поддержанием интереса и поддерживать сексуальное здоровье отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requires both partners to accord validity to each other's sexual feelings, work on sustaining interest and maintain the sexual health of the relationship.

В таких пьесах, как сознательные любовники и последний сдвиг любви, они стремились воззвать к благородным чувствам зрителей, чтобы те могли исправиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through plays such as The Conscious Lovers and Love's Last Shift they strove to appeal to an audience's noble sentiments in order that viewers could be reformed.

После того как Графиня уходит, Лиза просит Германа уйти, но предается своим чувствам и падает в его объятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Countess retires, Liza asks Herman to leave but is betrayed by her feelings and falls into his embrace.

МО, используемое в сленге, относится к чувствам привязанности, обожания, преданности и волнения, испытываемым по отношению к персонажам, которые появляются в манге, аниме, видеоиграх и других средствах массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moe used in slang refers to feelings of affection, adoration, devotion, and excitement felt towards characters that appear in manga, anime, video games, and other media.

Если мы позволим специфике человеческого бытия, чувствам, испортить знание, мы обречены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we allow the specifics of human being, feelings, to spoil knowledge, we are doomed.

Похоже, она осталась верна своим чувствам к Харрисону Фиске, поскольку не стремилась к отношениям с другими мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At twenty-six, the fair-haired Grand Duke was reserved, intelligent, well-read and refined.

Другие звонили в газеты, на телевидение, даже в Нью-Йоркское полицейское управление, чтобы узнать окончательный счет и просто дать волю чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others called newspapers, television stations, even the New York City Police Department, both to seek the final score, and simply to vent.

Рэнд полагала, что решение жюри на каждом спектакле раскрывало отношение присяжных к этим двум противоречивым чувствам жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rand believed the jury's decision at each performance revealed the attitude of the jurors towards these two conflicting senses of life.

Затем она приглашает Нелли в свой пентхаус, чтобы дать волю всем своим чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She then invites Nelly to her penthouse to let all her feelings out.

Потворствовать чувствам педофилов, которые смотрят в прошлое, чтобы попытаться рационализировать свое поведение, - это аборт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pandering to the sentiments of paedophiles who look to the past to attemot to rationalise their behaviour is aborent.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Обращаюсь ко всем чувствам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Обращаюсь ко всем чувствам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Обращаюсь, ко, всем, чувствам . Также, к фразе «Обращаюсь ко всем чувствам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information