Выгодой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выгодой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
benefit
Translate
выгодой -


Но если взаимодействие было неудовлетворительным, то отношения будут оцениваться с точки зрения затрат по сравнению с вознаграждением или выгодой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if an interaction was unsatisfactory, then the relationship will be evaluated for its costs compared to its rewards or benefits.

При этом правительство намерено с выгодой использовать уникальные преимущества Австралии и прогнозируемый рост космической деятельности в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In doing this, the Government is aiming to capitalize on Australia's unique advantages and the projected growth in global space activities.

Он содержит только те же 4 числовых значения, что и дерево решений, и по разным причинам является скорее отвлекающим фактором, чем какой-либо выгодой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It contains only the same 4 numeric values as the decision tree, and for various reasons is more of a distraction rather than any benefit.

Со временем, если все пойдет хорошо, он спокойно продаст свои акции и предприятия с огромной выгодой, и пусть компания существует дальше как хочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And eventually, if all went well, he would quietly dispose of his holdings at an enormous profit, and thereafter leave the company to get along as best it could.

Я думаю, вполне вероятно, что эти данные используются со взаимной выгодой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's conceivable that these data are used for mutual benefit.

Я думаю с предусмотрительной выгодой для себя, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess, with the benefit of hindsight though, right?

Ты, с 14 носами, подумал бы над такой выгодой, вероятно, ты сумел унюхать её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You with the 14 noses, you'd think with such a bargain, you'd be able to sniff it out.

Каковы бы ни были наши совместные усилия, азиаты должны позаботиться о том, чтобы эти усилия предпринимались с равной ответственностью, нагрузкой, полезностью и выгодой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits.

Но если я прав, мистер Голдман, и вы просто сидели и восхищались вашей выгодой от похищения и убийства, сгорите вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I am right, Mr Goldman, and you have simply sat by to admire the dividend you make from kidnap and murder, so will you.

Я же с выгодой использую свои логические функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, on the other hand, use my superior intellect to my advantage.

По сравнению с общей стоимостью пилотного проекта дополнительные расходы могут быть чистой выгодой для всех будущих образовательных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to the overall cost of the pilot project, the additional expense might be a net benefit for all future education programmes.

На устройствах должны быть введены защитные меры для снижения остаточных рисков на приемлемом уровне по сравнению с выгодой, получаемой от их использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protective measures have to be introduced on the devices to reduce residual risks at acceptable level if compared with the benefit derived from the use of it.

Я, в отличие от моей семьи, не использую веру с выгодой для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My family would have me play it for advantage whereas I feel to play it at all would be irrelevant.

Таким образом, гомоталлизм-это форма секса, которая вряд ли может быть адаптивно поддержана выгодой, связанной с производящей изменчивостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homothallism is thus a form of sex that is unlikely to be adaptively maintained by a benefit related to producing variability.

Я пользуюсь тем, что большая часть человечества, гонясь за своей выгодой, делает то, что прямо или косвенно помогает мне жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take advantage of the fact that the majority of mankind are led by certain rewards to do things which directly or indirectly tend to my convenience.

Вербовщики железнодорожных компаний манили той выгодой, что подпиши контракт - и тут же получай солидную часть денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing the recruiting agents for the railroad companies did-they paid down a lump of money on the signing of the contract.

- В дни короля Мак-Аллистера Санта была его секретарем и помощником. И она продолжала свою работу разумно и с выгодой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the days of King McAllister, Santa had been his secretary and helper; and she had continued her work with wisdom and profit.

В широком смысле модульность-это степень, в которой компоненты системы могут быть разделены и рекомбинированы, часто с выгодой гибкости и разнообразия в использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broadly speaking, modularity is the degree to which a system's components may be separated and recombined, often with the benefit of flexibility and variety in use.

Надо принимать вещи такими, как они есть, и пользоваться ими с наибольшей для себя выгодой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take things as they come and make the best of them.

Любой ход работ, выполняется с выгодой для другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each move works to advantage the other.

Ты думаешь, я делаю это с какой-то выгодой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I do this for the great benefits package?

Послушайте, - обратился к нему Гарри, пытаясь с выгодой воспользоваться утомлением рыцаря, - мы ищем Северную Башню. Вы случайно не знаете, как туда пройти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Listen,” said Harry, taking advantage of the knight’s exhaustion, “we’re looking for the North Tower. You don’t know the way, do you?”

Обернулось бы это такой же выгодой, как сделка со Спартаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would that all profited so in dealings with Spartacus.

Мое дело, если удастся, - с выгодой распродать зажигалки и скупить у Милоу часть хлопка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My job is to unload these Zippo lighters at a profit if I can and pick up some cotton from Milo.

Чтобы сделать это с выгодой, они не могут позволить себе поддаться патриотическому порыву или сентиментальным чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To do this profitably, they cannot afford to let patriotism or sentiment interfere.

Турецкий президент надеется, что Турция — тем или иным способом — выйдет из этой ситуации с выгодой для себя и с укрепившимся исламским самосознанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One way or another, Erdogan is looking for a result from which Turkey can emerge with real gains and an enhanced Islamic identity.

Она пользуется финансовой выгодой как результатом этой лжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She enjoys a financial windfall as a result.

Если мне суждено с выгодой распродать зажигалки и купить у Милоу по дешевке египетский хлопок, значит, так тому и быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm destined to unload these lighters at a profit and pick up some Egyptian cotton cheap from Milo, then that's what I'm going to do.

Беспроводные опции предлагают ценовую премию, которая может сделать приобретение проводных компьютеров, принтеров и других устройств финансовой выгодой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wireless options command a price premium that can make purchasing wired computers, printers and other devices a financial benefit.

В перерывах Трейси побывала во Франции и Швейцарии, Бельгии и Италии. И все эти путешествия проходили с большой выгодой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At intervals, Tracy made short trips to France and Switzerland and Belgium and Italy, and each time she and Gunther Hartog profited.

Дорогостоящее вложение энергии и ресурсов в молоко перевешивается выгодой для выживания потомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The costly investment of energy and resources into milk is outweighed by the benefit to offspring survival.

Является ли роялти от перепродажи чистой экономической выгодой для артистов-это очень спорная область.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether resale royalties are of net economic benefit to artists is a highly contested area.

И еще как минимум 6 млн. можно с выгодой заместить топливом из целлюлозного этанола и биодизеля, не посягая при этом на запасы воды или земли под нужды сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then another six can be made robustly, competitively, from cellulosic ethanol and a little bio-diesel, without interfering at all with the water or land needs of crop production.

Участники сообщили как о вреде, так и о выгоде от таких усилий, однако причинно-следственная связь между выгодой и ущербом не установлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants have reported both harm and benefit from such efforts, but no causal relationship has been determined between either the benefit or the harm.

Хотя она создает победителей и проигравших, широкий консенсус среди экономистов заключается в том, что свободная торговля является большой и недвусмысленной чистой выгодой для общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though it creates winners and losers, the broad consensus among economists is that free trade is a large and unambiguous net gain for society.

Претензии в связи с упущенной выгодой или упущенной возможностью не будут разрешены, поскольку они будут представлять собой спекуляцию, что не допускается в соответствии с шариатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claims for loss of profit or opportunity will not be allowed as these would constitute speculation, which is not permitted under Sharia.

Я предлагаю добавить стоимость булавки к счёту миссис Сатон, что разрешит актуальную проблему с выгодой для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest that you add the cost of the pin to Mrs. Sutton's bill... which will solve the immediate problem to everybody's advantage.

Футуролог Митио Како одобрил нанотехнологический проект как обладающий значительной выгодой для таргетирования химиотерапевтических препаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Futurist Michio Kako has endorsed the nanotechnology project as holding significant benefit for targeting chemotherapy drugs.

Частные корпорации, мотивированные экономической выгодой от местных и региональных рыночных потребностей в древесине, виновны в вырубке лесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private corporations, motivated by economic profits from local and regional market demands for timber, are culpable for deforestation.

Я не смог перенести динамическую карту в местный израильский шаблон, и поэтому теперь это является непосредственной выгодой глобального шаблона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been unable to transfer the dynamic map to the local Israeli template, and therefore this is now the immediate benefit of the global template.

Случайный характер фрагментации требовал от спецификации военного жилета компромисса между массой и баллистической выгодой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The random nature of fragmentation required the military vest specification to trade off mass vs. ballistic-benefit.

Убеждение также часто используется в погоне за личной выгодой, такой как предвыборная агитация, рекламная кампания или судебная защита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persuasion is also an often used tool in the pursuit of personal gain, such as election campaigning, giving a sales pitch, or in trial advocacy.

Я посчитал, что прошло достаточно времени, чтобы дать место источникам, которые изучают результат с выгодой ретроспективы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reckoned enough time has passed to give room for sources that examine the outcome with the benefit of hindsight.

Альберт Эйнштейн гнался за собственной выгодой, пока наша страна утопала в разрухе и бесчестии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albert Einstein has engaged in a profitgrubbing promotion as our country suffers deprivation and indignity.

Удовлетворение потребностей было бы единственной выгодой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The needs being satisfied would be the only gain.

Правда, что слепая погоня за выгодой не была изобретена одной нацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, the blind pursuit of profit is not the invention of any one people.

Я предлагаю тебе эту сделку, чтобы соблазнить последующей выгодой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give you this bargain, only to entice further purchases.

В ходе практики культивирования ученик Фалуньгун стремится отказаться от погони за славой, денежной выгодой, сентиментальностью и другими препятствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the course of cultivation practice, the student of Falun Gong aims to relinquish the pursuit of fame, monetary gain, sentimentality, and other entanglements.

Конечно, лондонская подземка не дает того дохода, который она могла бы давать, это так. И, разумеется, оборудование в известной мере можно было бы обновить, и даже с выгодой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure, the undergrounds were not doing so well as they might, and the equipment might be modernized to advantage.


0You have only looked at
% of the information