Совет возглавляет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: advice, council, board, Soviet, counsel, guidance, tip, suggestion, hint, recommendation
художественный совет - arts council
Совет профессионалов по управлению цепочкой поставок - council of supply chain management professionals
Городской совет Олбани - albany city hall
Международный совет по охране птиц - international council for bird preservation
Важно, чтобы совет - matters to the council
высший совет Украины - the supreme council of ukraine
Джа совет - jha council
глобальный устойчивый туризм совет - global sustainable tourism council
его совет - its board
вода совет - water council
Синонимы к Совет: мир, суд, общество, орган, мнение, союз, предложение, комиссия, вывод
Значение Совет: Наставление, указание как поступить.
возглавлять дело - roast
возглавить фургон - lead the van
возглавлять расследование - lead enquiry
возглавить список - head a list
возглавляемые молодежью проекты - youth-led projects
возглавляет жюри - heads the jury
возглавляя хозяйство - heading a household
женщины, возглавляющие семьи - women heads of family
он возглавлял - he spearheaded
он возглавлял влиятельную литературную группу левого толка - he led the influential left-wing literary group
Порошенко начал возглавлять Совет Национального банка Украины в феврале 2007 года. |
Poroshenko started heading the Council of Ukraine's National Bank in February 2007. |
В 1993 году он вошел в совет директоров MGM Grand, возглавляемый его другом Кирком Керкоряном. |
In 1993, he had joined the board of MGM Grand, led by his friend Kirk Kerkorian. |
В 2015 году совет директоров из семи человек, возглавляемый президентом USB-IF и главным операционным директором Джеффом Равенкрафтом, состоял из представителей Apple, HP Inc. |
In 2015, the seven-person board of directors, led by USB-IF President and Chief Operating Officer Jeff Ravencraft, consisted of representatives of Apple, HP Inc. |
Брод был председателем-основателем Музея Современного Искусства в Лос-Анджелесе в 1979 году и возглавлял совет директоров до 1984 года. |
Broad was the founding chairman of the Museum of Contemporary Art, Los Angeles in 1979 and chaired the board until 1984. |
Житель Нью-Браунфелса, штат Техас, он возглавлял совет директоров фонда стипендий астронавтов. |
A resident of New Braunfels, Texas, he has chaired the board of directors of the Astronaut Scholarship Foundation. |
Eleanor deering is the head Of the lake oswego conservancy board. |
|
Его попечительский совет возглавляет дама Амелия Фосетт. |
Its board of trustees is chaired by Dame Amelia Fawcett. |
Станцию возглавлял совет директоров из семи человек, в состав которого входил НЕФЕДЖ. |
The station was headed by a seven-member board of directors, constituted by NEFEJ. |
Провинциями, такими как провинция Лима, управляет муниципальный совет, возглавляемый мэром. |
Provinces, such as the province of Lima, are administered by a municipal council, headed by a mayor. |
Пуиг возглавляет наблюдательный совет Агроинвеста и CapAgro Innovation. |
Puig chairs the supervisory board of Agroinvest and CapAgro Innovation. |
Дэвид Х. Кох возглавлял совет директоров ассоциированного фонда AFP. |
David H. Koch chaired the board of directors of the associated AFP Foundation. |
Совет по военной промышленности, возглавляемый Бернардом Барухом, был создан для определения политики и целей военного производства США. |
The War Industries Board, headed by Bernard Baruch, was established to set U.S. war manufacturing policies and goals. |
Он возглавлял Совет по культурным вопросам с 2004 по 2006 год. |
He led the Council of Cultural Affairs from 2004 to 2006. |
Позже это был дом исполнительного директора Atlantic Richfield Роберта Орвилла Андерсона, который возглавлял совет Аспенского Института. |
Later, it was the home of Atlantic Richfield executive Robert Orville Anderson, who chaired the board of the Aspen Institute. |
Государственный Совет является правительством Норвегии и возглавляется королем. |
The Council of State is the Government of Norway and is chaired by the King. |
В городе используется вариант сильного мэра формы правления мэр–совет, который возглавляется одним мэром, которому принадлежит исполнительная власть. |
The city uses the strong-mayor version of the mayor–council form of government, which is led by one mayor in whom executive authority is vested. |
Правительственная структура опирается на Совет министров, возглавляемый премьер-министром. |
The government structure centers on the Council of Ministers, led by a prime minister. |
На протяжении всего своего современного существования совет округа повис возглавлялся независимыми советниками из числа неприсоединившихся стран. |
Throughout its modern existence Powys County Council has been led by non-aligned Independent councillors. |
Межгосударственный Совет возглавляется председателем, избираемым из числа глав государств Сторон сроком на один год на ротационной основе. |
The Inter-State Council shall be headed by a president elected by the Heads of State of the Parties for a one-year term on a rotation basis. |
В ходе переворота военные заменили гражданское правительство АФПФЛ, возглавляемое премьер-министром У Ну, на союзный Революционный совет, возглавляемый генералом не Винем. |
In the coup, the military replaced the civilian AFPFL-government, headed by Prime Minister U Nu, with the Union Revolutionary Council, Chaired by General Ne Win. |
Но я возглавляю Совет Старшин. |
But I am the chairman of the Council of Elders. |
Возглавляет совет выпускников, курирует строительный фонд. |
Head of an alumni committee, overseeing a building fund. |
Официальный Совет по надзору возглавляет директор Департамента по вопросам обороны и стратегических угроз министерства иностранных дел и по делам Содружества. |
The Director of the Defence and Strategic Threats, Foreign and Commonwealth Office chairs the official Oversight Board. |
Глория возглавляет совет, потому что она знает нужных людей. |
Gloria runs the board because she knows the people who are going to make this happen. |
Теперь он возглавляет Малый совет. |
He now presides over the small council. |
GCHQ возглавляет директор GCHQ Джереми Флеминг, а также корпоративный совет, состоящий из исполнительных и неисполнительных директоров. |
GCHQ is led by the Director of GCHQ, Jeremy Fleming, and a Corporate Board, made up of executive and non-executive directors. |
Он возглавляет глобальный Консультативный совет Гарварда. |
He chairs the Harvard Global Advisory Council. |
Барак Обама в настоящее время возглавляет Совет Безопасности ООН. |
Barack Obama now heads the United Nations Security Council. |
В первые годы существования Второго Храма высшим религиозным авторитетом был совет, известный как Великое собрание, возглавляемое Ездрой из книги Ездры. |
During the early years of the Second Temple, the highest religious authority was a council known as the Great Assembly, led by Ezra of the Book of Ezra. |
С января 2013 года королевским указом Высший Судебный Совет будет возглавлять министр юстиции. |
As of January 2013 royal decree, the Supreme Judicial Council will be headed by the justice minister. |
The Council is chaired by the Crown Prince. |
|
С 2000 по 2010 год он возглавлял попечительский инвестиционный совет Пенсильванского университета. |
From 2000 to 2010, he chaired the Trustees' Investment Board at The University of Pennsylvania. |
Ходжсон, возглавлявший совет директоров, предложил Нойсу стать операционным менеджером компании, но Нойс отказался. |
Hodgson, who headed the board of directors, suggested Noyce as the operational manager of the company, but Noyce refused. |
Однако он столкнулся с яростным сопротивлением со стороны Махатмы и неизменяющих. Раджагопалачари возглавлял оппозицию, выступавшую против вступления в Совет. |
' He however met with vehement opposition from the Mahatma and the 'no-changers'. C. Rajagopalachari led the Council-Entry opposition. |
Пит Уорден является исполнительным директором проекта, а профессор Гарварда Ави Леб возглавляет консультативный совет по этому проекту. |
Pete Worden is the project's executive director and Harvard Professor Avi Loeb chairs the advisory board for the project. |
По этой причине Американо-российский деловой совет, который я возглавляю, настоятельно просит членов Сената ратифицировать договор СНВ до конца этого года. |
For that reason, the U.S.-Russia Business Council, which I chair, has urged the Senate to ratify START before the end of the year. |
Теперь она будет меньше хотеть и мочь играть эту роль, — заявил журналистам в ходе видеоконференции бывший американский дипломат Ричард Хаас (Richard Haass), возглавляющий Совет по международным отношениям. |
It will be less willing and able to play that role,” former U.S. diplomat Richard Haass, president of the Council on Foreign Relations, told reporters during a teleconference. |
С 2014 года по 6 октября 2016 года он возглавлял наблюдательный совет Государственного концерна Укроборонпром. |
From 2014 to 6 October 2016, he was the head of the supervisory board of the State Concern Ukroboronprom. |
Агмон возглавляет компанию в качестве главного исполнительного директора с момента ее создания и входит в ее совет директоров. |
Agmon has led the company as chief executive officer since its inception and sits on its board of directors. |
Совет будет возглавляться самим императором, который принимал участие в некоторых его дискуссиях и даже руководил ими. |
To protect his family, still living in the USSR, he said nothing about Philby, an agreement Stalin respected. |
Главным оратором был Т. Р. М. Говард, чернокожий лидер движения За гражданские права из Миссисипи, который возглавлял Региональный Совет негритянского руководства. |
The featured speaker was T. R. M. Howard, a black civil rights leader from Mississippi who headed the Regional Council of Negro Leadership. |
Этот совет состоит из национальных представителей каждой главы и возглавляется председателем Совета глав. |
This council consists of national representatives of each chapter and is led by the Chair of the Council of Chapters. |
Нынешний муниципальный совет 2014-2018 годов возглавляет Адан Фунес. |
The current 2014-2018 Municipal Council is headed by Adan Funez. |
Центральным политическим органом администрации талибов является высший совет в Кандагаре, возглавляемый лидером движения муллой Мохаммадом Омаром. |
The Taliban authorities' central decision-making body is the Supreme Council in Kandahar headed by the movement's leader, Mullah Mohammad Omar. |
Генеральный исполнительный совет Международной организации возглавляет президент Международной организации. |
The International's General Executive Board is led by the International President. |
Ты недостоин возглавлять Совет. |
You're not worthy to lead the Council. |
Я возглавляю военный совет, а также заседаю ещё в 22-х других комитетах. |
I head the board of war and ordinance as well as serving on 22 other committees. |
Среди подписантов-лауреат Нобелевской премии Джордж Акерлоф и Кристина Ромер, возглавлявшая Совет экономических советников Барака Обамы. |
The signatories include George Akerlof, a Nobel laureate, and Christina Romer, who headed Barack Obama's Council of Economic Advisers. |
Наблюдательный совет возглавляет Золтан Алдотт, который также является председателем наблюдательного совета компании Словнафт. |
The supervisory board is led by Zoltán Áldott, who is also the chairman of the supervisory board of Slovnaft. |
Исполнительный совет возглавляли Рихард Мюллер и Брут Молькенбур. |
The Executive Council was chaired by Richard Müller and Brutus Molkenbuhr. |
Также нельзя считать основной движущей силой протестов ни неимущих, ни интеллигенцию вроде той, которая возглавляла протесты два десятилетия назад, когда рушился Советский Союз. |
Nor are they primarily the doing of the economically disadvantaged or of the sorts of intelligentsia who led protests when the Soviet Union collapsed two decades ago. |
Они также устояли перед мимолетным восстанием, возглавляемым Браяром розом, который был изгнан и преобразован в наказание. |
They also withstood a flitling rebellion, led by Briar Rose who was banished and transformed as a punishment. |
В День труда число чикагских рабочих на параде возглавляло страну. |
On Labor Day the number of Chicago workers in parade led the country. |
Группы апачей, возглавляемые Викторио и Джеронимо, сражались с поселенцами в бассейне реки и участвовали в военных сражениях с солдатами-буйволами. |
Apache groups, led by Victorio and Geronimo, fought with settlers in the basin and engaged in military battles with Buffalo Soldiers. |
Конструкторы корабля, возглавляемые Брюнелем, поначалу были осторожны в адаптации своих планов к технологии железного корпуса. |
A second version of the Evil Scientist family named the Gruesomes appeared as The Flintstones' next-door neighbors. |
Каждая фабрика имеет две основные линии управления: одну возглавляет управляющий, другую-секретарь парткома. |
Each factory has two major lines of administration, one headed by the manager, the other by the party committee secretary. |
Комиссия, возглавляемая Республиканским национальным комитетом, рекомендовала план Делавэра в 2000 году. |
A commission empaneled by the Republican National Committee recommended the Delaware Plan in 2000. |
Север будет продолжать доминировать в политике в течение следующего десятилетия, возглавляя страну до 1782 года. |
North would go on to dominate politics for the next decade, leading the country until 1782. |
Гаргантюа возглавляет хорошо организованную атаку и побеждает врага. |
Gargantua leads a well-orchestrated assault, and defeats the enemy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Совет возглавляет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Совет возглавляет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Совет, возглавляет . Также, к фразе «Совет возглавляет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.