Стоимость услуг, предоставляемых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: value, cost, worth, purchase, denomination, damage
сокращение: val
стоимость земли - costing the earth
погашенная стоимость - settled cost
стоимость жизни - living costs
извещение о стоимости разговора - charge advice
3% от стоимости - 3% of the price
прибыль от рыночной стоимости - gain on market value
доля стоимости - proportion of the value
нет внутренней стоимости - no intrinsic value
Стороны договорились о стоимости - parties agreed on the value
оценка стоимости ущерба - assessment of damage
Синонимы к Стоимость: стоимость, ценность, цена, достоинство, значение, величина, премия, награда, приз, сумма
Антонимы к Стоимость: прибыль, дебет, доходность, выгода, преимущество, выручка, доход
Значение Стоимость: Определённое количество общественно необходимого труда, затраченного на производство товара и овеществлённого, воплощённого в этом товаре.
маркетинг в сфере услуг - services marketing
законность пунктов или услуг - legality of the items or services
поставщик услуг почтовой связи - postal service provider
рейс без дополнительных услуг - no-frill airflight
поставщик комплексных услуг - integrated service provider
автоматизации профессиональных услуг - professional services automation
Команда поставщика услуг - service provider's team
увеличение услуг - increase in services
полный ассортимент товаров и услуг - comprehensive range of goods and services
начать предоставление услуг - start providing services
предоставление возможностей - providing opportunities
предоставившие ложные сведения - misreport
была предоставлена обратная связь - feedback was provided
должен предоставить продавец с - shall provide the seller with
все равно была предоставлена - care had been provided
официально предоставлен - formally granted
необходимо будет предоставить - will need to provide
предоставить достаточно информации - provide enough information
предоставить депозит - provide deposit
ниже предоставлена - below provides
Предоставление продавцам доступа к получению консультативной помощи относительно коммерческой стоимости их технологий может в определенной степени улучшить их переговорные позиции. |
Ensuring that sellers have access to good advice as to the commercial value of their technologies can go some way to improving their negotiating position. |
Слишком много непроданных запасов означает, что магазин не смог реализовать стоимость этих предметов, чтобы предоставить наличные деньги в кредит. |
Too much unsold inventory means that the store has not been able to realize value from these items to provide cash to lend. |
В результате стоимость потери работы также включает в себя стоимость потери доступа к обширным преимуществам медицинского страхования, предоставляемого работодателем. |
As a result, the cost of losing a job also includes the cost of losing access to the expansive benefits of employer-provided healthcare insurance. |
Делегатам предоставляется 25-процентная скидка на издания Организации Объединенных Наций и 10-процентная скидка на все другие товары стоимостью свыше 3 долл. США. Кроме того, заказы можно размещать на веб-сайте по адресу. |
Delegates are entitled to 25 per cent discount on United Nations publications and 10 per cent discount on all other items over $3. |
Одна из причин, по которой производители продуктов питания получают наибольший процент от розничного продовольственного доллара, заключается в том, что они предоставляют наиболее дифференцированные услуги с добавленной стоимостью. |
One reason food manufacturers receive the largest percentage of the retail food dollar is that they provide the most differentiating, value-added service. |
Дома Ronald Mcdonald's предоставляют более 7200 спален семьям по всему миру каждую ночь, с оценочной стоимостью в 700 миллионов долларов вместо стоимости отелей. |
Ronald McDonald's Houses provide over 7,200 bedrooms to families around the world each night, with an estimated value of $700 million in lieu of hotel costs. |
Начиная с 1990 года наблюдается неуклонный рост, отражающий высокую стоимость предоставляемых услуг. |
From 1990, a steady increase can be observed, reflecting the high costs of the services provided. |
Однако почти во всех случаях первоначальные тарифы были значительно ниже уровня возмещения затрат, иногда покрывая лишь часть стоимости предоставления услуг. |
However, initial tariffs have been well below cost recovery levels in almost all cases, sometimes covering only a fraction of the cost of service provision. |
Фильму был предоставлен производственный бюджет в размере 85-90 миллионов долларов, сумма, компенсированная налоговыми льготами, что привело к окончательной стоимости около 60 миллионов долларов. |
The film was given a production budget of $85–90 million, an amount offset by tax rebates that resulted in a final cost of around $60 million. |
Когда стоимость этих ценных бумаг упала, инвесторы потребовали, чтобы эти хедж-фонды предоставили дополнительное обеспечение. |
When the value of these securities dropped, investors demanded that these hedge funds provide additional collateral. |
Розничные фирмы предоставляют данные о долларовой стоимости своих розничных продаж и запасов. |
Retail firms provide data on the dollar value of their retail sales and inventories. |
Вместо того чтобы перезаключить контракт с Remington, 22 февраля 2013 года армия предоставила FN Herstal контракт на 120 000 карабинов M4A1 стоимостью 77 миллионов долларов. |
Instead of the contract being re-awarded to Remington, the Army awarded the contract for 120,000 M4A1 carbines worth $77 million to FN Herstal on 22 February 2013. |
ФС1 утверждала, что она стремилась только получить плату за предоставленную добавленную стоимость. |
FS1 maintained it was only seeking to get paid for the added value provided. |
Это было сделано для того, чтобы снизить стоимость школьного питания, предоставляемого местными властями. |
This was intended to reduce the cost of school meals provided by local authorities. |
Часто стоимость консультации, предоставленной биржевым брокером или финансовым консультантом, встроена в транспортное средство. |
Often the cost of advice given by a stockbroker or financial adviser is built into the vehicle. |
В некоторых штатах США страховые компании признают уменьшенную стоимость и предоставляют это покрытие непосредственно своим потребителям. |
In some US states, insurance companies acknowledge diminished value and provide this coverage direct to their consumers. |
Экскурсии длятся около 90 минут и включают в себя стоимость посещения музея, места на экскурсии предоставляются при наличии свободных мест. |
Tours last about 90 minutes and include the price of museum admissions, areas on the Tour are subject to availability. |
Продажи, как правило, отражаются по рыночной стоимости, то есть стоимости, по которой рынок заплатил за товар или услугу, предоставленные фирмой. |
Sales are generally recorded at market value, i.e. the value at which the marketplace paid for the good or service provided by the firm. |
Капитал состоит из стоимости акций в обмен на стоимость имущества, предоставленного предприятию. |
The capital is composed of value of stock in exchange for the value of the property given to the enterprise. |
Например, правительство Индии предоставило ВПП зерновые по ценам значительно ниже рыночных, составлявшим всего ЗЗ процента от рыночной стоимости пшеницы и риса. |
For example, the Government of India provided WFP with cereals at prices below the poverty line - approximately 33 per cent of the market prices for wheat and rice. |
В случае предоставления личного средства правовой защиты ответчику предписывается выплатить денежную стоимость полученного пособия. |
Where a personal remedy is awarded, the defendant is ordered to pay the money value of the benefit received. |
EasyJet Plc предоставляет стипендии для женщин-пилотов, чтобы помочь компенсировать высокую стоимость обучения, и EVA Air активно набирает кандидатов из университетских программ. |
EasyJet Plc provides scholarships for women pilots to help offset the high cost of training and EVA Air has actively recruited candidates from university programs. |
Однако при постоянных затратах, которые, по оценкам, составляют 80-90% от стоимости предоставления широкополосных услуг, предельные затраты на перевозку дополнительного трафика невелики. |
However, with fixed costs estimated to represent 80–90% of the cost of providing broadband service, the marginal cost to carry additional traffic is low. |
Тем, кому не удается заполнить финансируемые государством вакансии, предоставляется возможность учиться, оплачивая стоимость учебы частично. |
Those who fail to fill State-financed openings are provided with an opportunity to study by paying a partial tuition fee. |
Те, кто желает занять деньги у кредитора, должны предоставить компенсацию в размере, превышающем стоимость основного долга. |
Those wishing to borrow money from a lender must provide a measure of compensation above the value of the principal being borrowed. |
Действительно, эта проблема предоставила некоторым поставщикам привлекательную возможность двигаться вверх по рынку и предлагать услуги с более высокой стоимостью. |
Indeed, this problem has presented an attractive opportunity to some suppliers to move up market and offer higher value services. |
Четверть стоимости строительства была предоставлена лондонским финансистам, которые владели порт-Альфредской целлюлозно-бумажной компанией. |
A quarter of the construction costs were provided the London financiers that owned the Port Alfred Pulp and Paper Company. |
предоставление информации, проведение исследований, анализ и политическое консультирование (конъюнктурная информация, углубление понимания стоимостных цепочек, дифференциация продуктов и прочее); |
providing information, research, analysis and policy advice (market information, better understanding of value chains, product differentiation, others); |
В странах, где стоимость обучения девочек для семьи понижается за счет бесплатного образования или же за счет предоставления стипендий девочкам, зачисленным в школу, наблюдается повышение уровня зачисления девочек. |
In countries where the family's cost of schooling girls is lowered either by a no-fee policy or by a stipend for girls who enroll in school, girls' enrollment rate increases. |
Steam Coupons, который был введен в декабре 2011 года, предоставляет одноразовые купоны, предоставляющие скидку на стоимость товаров. |
Steam Coupons, which was introduced in December 2011, provides single-use coupons that provide a discount to the cost of items. |
В рамках институционального акционерного займа заемщик предоставляет денежное обеспечение, обычно составляющее 102% от стоимости акций. |
In an institutional stock loan, the borrower puts up cash collateral, typically 102% of the value of the stock. |
Вышеуказанные суммы не включают в себя импортные пошлины и налог на добавленную стоимость, освобождение от уплаты которых или возмещение которых предоставлялось в соответствии с привилегиями Организации согласно Уставу. |
The above excludes import duties and value-added taxes, which were waived or refunded pursuant to the Organization's privileges under the Charter. |
Мы предоставляем Вам товар и просим возместить стоимость. |
We hereby return the product to you and request you to make restitution of the purchase price. |
Обычай требует, чтобы я пошел и купил для тебя что-то в подарок соизмеримой стоимости, и представляющий такой же уровень дружеских отношений, какой предоставляет подарок, который ты мне даришь. |
The essence of the custom is that I now have to go and purchase a gift of commensurate value and representing the same level of friendship as that represented by the gift you've given me. |
Оценка стоимости земли обычно рассматривается как публичная информация, которая предоставляется по запросу. |
Land value assessments are usually considered public information, which is available upon request. |
В январе 1951 года армия предоставила Chrysler контракт на производство танка стоимостью 99 миллионов долларов. |
In January 1951 the Army awarded Chrysler a $99 million contract to produce the tank. |
Он был бы благодарен за предоставление конкретной информации о средней заработной плате и стоимости жизни начиная с 1990 года. |
It would appreciate receiving specific information on the evaluation of average wage rates in relation to the cost of living since 1990. |
Эти сборы покрывают стоимость предоставления технических средств для подключения абонентов к диспетчерскому центру 911; сами экстренные службы финансируются отдельно. |
These fees defray the cost of providing the technical means for connecting callers to a 911 dispatch center; emergency services themselves are funded separately. |
Правительство даже предоставляет до половины стоимости для тех, кто нуждается в финансовой помощи, и изменение пола признается в свидетельстве о рождении. |
The government even provides up to half the cost for those needing financial assistance and a sex change is recognized on the birth certificate. |
Вскоре после этого CME перестал предоставлять цифру для долларовой стоимости торгуемых контрактов. |
Soon thereafter, the CME ceased to provide a figure for the dollar value of contracts traded. |
Участники акций в Черную пятницу требовали повысить зарплату и сетовали на то, что стоимость медицинской страховки, предоставляемой корпорацией, подскочила с 30 до 100 долларов в месяц. |
Protesters on Black Friday demanded a salary increase and complained that the cost of medical insurance provided by the corporation went from 30 to 100 dollars a month. |
Таким образом, средняя стоимость доставки сокращается, и вуаля: доставку товаров из сети за город можно себе позволить. |
That way, the average cost for delivery is reduced, and voila: affordable e-commerce services in the countryside. |
Это делает местные ресурсы доступными для хищных стран лишь за часть их реальной стоимости. |
This makes indigenes resources available to predator countries at a fraction of their worth. |
Если производилась оценка стоимости производственного заказа или вручную резервировались номенклатуры для использования в производстве, эти проводки также удаляются. |
If you estimated the costs of the production order or manually reserved items for use in production, these transactions are also removed. |
В рамках исследования качества жизни Numbeo изучает стоимость жизни, покупательную способность, качество жилья, качество воздуха, уровень преступности, здравоохранение и время в пути на работу. |
Numbeo surveys cost of living, purchasing power, housing, air quality, crime rates, healthcare and traffic commute times in its quality of life index. |
The value of the dollar began to drop. |
|
Если проводки журнала амортизации являются производными от модели стоимости, амортизационная премия не будет создаваться автоматически. |
When book depreciation transactions are derived from a value model, bonus depreciation will not be generated automatically. |
Колебания стоимости могут быть очень существенными и значительно превосходить размер дивидендов. |
Value fluctuations can be very significant and can surpass dividends size by far. |
Я могу тебе предоставить мою сестру, но она выглядит как я в платье. |
WELL, I CAN FIX YOU UP WITH MY SISTER... ONLY, SHE LOOKS LIKE IN A DRESS. |
Полиция предоставила фото мужчины, причастного к убийству детектива-сержанта Джеки Стивенсон. |
Police have released images of a man in connection with the murder of DS Jackie Stevenson in October. |
Было бы предпочтительней, чтобы мне предоставили вертолёт. Сейчас же! |
It would be best for everyone, if you would let me use your helicopter, now! |
Выбор оптимальной мощности лазера-это вопрос балансировки стоимости, энергопотребления и желаемого уровня защиты. |
Choosing the optimal laser strength is a question of balancing the cost, energy use, and desired level of protection. |
В конечном счете рынок рушится, и стоимость его фонда увеличивается на 489% с общей прибылью более $ 2,69 млрд. |
Eventually, the market collapses and his fund's value increases by 489% with an overall profit of over $2.69 billion. |
Относительная стоимость ложных результатов определяет вероятность того, что создатели тестов допустят эти события. |
The relative cost of false results determines the likelihood that test creators allow these events to occur. |
В первом месяце 2016 года он вырос в стоимости еще на 7%, в долларах США. |
In the first month of 2016, it increases in value by another 7%, in US dollars. |
Однако соображения безопасности или стоимости могут потребовать использования неэнергетических пластификаторов даже в ракетных топливах. |
However, safety or cost considerations may demand that non-energetic plasticizers be used, even in rocket propellants. |
Банкнота в 500 евро достигла своего пика в конце марта 2009 года и составила 36,9% от стоимости всех банкнот в евро. |
The €500 banknote peaked at the end of March 2009 at 36.9% of the value of all Euro banknotes. |
В следующей таблице представлены 20 наиболее важных сельскохозяйственных продуктов в Индии в разбивке по экономической стоимости в 2009 году. |
The following table presents the 20 most important agricultural products in India, by economic value, in 2009. |
В августе 2013 года Nintendo объявила о снижении стоимости Nintendo 2DS, версии 3DS без 3D-дисплея. |
In August 2013, Nintendo announced the cost-reduced Nintendo 2DS, a version of the 3DS without the 3D display. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Стоимость услуг, предоставляемых».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Стоимость услуг, предоставляемых» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Стоимость, услуг,, предоставляемых . Также, к фразе «Стоимость услуг, предоставляемых» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.