Хаменеи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Она находится под контролем Верховного лидера Али Хаменеи и создана из тысяч конфискованных у иранцев объектов недвижимости. |
It is under the control of the Supreme Leader, Ali Khamenei, and created from thousands of properties confiscated from Iranians. |
There's no dispute that Khamenei is a terrible guy. |
|
Точно так же я вынул эту правку из комментариев Хаменеи к хаджу. |
Similarly, I took out this edit, on Khamenei's comments on the Hajj. |
В последние годы к нему также серьезно прислушиваются религиозные/политические лидеры, такие как Сейед Рухолла Хомейни и Сейед Али Хаменеи. |
In the current years, it has also been paid heeded seriously by religious/political leaders, such as Seyyed Ruhollah Khomeini and Seyyed Ali Khamenei. |
Хотя Али Хаменеи является главным лицом, ответственным за Силы Кудс, Джордж Буш не упоминал о нем. |
Although Ali Khamenei is the ultimate person in charge of the Quds Force, George Bush did not mention him. |
Хаменеи обвинил Израиль в том, что он помогает Джундаллаху совершать теракты в Иране. |
Khamenei has accused Israel of helping Jundallah to carry out attacks in Iran. |
Эту позицию подтвердил нынешний верховный лидер Ирана аятолла Али Хаменеи, а также поддержали многие другие иранские священнослужители. |
This position has been confirmed by the current Supreme Leader of Iran, Ayatollah Ali Khamenei, and is also supported by many other Iranian clerics. |
Из-за очень давнего неоспоримого правления Хаменеи многие считают, что Ассамблея экспертов стала церемониальным органом без какой-либо реальной власти. |
Due to Khamenei's very longtime unchallenged rule, many believe the Assembly of Experts has become a ceremonial body without any real power. |
Иранский президент обладает ограниченной властью по сравнению с верховным лидером Хаменеи. |
The Iranian president has limited power compared to the Supreme Leader Khamenei. |
Задачей аятоллы Хаменеи будет обуздание консервативных идеологов и обеспечение победы прагматичного консерватизма. |
It will be the task of Ayatollah Khamenei to rein in conservative ideologues and make sure that pragmatic conservatism prevails. |
3 сентября верховный лидер Ирана Хаменеи заявил, что окончательное решение по этому соглашению должен принять Меджлис. |
On 3 September, Iranian supreme leader Khamenei said that the Majlis should make the final decision on the agreement. |
Аятолла Али Хаменеи, верховный лидер Ирана, недавно заявил о праве Ирана на создание атомных станций. |
Ayatollah Ali Khamenei, Iran's supreme leader, recently asserted Iran's right to establish nuclear plants. |
В последние годы своей жизни он считался вторым по силе человеком в Иране после аятоллы Хаменеи и его правой руки. |
In his later years, he was considered the second most powerful person in Iran behind Ayatollah Khamenei and his right-hand man. |
Это не вешалка для одежды, чтобы подробно обсуждать Хаменеи или враждебную внешнюю политику Ирана в целом. |
It is not a coat rack to discuss in detail Khamenei, or Iran's hostile foreign policy in general. |
Верховный лидер Ирана аятолла Али Хаменеи-это не тот человек, которым я восхищаюсь, но он имеет большую историю. |
Supreme Leader of Iran, Ayatollah Ali Khamenei is not someone I admire, but he is someone who has a lot of history. |
Абэ выступал в качестве посредника между американским президентом Дональдом Трампом и верховным лидером Ирана Али Хаменеи. |
Abe was acting as an intermediary between American President Donald Trump and Iranian supreme leader, Ali Khamenei. |
Аятолла Хаменеи отверг возможность переговоров на любом уровне между американскими и иранскими официальными лицами и потребовал от США вернуться к СВПД. |
Ayatollah Khamenei rejected the possibility of talks at any level between U.S. and Iranian officials and demanded that the United States return to the JCPOA. |
Али Хаменеи считал, что Мосаддык доверяет Соединенным Штатам и просит их помочь в противостоянии с Великобританией. |
Ali Khamenei believed that Mosaddeq trusted the United States and asked them to help confront Britain. |
Полный контроль над судебной властью, аппаратом разведки и военными создает непобедимый образ Хаменеи перед его всеми политическими фракциями или избранными чиновниками. |
Having full control over the judiciary, the intelligence apparatus, and the military makes Khamenei seem invincible against all political factions or elected officials. |
Ключевые министры избираются с согласия верховного лидера Али Хаменеи, и он имеет решающее слово в отношении внешней политики Ирана. |
Key ministers are selected with the Supreme Leader Ali Khamenei's agreement and he has the ultimate say on Iran's foreign policy. |
Верховный лидер аятолла Али Хаменеи призвал женщин иметь больше детей, чтобы увеличить численность населения страны до 150-200 миллионов человек. |
Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei called on women to have more children to boost the country's population to 150–200 million. |
Нынешний верховный лидер Али Хаменеи уволил, а также восстановил в должности членов Совета Министров. |
The current Supreme Leader, Ali Khamenei, has fired as well as reinstated Council of Ministers members. |
Протестующие в Кербеле скандировали против Ирана, разрывая фотографии Али Хаменеи. |
Protesters in Karbala chanted against Iran, tearing up Ali Khamenei's pictures. |
Аятолла Хаменеи был избран верховным лидером на Ассамблее экспертов 4 июня 1989 года. |
Ayatollah Khamenei was elected Supreme Leader by the Assembly of Experts on 4 June 1989. |
Эту позицию подтвердил Верховный лидер Ирана аятолла Али Хаменеи, а также поддержали многие другие иранские священнослужители. |
This position has been confirmed by the Supreme Leader of Iran, Ayatollah Ali Khamenei, and is also supported by many other Iranian clerics. |
Али Хаменеи открыто скорбел у гроба, а преемник генерала клялся отомстить. |
Ali Khamenei mourned openly near the coffin while the general's successor swore revenge. |
А тот факт, что Верховный правитель Аятолла Али Хаменеи лично поддержал эти стремления, делает его даже более обещающим. |
The fact that Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei personally backed the effort makes it all the more promising. |
24 января 2011 года Верховный лидер Али Хаменеи произвел Солеймани в генерал-майоры. |
On 24 January 2011, Soleimani was promoted to Major General by Supreme Leader Ali Khamenei. |
Другой пример-когда Хаменеи косвенно назвал Акбара Хашеми Рафсанджани предателем за сделанное им заявление, заставив Рафсанджани отказаться от него. |
Another instance is when Khamenei indirectly called Akbar Hashemi Rafsanjani a traitor for a statement he made, causing Rafsanjani to retract it. |
Это предложение, как сообщается, было широко одобрено иранским правительством, включая верховного лидера аятоллу Хаменеи. |
The proposal reportedly was widely blessed by the Iranian government, including Supreme Leader Ayatollah Khamenei. |
Протесты усилились после того, как иранцы сожгли фотографии и знамена верховного лидера Али Хаменеи и сожгли правительственные банки. |
The protests intensified with Iranians burning pictures and banners of the supreme leader Ali Khamenei and burning government banks. |
Аятолла Али Хаменеи осматривает войска с военными цветами Исламской Республики во время специальной церемонии. |
Ayatollah Ali Khamenei inspecting troops with the Islamic Republic military colors during a special ceremony. |
Он часто считался вторым по силе человеком и генералом в Иране после аятоллы Хаменеи. |
He was often considered the second most powerful person and general in Iran, behind Ayatollah Khamenei. |
В 1999 году Аятолла Хаменеи, орган по делам мусульман-шиитов, издал фетву, в которой говорилось, что ему разрешено использовать сторонних доноров. |
In 1999, Ayatollah Khamenei, the authority for the Shi'a Muslims, issued a fatwa stating that it was permitted to use third-party donors. |
Законопроект о бюджете на каждый год, а также вывод денег из Национального Фонда развития Ирана требуют одобрения и разрешения верховного лидера Али Хаменеи. |
The budget bill for every year, as well as withdrawing money from the National Development Fund of Iran, require Supreme Leader Ali Khamenei's approval and permission. |
Верховный лидер Хаменеи может и приказал внести поправки в законы. |
The Supreme Leader Khamenei can and did order laws to be amended. |
Верховный лидер Ирана Али Хаменеи также направил старшего посланника в Москву для встречи с президентом Владимиром Путиным. |
Iran's supreme leader, Ali Khamenei, also sent a senior envoy to Moscow to meet President Vladimir Putin. |
Аятолла Хаменеи обвинил Эр-Рияд в политизации трагедии хаджа и заявил, что Саудовская Аравия не должна руководить этим паломничеством. |
Ayatollah Khamenei accused Riyadh of politicizing the Hajj tragedy and argued that Saudi Arabia should not be running the pilgrimage. |
7 февраля 2010 года Верховный лидер Ирана аятолла Али Хаменеи заявил, что уничтожение Израиля было обеспечено. |
On 7 February 2010, Iran's supreme leader Ayatollah Ali Khamenei said the destruction of Israel was assured. |
Силы Кудс подчиняются непосредственно верховному лидеру Ирана аятолле Хаменеи. |
The Quds Force reports directly to the Supreme Leader of Iran, Ayatollah Khamenei. |
8 мая советник аятоллы Хаменеи заявил, что Иран уверен в том, что США не хотят и не могут начать войну с Ираном. |
On 8 May, an advisor to Ayatollah Khamenei stated Iran was confident the U.S. was both unwilling and unable to start a war with Iran. |
Но поддержка Ахмадинежада оказалась дорогим решением для Хаменеи – и для Исламской Республики в целом. |
But supporting Ahmadinejad turned out to be a costly decision for Khamenei – and for the Islamic Republic. |
Его сменил на посту верховного лидера Али Хаменеи. |
He was succeeded as Supreme Leader by Ali Khamenei. |
В сентябре 2011 года сообщалось, что Верховный лидер Ирана Али Хаменеи открыто выступает в поддержку сирийского правительства. |
The Supreme Leader of Iran, Ali Khamenei, was reported in September 2011 to be vocally in favor of the Syrian government. |
В 1994 году Али Хаменеи, верховный лидер Ирана, заявил, что до революции доля женщин в университете составляла 33%, но после этого в 2012 году она составила 60%. |
In 1994, Ali Khamenei, Supreme leader of Iran, declared the percentage of female university was 33% before the Revolution but after that in 2012 it was 60%. |