Абсурдом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы не должны дружить с ними и вступать с ними в брак, что мне кажется абсурдом. |
That you're not meant to befriend them. That you can't marry them, which seems mildly absurd to me. |
Идею вывезти шотландского лосося, в другую страну, я считаю полным абсурдом. |
I think the idea of taking Scottish salmon to a foreign country is absolutely absurd. |
Египтян, но и всех народов Африки,1, который, очевидно, является абсурдом. |
Egyptians, but all the peoples of Africa,1 which is obviously absurd. |
Вскоре после публикации мифа о Сизифе он стал меньше интересоваться абсурдом. |
He showed less interest in the Absurd shortly after publishing Le Mythe de Sisyphe. |
Но и это звучит абсурдом. Вы и без того достаточно известный человек. |
But that again is absurd - you are quite a well-known man - and anyway how much more simple to say. |
Он мог игнорировать мысль, что Бог или он сам не позволил всему остальному стать абсурдом. |
He could ignore the thought that it was either God or himself that prevented everything else from becoming absurd. |
Flights to the moon were once thought absurd. |
|
Это также должна быть юмористическая книга – с точки зрения духов, поступки и фурии людей окрашены абсурдом. |
It is also meant to be a humorous book – from the perspective of the spirits, the deeds and furies of men are tinged with absurdity. |
Таким образом, ваше утверждение граничит с абсурдом и приводит к заведомо неверному выводу. |
Thus your contention borders on the absurd, and leads to an obviously invalid conclusion. |
Только христианские фундаменталисты называют это абсурдом. |
Only Christian fundamentalists have described it as absurd. |
С Бобом Кейном на насыпи-смеющимся над абсурдом, который он на самом деле должен был бросить Гаэделю—и ловцом Бобом Свифтом, ловящим его на коленях, Гаэдел занял свою позицию. |
With Bob Cain on the mound—laughing at the absurdity that he actually had to pitch to Gaedel—and catcher Bob Swift catching on his knees, Gaedel took his stance. |
Учитывая, что существуют прочные убеждения, которые могут быть квалифицированы, это все еще кажется мне абсурдом. |
Given that there are strongly held beliefs that may qualify, it still strikes me as an absurdity. |
Поняв, что теория Виттории не выдерживает критики и что подобный трюк является полным абсурдом, американец тяжело вздохнул. |
He inhaled deeply. It was an absurd idea. The logistics of pulling off a stunt like that would be ridiculous. |
Бурление эмоций, которое я не хотел признавать, потому что подобное признание явилось бы клиническим абсурдом. |
An emotional upwelling that I didn't want to acknowledge, because to acknowledge it would be a clinical absurdity. |
Таким образом, человечество обречено на столкновение с абсурдом, или абсолютной абсурдностью существования в отсутствие внутренней цели. |
Thus humanity is doomed to be faced with the Absurd, or the absolute absurdity of the existence in lack of intrinsic purpose. |
Надежда была для Камю таким же абсурдом, как и самоубийство. |
Hope was just as absurd as suicide to Camus. |
Теперь у меня есть подтверждения того, что мои коллеги считали абсурдом. |
Now I have the facts my colleagues considered absurd. |
Наша встреча абсурд с абсурдом. |
We're meeting absurdity with absurdity. |
Вероятно, это моя вина, что их мать погибла на лесопилке, что является абсурдом. |
Supposedly it was my fault their mother died in the sawmill, which is absurd. |