Акциз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- акциз сущ м
- excise, excise duty, excise tax(акцизный, акцизный сбор, акцизный налог)
- ставка акциза – excise rate
-
имя существительное | |||
excise | акциз, акцизный сбор, акцизное управление, лицензия | ||
excise duty | акциз |
- акциз сущ
- акцизный сбор · акцизный налог · акцизная пошлина
- налог · сбор
налог, пошлина, сбор, тариф, акцизный налог, извлечь, резектировать, удалить, вырезать / выключить / удалить, провести линию, вычеркнуть, стереть, зачеркнуть, поцарапать, убить, исключить, отменить, зачеркнуть / пройти через, забастовка
Акциз Косвенный налог на товары широкого внутреннего потребления (соль, табак, сахар, спички, спиртные напитки и т. п.).
Акциз на транспортные средства, налог на пользование дорогами, уплачивается на некоторые транспортные средства, используемые на дорогах общего пользования. |
Vehicle Excise Duty, a road use tax, is payable on some vehicles used on the public road. |
Одним из главных источников дохода, который Гамильтон убедил Конгресс одобрить, был акциз на виски. |
One of the principal sources of revenue Hamilton prevailed upon Congress to approve was an excise tax on whiskey. |
Акциз составляет 7,50 евро за литр чистого спирта для первых 10 литров и 14,50 евро за литр выше этого предела. |
The excise amounts to 7.50 € per litre of pure alcohol for the first 10 litres, and 14.50 € per litre above that limit. |
В зарегистрируемую цену включаются НДС, акциз и другие косвенные налоги. |
Records are kept of the actual price of a good which is freely available for sale and paid for in cash. |
Акциз на виски собирали так мало и так презирали, что он был отменен президентом Томасом Джефферсоном в 1802 году. |
The whiskey excise tax collected so little and was so despised it was abolished by President Thomas Jefferson in 1802. |
А где акцизная марка? |
Where is your excise sticker? |
Таможенное и акцизное Управление по-прежнему подчинялось Министерству финансов при национальном налоговом и таможенном управлении. |
The Customs and Excise Authority remained subject to the Ministry of Finance under the National Tax and Customs Administration. |
Налог на добавленную стоимость в Бангладеш был введен в 1991 году вместо налога с продаж и большинства акцизов. |
Value-added tax in Bangladesh was introduced in 1991 replacing Sales Tax and most Excise Duties. |
31 июля 1766 года он попросил восстановить его в должности в акцизной коллегии, которую они предоставили на следующий день, когда освободилась вакансия. |
On July 31, 1766, he requested his reinstatement from the Board of Excise, which they granted the next day, upon vacancy. |
Он был широко известен как клиент Смайт, “фермер” по сбору таможенных и акцизных сборов. |
He was commonly known as Customer Smythe, a “farmer” of the collection of customs and excise dues. |
В Дании для производства спиртных напитков выше 14% требуется акцизная лицензия. |
In Denmark an excise license is required to manufacture spirits above 14%. |
Таким образом, подлежащая обеспечению сумма охватывает ввозные пошлины, НДС и в соответствующих случаях акцизы. |
Thus, the amount to be secured covers import duties, VAT and, where appropriate, excise duties. |
Лаборатория производит химические анализы проб, чтобы оказать помощь в определении размера таможенных пошлин, акцизных сборов и компенсации за экспорт сельскохозяйственной продукции. |
The Laboratory conducts chemical analyses on samples, in order to help assess the amount of customs duties, excise duties and export refunds for agricultural goods. |
Англия по-прежнему была наименее облагаемой налогами страной в Европе, без официальных акцизов и без регулярного прямого налогообложения. |
England was still the least taxed country in Europe, with no official excise and no regular direct taxation. |
В соответствии с Законом об энергии 1992 года были повышены акцизные сборы на химические вещества, вызывающие разрушение озонового слоя. |
The 1992 Energy Act increased excise taxes on ozone-depleting chemicals. |
Анна Павловна не боялась мужа, но ей было стыдно кавалера, который удивленно и насмешливо поглядывал на акцизного. |
Anna Pavlovna was not afraid of her husband, but she felt ashamed on account of her partner, who was looking at her husband with surprise and amusement. |
До последнего времени Израиль удерживал у себя поступления Палестинского органа, собираемые в силу соглашения в рамках системы оплат, включая таможенные сборы и акцизные налоги. |
Until recently, Israel had withheld Palestinian Authority revenues collected by agreement under the clearance system, including customs duties and excise taxes. |
В Англии для производства спиртных напитков любыми способами требуется акцизная лицензия. |
In England, an excise licence is required to manufacture spirits by any means. |
В феврале 1821 года произошла битва при Брукленде между таможенниками и Акцизниками и бандой Олдингтона. |
In February 1821 the Battle of Brookland took place between the Customs and Excise men and the Aldington Gang. |
Дистилляция спирта требует наличия акцизной лицензии в Австралии. |
Distillation of alcohol requires an excise license in Australia. |
Это означает, что остров Мэн не может иметь более низких доходов от акцизов на алкоголь и другие товары, которыми пользуются Нормандские острова. |
This means that the Isle of Man cannot have the lower excise revenues on alcohol and other goods that are enjoyed in the Channel Islands. |
Anyuta, let us go home, croaked the tax-collector. |
|
Уильям Маклей отметил, что даже пенсильванские законодатели не смогли обеспечить соблюдение акцизов в западных регионах штата. |
William Maclay had noted that not even the Pennsylvanian legislators had been able to enforce excise taxes in the western regions of the state. |
Акцизный сбор установлен на уголь, торф, природный газ, хвойное масло и электричество. |
An excise duty is levied on coal, peat, natural gas, pine oil and electricity. |
Balko критикует MADD за то, что он не выступает за повышение акцизов на дистиллированные спиртные напитки, хотя он выступает за повышение акцизов на пиво. |
Balko criticizes MADD for not advocating higher excise taxes on distilled spirits, even though it campaigns for higher excise taxes for beer. |
Импорт товаров может не облагаться таможенными пошлинами, НДС, акцизами и другими косвенными налогами. |
Imports of goods may be exempt from customs duties, VAT, excises and other indirect taxes. |
Альтернативой налогу Пигу в его чистом виде является взимание акцизных сборов с продуктов и исходных ресурсов, тесно связанных с загрязняющей окружающую среду хозяйственной деятельностью. |
One alternative to a pure Pigouvian tax is to levy excise taxes on outputs and inputs closely associated with the pollution-causing activity. |
Он сменил работу и стал аудитором таможни и акцизов для Короны. |
He changed jobs and became auditor to Customs and Excise for the Crown. |
Норвегия облагает налогом рафинированный сахар, а Мексика имеет различные акцизы на нездоровую пищу. |
Norway taxes refined sugar, and Mexico has various excises on unhealthy food. |
Это имя было прозвищем для таможенников и Акцизников. |
The name was a nickname for Customs and Excise men. |
Плюс всё с печатями, что могло иметь выгоду, Премиум Облигации, почтовые переводы, акцизные марки. |
Plus whatever bunce in stamps, Premium Bonds, postal orders, tax discs. |
Англия по-прежнему была наименее облагаемой налогами страной в Европе, без официальных акцизов и без регулярного прямого налогообложения. |
England was still the least taxed country in Europe, with no official excise and no regular direct taxation. |
Шутка обернулась против него в 1733 году, когда он потерпел поражение в крупной битве за введение акцизов на вино и табак. |
The joke backfired in 1733 when he was defeated in a major battle to impose excise taxes on wine and tobacco. |
Я прошу тебя идти домой! - сказал акцизный с расстановкой, делая злое лицо. |
I beg you to come home! said the tax-collector deliberately, with a spiteful expression. |
Для этого необходимо выполнить множество требований, а производство облагается акцизным налогом. |
Numerous requirements must be met to do so, and production carries an excise tax. |
Производство спиртных напитков в Шотландии требует соответствующих акцизных лицензий, как и в остальной части Великобритании. |
Production of spirits in Scotland requires the relevant excise licences, as in the rest of the UK. |
Бротон, сын другого Томаса Бротона, который, как говорят, одно время был комиссаром по акцизам В Эдинбурге, родился в Оксфорде. |
Broughton, the son of another Thomas Broughton, said to have been at one time commissioner of excise at Edinburgh, was born in Oxford. |
Она определяет, следует ли уплатить таможенные сборы или другие налоги, такие, как акцизные сборы и налоги на добавленную стоимость. |
It determines whether customs duties or other taxes, such as excise duties and value added taxes, should be paid. |
Королевская прокуратура сообщила суду, что большая часть этого имущества была продана из посольства без уплаты налога на добавленную стоимость и акциза. |
The Crown Prosecution Service told the court that much of this was sold from the embassy without paying value-added tax and excise duty. |
Поскольку алкоголь облагается федеральным правительством акцизными сборами, доморощенным запрещено продавать любое пиво, которое они варят. |
Because alcohol is taxed by the federal government via excise taxes, homebrewers are restricted from selling any beer they brew. |
Наконец, в мае 1990 года избиратели округа Кайахога приняли акцизный налог на продажу алкоголя и сигарет в округе. |
Finally, in May 1990, Cuyahoga County voters passed an excise tax on sales of alcohol and cigarettes in the county. |
0% для товаров и услуг, которые уже облагаются налогом в других странах или системах, для акцизных товаров и для рыбы. |
0% for products and services that are already taxed in other countries or systems, for excise goods, and for fish. |
Он пожелал, чтобы новые налоги были приняты, а старые-постоянными, и заявил, что любые излишки от акцизов на спиртное будут заложены для снижения государственного долга. |
He wished to have new taxes passed with older ones made permanent and stated that any surplus from the excise tax on liquor would be pledged to lower public debt. |
Прежде всего они должны доводиться до сведения заместителя начальника Таможенно-акцизного управления. |
Ab initio, they must be brought to the attention of the Deputy Commissioner of Customs and Excise. |
В случае нарушения этого закона предусматриваются санкции на основании общего закона о таможне и акцизах. |
Penalties for the violation of this Act are contained in the General Act on Customs and Excise. |
Доход от акцизов и других налогов на операции был неопределенным, поскольку он зависел от фазы делового цикла. |
The revenue of excises and other transaction taxes was uncertain, as it was dependent on the phase of the business cycle. |
Поскольку алкоголь облагается федеральным правительством через акцизы, доморощенным запрещено продавать любое пиво, которое они варят. |
Because alcohol is taxed by the federal government via excise taxes, homebrewers are prohibited from selling any beer they brew. |
Let us go home, repeated the tax-collector. |
|
Он применяется путем привязки официальной базы данных МОТ к уплате транспортного акциза. |
It is enforced by linking the official MOT database to the payment of Vehicle Excise Duty tax. |
В отношении нефтяного топлива с содержанием серы менее 1 % действуют более низкие ставки акцизного сбора. |
A reduced excise is applied to fuel oils with a sulphur content less than 1 %. |
Между мужьями находился акцизный Кирилл Петрович Шаликов, существо пьяное, узкое и злое, с большой стриженой головой и с жирными, отвислыми губами. |
Among the husbands was Shalikov, the tax-collector-a narrow, spiteful soul, given to drink, with a big, closely cropped head, and thick, protruding lips. |
После его восшествия на престол Земли короны приносили сравнительно небольшой доход; большая часть доходов была получена за счет налогов и акцизов. |
On his accession, the Crown lands produced relatively little income; most revenue was generated through taxes and excise duties. |
Там он жил в уединении до 1644 года, когда был назначен королевским комиссаром по акцизам в Личфилде. |
There he lived a retired life until 1644, when he was appointed King's Commissioner of Excise at Lichfield. |
В конце 1645 года он покинул Оксфорд, чтобы занять должность комиссара по акцизам в Вустере. |
In late 1645, he left Oxford to accept the position of Commissioner of Excise at Worcester. |
- универсальный акциз - universal excise
- взимать акциз - excise
- акциз на - excise duty on
- акциз на автомобили - motor vehicle excise tax
- акциз на табак - the excise tax on tobacco
- акциз система - excise tax system
- таможенный акциз - customs excise