Алеврито песчаные осадки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
З. В результате разложения древних пород на территории Бенина образуются плодородные песчаные и глинистые почвы и неплодородные почвы, сформировавшиеся на железистых отложениях, называемых латеритами. |
As they decompose, Benin's ancient rock formations produce either fertile sandy or clayey soils, or infertile ferruginous crusts known as laterites. |
В соответствии со стилем 1950-х годов, анимация очень графична и плоская, в то время как песчаные текстуры подчеркивают тему загрязнения. |
In keeping with the 1950s style, the animation is very graphic and flat, while gritty textures underscore the pollution theme. |
White beaches, everyone speaks Spanish. |
|
эти дюны имеют форму полумесяца. Их называют барханы, и они очень похожи на марсианские песчаные дюны. |
This is what the surface of Mars looks like and these dunes, called barchan dunes, these crescent-shaped dunes, are the same as the sand dunes on Mars. |
Гариалы греются ежедневно в холодное время года, особенно по утрам, и предпочитают песчаные и влажные пляжи. |
Gharials bask daily in the cold season, foremost in the mornings, and prefer sandy and moist beaches. |
В Алжире также есть Эрги, или песчаные дюны, расположенные между горами. |
Algeria also has ergs, or sand dunes, between mountains. |
Побережье и длинные песчаные пляжи являются главным объектом притяжения посетителей. |
The coast and the long sandy beaches are the main visitor draw. |
Песчаный поверхностный слой перекрывает взаимосвязанные чередующиеся песчаные и глинистые горизонты мощностью в несколько сот метров. |
Under the sandy surface, there are interconnected, alternating sand and clay layers of several hundred metres. |
Почему отдых в Турции? Турция - это изумительная природа, золотые песчаные пляжи, живописные горы, покрытые сосновыми реликтовыми лесами, яркое солнце и, конечно, четыре кристально-чистые, ласковые и тёплые моря - все это делает курорты Турции привлекательными для туристов. |
Yacht charter, blue voyage organizations, diving, corporate charters & VIP services by luxury fleet in Turkish Coasts and Greek Islands. |
Он отправляется в американский музей естественной истории, а я отчаливаю на песчаные белые пляжи с кристально-прозрачной водой. |
She is headed off to the American Museum of Natural History, and I am heading off to white sand beaches, crystal-blue water. |
Белые песчаные пляжи, потрясающая музыка, бесконечные запасы выпивки... |
White sand beaches, fabulous music, a steady stream of alcohol... |
Barry, did you know there's this terrible dust storm in California? |
|
А потом, на исходе весны, река съеживалась, и проступали песчаные берега. |
Then when the late spring came, the river drew in from its edges and the sand banks appeared. |
Sandhill cranes have travelled all the way from New Mexico. |
|
У нас есть представления, песчаные пляжи, и аукцион. |
There's gonna be entertainment, sandwiches and the auction. |
Эти песчаные полосы привлекают посетителей с побережья. |
These stretches of sand attract visitors from the coast. |
Медленные песчаные фильтры могут использоваться там, где достаточно земли и пространства, так как вода течет очень медленно через фильтры. |
Slow sand filters may be used where there is sufficient land and space, as the water flows very slowly through the filters. |
Dendrolycopodium dendroideum предпочитает богатые гумусом, песчаные, влажные, но не полностью насыщенные почвы. |
Dendrolycopodium dendroideum prefers humus-rich, sandy, moist but not completely saturated soils. |
На северо-западе Индианы есть различные песчаные гряды и дюны, некоторые достигают почти 200 футов в высоту. |
In northwest Indiana there are various sand ridges and dunes, some reaching nearly 200 feet in height. |
Его песчаные дюны, созданные сильными береговыми ветрами, являются самыми высокими в мире. |
Its sand dunes, created by the strong onshore winds, are the highest in the world. |
Поскольку область за побережьем-пустыня, эти ветры могут перерасти в песчаные бури, оставляя песчаные отложения в Атлантическом океане, которые видны на спутниковых снимках. |
As the area behind the coast is a desert, these winds can develop into sand storms, leaving sand deposits in the Atlantic Ocean that are visible on satellite images. |
В отличие от многих белых художников ... кто разбавил песчаные края оригинальных R&B версий песен в 50-х годах, Пресли изменил их. |
Unlike many white artists ... who watered down the gritty edges of the original R&B versions of songs in the '50s, Presley reshaped them. |
Одним из самых редких является кораллово-розовый песчаный Дюнный тигровый Жук, встречающийся только в Государственном парке кораллово-розовые песчаные дюны, недалеко от Канаба. |
One of the most rare is the Coral Pink Sand Dunes tiger beetle, found only in Coral Pink Sand Dunes State Park, near Kanab. |
Drosera intermedia растет в солнечных, но постоянно влажных местообитаниях, включая болота, болота, влажные песчаные берега и влажные луга. |
Drosera intermedia grows in sunny, but constantly moist habitats including bogs, fens, wet sandy shorelines and wet meadows. |
Патруль направился на контролируемую курдами базу, чтобы осмотреть ее и убедиться, что траншеи и песчаные насыпи были удалены. |
The patrol headed to a Kurdish-controlled base to inspect it and to ensure that trenches and sand berms had been removed. |
Во время этой экспедиции пришлось столкнуться со многими трудностями, поскольку линия проходила через обширные каменистые безводные равнины, соленые озера и большие песчаные холмы. |
Many hardships were encountered on this survey as the line passed through vast stony, waterless plains, salt lakes and large sand hills. |
Наземный кедр предпочитает сухие и песчаные участки с бедными почвами, это позволяет ему расти в пустошах и других засушливых местах. |
Ground cedar prefers dry and sandy areas with poor soils, this allows it to grow in barrens and other xeric sites. |
Берега с одной стороны каменистые, а с другой-песчаные, там, где к западу проходит низменность. |
The shores are rocky on one side and sandy on the other, where a low point runs out to the westward. |
Деятельность Балтийского моря в Словинском Национальном парке создала песчаные дюны, которые с течением времени отделили залив от моря, создав два озера. |
The Baltic Sea activity in Słowiński National Park created sand dunes which in the course of time separated the bay from the sea creating two lakes. |
Образование образовалось, когда древние песчаные дюны затвердели в камень под вышележащим последующим материалом,который позже выветрился. |
The formation was produced when ancient sand dunes hardened into stone under the overlying subsequent material, which later eroded away. |
Некоторые песчаники присутствуют в самых молодых породах к югу от острова, которые представляют собой песчаные отмели, отложенные очень близко к береговой линии. |
Some sandstones are present in the youngest rocks towards the south of the island, which represent sand bars deposited very close to the shore line. |
Этот банксия встречается только вокруг горы Лесюэр в Национальном парке Лесюэр в биогеографическом регионе песчаные равнины Джеральдтона. |
This banksia only occurs around Mount Lesueur in Lesueur National Park in the Geraldton Sandplains biogeographic region. |
Очки были использованы на военных рабочих собаках, для защиты в суровых условиях, таких как песчаные бури и винтомойки с вертолетов. |
Goggles have been used on military working dogs, for protection in harsh conditions, such as sandstorms and rotorwash from helicopters. |
Для борьбы с затоплением рек были подняты песчаные насыпи, чтобы можно было отводить воду для орошения. |
In order to control the flooding of rivers, sand mounds were raised so that water could be diverted for irrigation. |
Песчаные ванны - один из самых древних известных образцов лабораторного оборудования, которым пользовались алхимики. |
However, author Eileen Southern has pointed out several contrasting statements by old-time musicians. |
Песчаные пляжи не могут в достаточной степени поддерживать тяжелую технику, которая, таким образом, подвержена разрушению. |
The sandy beaches cannot sufficiently support the heavy equipment, which is thus prone to collapse. |
Древние песчаные острова Флориды простираются более чем на 100 миль вниз по центру Центральной Флориды. |
Florida's Ancient sand Islands stretch for over 100 miles down the middle of central Florida. |
Спинороги используют струю воды, чтобы обнаружить песчаные доллары, зарытые в песок. |
Triggerfish use a jet of water to uncover sand dollars buried in sand. |
Некоторые части этих рифов могут достигать поверхности и образовывать песчаные отмели и небольшие острова, вокруг которых могут образовываться окаймляющие рифы. |
Parts of these reefs can reach the surface and form sandbanks and small islands around which may form fringing reefs. |
Песчаные дюны Ика пользуются популярностью среди любителей дюнных багги. |
The sand dunes of Ica are popular for dune buggies. |
В большинстве районов картриджные фильтры стоят дешевле, чем фильтры из диатомовой земли, но стоят дороже, чем песчаные фильтры. |
In most areas, cartridge filters are less expensive than diatomaceous earth filters, but cost more than sand filters. |
Для очистки воды часто используются насосы, механические песчаные фильтры и дезинфицирующие средства. |
Pumps, mechanical sand filters, and disinfectants are often used to sanitise the water. |
Песчаные лягушки-это одна из самых необычных австралийских наземных лягушек, семейство Myobatrachidae. |
The sandhill frogs are one of the more peculiar of the Australian ground frogs, family Myobatrachidae. |
Древние песчаные дюны широкой пустыни встречались с солеными водами мелководного, эпиконтинентального моря, производя примеры поперечной стратификации. |
Ancient sand dunes of a broad desert met with the salty waters of a shallow, epicontinental sea, producing examples of cross-stratification. |
В парке находятся самые высокие песчаные дюны в Северной Америке. |
The park contains the tallest sand dunes in North America. |
Песчаные доски и сани можно взять напрокат прямо у входа в парк или в Аламосе, который является ближайшим городом. |
Sandboards and sand sleds can be rented just outside the park entrance or in Alamosa which is the closest city. |
Границы национального парка и заповедника Великие песчаные дюны были установлены законом Конгресса США от 24 сентября 2004 года. |
The boundaries of the Great Sand Dunes National Park and Preserve were established by an act of Congress on September 24, 2004. |
23 марта 2010 года крупные песчаные бури обрушились на Мавританию, Сенегал, Гамбию, Гвинею-Бисау, Гвинею и внутренние районы Сьерра-Леоне. |
On 23 March 2010, major sandstorms hit Mauritania, Senegal, the Gambia, Guinea Bissau, Guinea and inland Sierra Leone. |
Чтобы превратить песчаные дюны в Гренландию, Джон Макларен в течение двух лет выращивал гнутые семена травы, полученные из Франции. |
In order to transform the sand dunes into Greenland, John McLaren grew bent grass seeds obtained from France for two years. |
Песчаные места обитания резервации оставались довольно большой и широкой пепельно-серой береговой линией, хотя вокруг не было ни морей, ни озер. |
Sandy habitats of the reservation remained a pretty large and wide ash-grey shore-line, thought there are no seas or lakes around. |
Его Черноморское побережье включает в себя многочисленные песчаные пляжи, лиманы и лагуны. |
Its Black Sea coast comprises numerous sandy beaches, estuaries and lagoons. |
Песчаные холмы разбросаны вдоль коридора I-25 и непосредственно над долиной Рио-Гранде, образуя нижнюю оконечность высот. |
Sand hills are scattered along the I-25 corridor and directly above the Rio Grande Valley, forming the lower end of the Heights. |
В противном случае считается, что песчаные бури вызваны битвой между различными группами джиннов. |
Otherwise sandstorms are thought to be caused by a battle between different groups of jinn. |
Extremely sandy or claylike soils are not suitable. |
|
Предпочтительны плодородные, песчаные, суглинистые почвы с хорошей аэрацией, правильным дренажем и высокой доступностью кислорода. |
Fertile, sandy, loamy soils with good aeration, proper drainage, and high oxygen availability are preferred. |
Зеленые песчаные стержни делают литье длинных узких деталей трудным или невозможным. |
Green-sand cores makes casting long narrow features difficult or impossible. |
Песчаные ограждения также могут быть использованы для борьбы с дрейфом почвы и песчаной эрозией. |
Sand fences can also be used to control drifting of soil and sand erosion. |
Extensive crescent-shaped sand dunes are present. |
|
Латеритовые почвы имеют высокое содержание глины, что означает, что они обладают более высокой катионообменной способностью и водоудерживающей способностью, чем песчаные почвы. |
Laterite soils have a high clay content, which mean they have higher cation exchange capacity and water-holding capacity than sandy soils. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «алеврито песчаные осадки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «алеврито песчаные осадки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: алеврито, песчаные, осадки . Также, к фразе «алеврито песчаные осадки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.