Бензодиазепина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Во время отмены бромазепама или диазепама происходит снижение уровня триптофана, серотонина как части синдрома отмены бензодиазепина. |
During withdrawal of bromazepam or diazepam a fall in tryptophan, serotonin levels occurs as part of the benzodiazepine withdrawal syndrome. |
Одно исследование показало, что только 10% людей, имеющих передозировку бензодиазепина, являются подходящими кандидатами для лечения флумазенилом. |
One study found that only 10% of the people presenting with a benzodiazepine overdose are suitable candidates for treatment with flumazenil. |
Причины гиперосмии могут быть генетическими, гормональными, экологическими или результатом синдрома отмены бензодиазепина. |
The causes of hyperosmia may be genetic, hormonal, environmental or the result of benzodiazepine withdrawal syndrome. |
Внутривенное введение флумазенила в основном используется для лечения передозировки бензодиазепина и для помощи в обратном обезболивании. |
Intravenous flumazenil is primarily used to treat benzodiazepine overdoses and to help reverse anesthesia. |
Токсичность передозировки бензодиазепина и риск смерти также повышаются у пожилых людей и лиц с обструктивной болезнью легких или при внутривенном применении. |
The toxicity of benzodiazepine overdose and risk of death is also increased in the elderly and those with obstructive pulmonary disease or when used intravenously. |
Кроме того, шаблон бензодиазепина является суб-шаблоном шаблона противосудорожных препаратов. |
Also, the benzodiazepine template is a sub-template of the anticonvulsants template. |
Кажется глупым использовать оба шаблона, но мидазолам-это прежде всего бензодиазепин, и я думаю, что было бы неправильно не включать шаблон бензодиазепина. |
It seems silly to use both templates, but midazolam is first and foremost a benzodiazepine, and I think it would be improper not to include the benzodiazepine template. |
Абстинентные симптомы-это новые симптомы, возникающие при прекращении приема бензодиазепина. |
Withdrawal symptoms are the new symptoms that occur when the benzodiazepine is stopped. |
Он имеет низкий риск судорог даже среди тех, кто испытывал судороги при предыдущей попытке отмены бензодиазепина. |
It has a low risk of seizures even amongst those who have experienced convulsions when previously attempting benzodiazepine withdrawal. |
Метаанализ многочисленных обсервационных исследований 2017 года показал, что употребление бензодиазепина связано с повышенным риском развития рака. |
A 2017 meta-analysis of multiple observational studies found that benzodiazepine use is associated with increased cancer risk. |
Отмена бензодиазепина может также вызвать парестезию, поскольку удаление препарата оставляет ГАМК-рецепторы обнаженными и, возможно, деформированными. |
Benzodiazepine withdrawal may also cause paresthesia as the drug removal leaves the GABA receptors stripped bare and possibly malformed. |
Они могут включать целый ряд симптомов, сходных с симптомами отмены бензодиазепина. |
These can include a range of symptoms similar to those of benzodiazepine withdrawal. |
Он признался, что использовал оба бензодиазепина в ночь перед боем в качестве терапии, чтобы контролировать стресс и помочь ему заснуть. |
He admitted to using both benzodiazepines the night prior to the fight as therapy to control stress and help him sleep. |
Иногда это может быть затяжной симптом отмены бензодиазепина и может сохраняться в течение многих месяцев. |
It can sometimes be a protracted symptom of benzodiazepine withdrawal and may persist for many months. |
Were you thinking of going back to the benzodiazepine? |
|
Если только он не специфичен для мидазолама, тогда, возможно, страница бензодиазепина будет лучше. |
Unless specific to Midazolam, then perhaps the benzodiazepine page would be better. |
Исследования также показывают, что повышенная смертность, связанная с употреблением бензодиазепина, была четко задокументирована среди наркоманов. |
Studies also demonstrate that an increased mortality associated with benzodiazepine use has been clearly documented among ‘drug misusers’. |
Подобный синдром может возникнуть при отмене бензодиазепина и барбитуратов. |
A similar syndrome may occur with benzodiazepine and barbiturate withdrawal. |
Одна точка зрения состоит в том, что многие из краткосрочных эффектов продолжаются В долгосрочной перспективе и могут даже ухудшиться, и не устраняются после прекращения использования бензодиазепина. |
One view is that many of the short-term effects continue into the long-term and may even worsen, and are not resolved after stopping benzodiazepine usage. |
Люди, которые физически зависят от бензодиазепинов, могут страдать от симптомов отмены бензодиазепина, включая припадки, при быстром введении флумазенила. |
Individuals who are physically dependent on benzodiazepines may suffer benzodiazepine withdrawal symptoms, including seizure, upon rapid administration of flumazenil. |
Бензодиазепины могут быть полезны для кратковременного лечения бессонницы. |
Benzodiazepines can be useful for short-term treatment of insomnia. |
Другие Z-препараты включают залеплон и золпидем и первоначально считались менее вызывающими привыкание, чем бензодиазепины. |
Other Z-drugs include zaleplon and zolpidem and were initially thought to be less addictive than benzodiazepines. |
Наиболее распространенные побочные эффекты бензодиазепинов связаны с их седативным и мышечно-расслабляющим действием. |
The most common side-effects of benzodiazepines are related to their sedating and muscle-relaxing action. |
Нейролептики и бензодиазепины показали нормализацию показателей. |
Neuroleptics and benzodiazepines showed normalization. |
Небензодиазепины также связываются с бензодиазепиновым связующим сайтом на ГАМК-рецепторе и обладают сходными фармакологическими свойствами. |
Nonbenzodiazepines also bind to the benzodiazepine binding site on the GABAA receptor and possess similar pharmacological properties. |
Большинство проблем бензодиазепинов связано с их долгосрочным применением, а не с их краткосрочным применением. |
The majority of the problems of benzodiazepines are related to their long-term use rather than their short-term use. |
В 1977 году бензодиазепины были самыми распространенными лекарственными препаратами в мире. |
In 1977 benzodiazepines were globally the most prescribed medications. |
Мидазолам входит в число примерно 35 бензодиазепинов, используемых в настоящее время в медицине, и был синтезирован в 1975 году Walser and Fryer в Hoffmann-LaRoche, Inc в Соединенных Штатах. |
Midazolam is among about 35 benzodiazepines currently used medically, and was synthesized in 1975 by Walser and Fryer at Hoffmann-LaRoche, Inc in the United States. |
В Канаде владение бензодиазепинами является законным для личного использования. |
In Canada, possession of benzodiazepines is legal for personal use. |
Флумазенил помогает пациентам, которые становятся чрезмерно сонливыми после использования бензодиазепинов для диагностических или терапевтических процедур. |
Flumazenil benefits patients who become excessively drowsy after use of benzodiazepines for either diagnostic or therapeutic procedures. |
Используемые лекарства включают антидепрессанты, бензодиазепины или бета-блокаторы. |
Medications used include antidepressants, benzodiazepines, or beta-blockers. |
Вопрос о переносимости амнестических эффектов бензодиазепинов также остается неясным. |
The question of tolerance to the amnesic effects of benzodiazepines is, likewise, unclear. |
Смертность выше среди лиц, злоупотребляющих полилекарствами, которые также используют бензодиазепины. |
Mortality is higher among poly-drug misusers that also use benzodiazepines. |
Поэтому бензодиазепины вряд ли могут быть эффективными долгосрочными средствами лечения сна и беспокойства. |
Therefore, benzodiazepines are unlikely to be effective long-term treatments for sleep and anxiety. |
Было установлено, что длительное применение бензодиазепинов связано с повышенным риском развития деменции, даже после контроля за протопатическими отклонениями. |
It has been determined that long-term use of benzodiazepines is associated with increased dementia risk, even after controlling for protopathic bias. |
Судороги от ГХБ можно лечить с помощью бензодиазепинов диазепама или лоразепама. |
Convulsions from GHB can be treated with the benzodiazepines diazepam or lorazepam. |
Отпускаемые по рецепту лекарства, такие как опиоиды и бензодиазепины, часто вызывают побочные эффекты, такие как чрезмерная сонливость, а в случае опиоидов-тошноту. |
Prescription medications such as opioids and benzodiazepines often cause side effects such as excessive drowsiness, and, in the case of opioids, nausea. |
Однако бензодиазепины не вызывают такого сильного апоптоза развивающегося мозга, как алкоголь. |
However, benzodiazepines do not cause as severe apoptosis to the developing brain as alcohol does. |
По сравнению с другими фармакологическими методами лечения, бензодиазепины в два раза чаще приводят к рецидиву основного заболевания после прекращения приема. |
Compared to other pharmacological treatments, benzodiazepines are twice as likely to lead to a relapse of the underlying condition upon discontinuation. |
Периферические сайты связывания бензодиазепинов присутствуют в иммунных клетках и желудочно-кишечном тракте. |
The peripheral binding sites for benzodiazepines are present in immune cells and gastrointestinal tract. |
Лицам, злоупотреблявшим алкоголем, опиоидами и барбитуратами в анамнезе, следует избегать приема бензодиазепинов, поскольку существует риск опасного для жизни взаимодействия с этими препаратами. |
Individuals with a history of alcohol, opioid and barbiturate abuse should avoid benzodiazepines, as there is a risk of life-threatening interactions with these drugs. |
Ежедневные потребители бензодиазепинов также подвергаются более высокому риску возникновения психотических симптомов, таких как бред и галлюцинации. |
Daily users of benzodiazepines are also at a higher risk of experiencing psychotic symptomatology such as delusions and hallucinations. |
Кроме того, хроническое применение бензодиазепинов является фактором риска развития блефароспазма. |
In addition, chronic use of benzodiazepines is a risk factor for blepharospasm. |
Бензодиазепины могут быть обнаружены в моче с помощью тестов на наркотики, назначаемых медицинскими работниками или продаваемых в аптеках и выполняемых в домашних условиях. |
Benzodiazepines can be detected in urine through the use of drug tests administered by medical officials or sold at pharmacies and performed at home. |
Большинство безрецептурных наборов для анализа мочи тестируют только на наркотики для изнасилования на свидании, которые являются бензодиазепинами, а ГХБ не является бензодиазепином. |
Most over-the-counter urine test kits test only for date rape drugs that are benzodiazepines, and GHB is not a benzodiazepine. |
Зопиклон может вызывать более сильное привыкание, чем бензодиазепины. |
Zopiclone may be more addictive than benzodiazepines. |
Бензодиазепины короткого и промежуточного действия предпочтительны для лечения бессонницы; бензодиазепины более длительного действия рекомендуются для лечения тревоги. |
Short- and intermediate-acting benzodiazepines are preferred for the treatment of insomnia; longer-acting benzodiazepines are recommended for the treatment of anxiety. |
Бензодиазепины обычно используются не по назначению и принимаются в сочетании с другими лекарственными средствами, вызывающими злоупотребление. |
Benzodiazepines are commonly misused and taken in combination with other drugs of abuse. |
Существует все больше свидетельств о вреде длительного применения бензодиазепинов, особенно в более высоких дозах. |
There is growing evidence of the harm of long-term use of benzodiazepines, especially at higher doses. |
Медленное подкожное введение флумазенила в низких дозах является безопасной процедурой для пациентов, избавляющихся от длительной бензодиазепиновой зависимости в высоких дозах. |
Low-dose, slow subcutaneous flumazenil administration is a safe procedure for patients withdrawing from long-term, high-dose benzodiazepine dependency. |
Антациды могут замедлять всасывание некоторых бензодиазепинов; однако этот эффект незначителен и непоследователен. |
Antacids can slow down absorption of some benzodiazepines; however, this effect is marginal and inconsistent. |
Неустойчивость после приема бромазепама, однако, менее выражена, чем у других бензодиазепинов, таких как лоразепам. |
Unsteadiness after taking bromazepam is, however, less pronounced than other benzodiazepines such as lorazepam. |
Этот контур активируется депрессивными препаратами, такими как алкоголь, барбитураты и бензодиазепины. |
This circuit is activated by depressant drugs such as alcohol, barbiturates, and benzodiazepines. |
Сообщалось, что симптомы гипотонии и синдрома отмены бензодиазепинов у новорожденных сохраняются от нескольких часов до нескольких месяцев после рождения. |
Symptoms of hypotonia and the neonatal benzodiazepine withdrawal syndrome have been reported to persist from hours to months after birth. |
Флунитразепам, как и другие бензодиазепины, может привести к лекарственной зависимости. |
Flunitrazepam as with other benzodiazepines can lead to drug dependence. |
Зопиклон вызывает нарушение навыков вождения автомобиля, аналогичное тем, что происходит с бензодиазепинами. |
Zopiclone causes impaired driving skills similar to those of benzodiazepines. |