Более актуальным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
прыжок (более) - leap (over)
более экономичный расход горючего - better gas mileage
более практичный - more practical
более широкий - Wider
более важно то - what's more important is
получить / стали / делают более узкий - get/become/make narrower
более 10 часов - more than 10 hours
более 30 лет - over 30 years
более 30 лет назад - more than 30 years ago
более безответственно - more irresponsible
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
актуальное деление предложения - actual division of the sentence
актуальные вопросы - topical issues
актуальная когерентность - topical coherence
Актуальность конвенции - relevance of the convention
актуальные аспекты - topical aspects
важные и актуальные - significant and relevant
Имела актуальность - has had relevance
должен быть актуальным - must be current
остается весьма актуальной - remains highly relevant
по актуальным темам - on current topics
Синонимы к актуальным: имеющих важное значение, важные, значительных, серьезные, крупные, существенные, значимый
Более типичным способом было бы удаленное зеркальное отображение диска, которое сохраняет данные DR как можно более актуальными. |
A more typical way would be remote disk mirroring, which keeps the DR data as up to date as possible. |
С появлением в 1954 году полемики вокруг замка Браво Фоллаут этот вопрос стал еще более актуальным. |
With the Castle Bravo fallout controversy in 1954, the issue became even more urgent. |
С учетом увеличения размеров производственных ветряных турбин, отказы лопастей становятся все более актуальными при оценке рисков общественной безопасности от ветряных турбин. |
Given the increasing size of production wind turbines, blade failures are increasingly relevant when assessing public safety risks from wind turbines. |
Я думаю, что разнообразие в целом будет становиться все более актуальной темой. |
Self-taught, he concentrated most of his work on trains and streetcars. |
В последнее время он претерпел значительные изменения, чтобы сделать его более функционально актуальным для современных солдат, моряков, летчиков и летчиц. |
Recently, it has undergone significant changes to make it more operationally relevant to modern soldiers, sailors, airmen and airwomen. |
Узбекистан считает, что Организация Объединенных Наций может и должна играть более весомую роль в решении актуальных проблем современного мира. |
Uzbekistan maintains that the United Nations can and must play a more significant role in resolving the most urgent issues of today's world. |
Это значительно более важно и актуально, чем то, что я был модератором списка рассылки, что кажется мне довольно абсурдной мелочью. |
This is significantly more important and relevant than that I was the moderator of a mailing list, which strikes me as rather absurd trivia. |
Чем быстрее вы добьетесь успеха, тем лучше ... Проблема прав человека становится все более актуальной. |
The quicker you succeed the better ... The human rights problem is a growing one. |
The Wall Street Journal отмечает, что китайские темы интернет-цензуры стали более актуальными на Всемирной интернет-конференции из-за роста фейковых новостей. |
The Wall Street Journal noted China's themes of Internet censorship became more relevant at the World Internet Conference due to the outgrowth of fake news. |
Чтобы wiki оставалась актуальной, как можно более популярной и охватывала как можно более широкий круг тем, ей нужны новые пользователи, способные легко вносить свой вклад. |
For wiki to remain current, as NPOV as possible, and cover as wide a range of topics as possible, it needs new users to be able easily to contribute. |
Вы с большей вероятностью найдете его, и он будет более интересным и более актуальным. |
You're more likely to find it, and it'll be more interesting and more current. |
В ряде докладов Объединенной инспекционной группы такая информация содержится, однако задача придания ей более стандартизированного характера по-прежнему является актуальной. |
A number of Joint Inspection Unit reports included such information, but it remained to become more standardized. |
Проблема электронных отходов становится все более актуальной по причине увеличения их объемов, их экономической ценности и угроз, обусловленных небезопасными методами утилизации и удаления. |
E-waste is becoming an issue of great importance owing to its increasing quantity, economic value and the hazards posed by unsafe recovery and disposal methods. |
И это тем более актуально, что мы приближаемся к решению о продлении Договора. |
And this will be all the more relevant as we approach the decision to extend the Treaty. |
This earlier, actual, vandalism is relevant how? |
|
Более актуальный вопрос... ..зачем такой девице рисковать своей репутацией спасая ремесленника? |
The more salient question... ..is why would a noblewoman risk her reputation on a lowly artisan? |
Даже в некоторых исследованиях показано, что пользователи находят информацию, основанную на опыте, более актуальной, чем информация, предписанная профессионалами. |
Even in some studies, it is shown that users find experienced-based information more relevant than information which was prescribed by professionals. |
Я был тем, кто пытался сделать этот проект более живым, хорошо видеть, что люди все еще работают, чтобы поддерживать проект в актуальном состоянии. |
I was the one who tried to make this Project more alive, good to see people still working to keep the project up to date. |
Это значение следует выбирать, если сведения о контактах в файле являются более полными или актуальными, чем в Outlook. |
You should choose this option if the contact info in your contacts file is more complete or more current than the contact info in Outlook. |
Никогда эти проблемы не были такими большими или более актуальными, чем они являются сегодня. |
Never have those challenges been greater or more urgent than they are today. |
Если я посвящаю ей больше времени, чем другим темам в статье, будет ли она казаться более актуальной, чем то, что уже есть здесь? |
If I am devoting more time to it than other topics in the article, will it appear more relevant than what is already here? |
Эта практика была все еще актуальна в 1960-х годах, но теперь уступила место более традиционному кормлению. |
This practice was still current in the 1960s but has now given way to more conventional feeding. |
Тем не менее, ни одна более поздняя работа не вытеснила Шуовэнь Цзецзи с точки зрения широты, и она по-прежнему актуальна для этимологических исследований сегодня. |
Nonetheless, no later work has supplanted the Shuowen Jiezi in terms of breadth, and it is still relevant to etymological research today. |
Когнитивная наука / когнитивная психология сейчас более философски актуальна, чем когда-либо, как и моральная психология. |
Cognitive science/cognitive psychology is more philosophically relevant now than ever, as is moral psychology. |
Как вы можете получить что-то более актуальное или надежное, чем это? |
How can you get any more relevant or reliable than that? |
Его экономические реформы успешно изменили Вьетнам и сделали его более актуальным на АСЕАН и международной арене. |
Its economic reforms successfully changed Vietnam and making Vietnam more relevant in the ASEAN and international stage. |
Поисковый маркетинг включает в себя все действия рекламодателя, чтобы сделать список веб-сайта более заметным для актуальных ключевых слов. |
Search engine marketing includes all of an advertiser's actions to make a website's listing more prominent for topical keywords. |
Более поздние обсуждения романа сравнивают его актуальность в 2000-е годы со старением, а не с тем, что он считается устаревшим литературным произведением. |
More recent discussion of the novel liken its relevance in the 2000s to aging rather than being considered a dated work of literature. |
Хорошо, я смело заархивировал некоторые темы, которые, похоже, прошли курс или были заменены более актуальными. |
OK, I've boldly archived some threads that seem to have run the course or been replaced with more current ones. |
Если мы хотим назначить дату следующего слушания, нам следует использовать более актуальный источник. |
If we want to put in the next hearing date, we should use a more current source. |
Руководящие принципы и цели FGA, установленные более 50 лет назад, сегодня еще более важны и актуальны. |
FGA’s guiding principles and purposes as established more than 50 years ago are even more important and more relevant today. |
Он зиждется на непоколебимых принципах и с каждым годом становится все более актуальным. |
It was built on strong foundations and it continues to grow in strength every year. |
Таким образом, эта ссылка является более актуальной и фактически неправильной. |
This reference is therefore more agenda and factually incorrect. |
Да, но я думала,что другая сторона разрушается и это более актуально,чем штраф за просроченное жилье. |
Right, but I think the other side falling apart is slightly more pressing than a late housing fee. |
Сталин, конечно, продолжает стоять особняком, делая аналогию в начале этой статьи еще более актуальной. |
Stalin, of course, remains in a class by himself, making the analogy at the beginning of this article even more telling. |
Они утверждали, что разрабатывают теорию и практику социальной трансформации, более актуальную для Западной Европы. |
They claimed to be developing a theory and practice of social transformation more relevant for Western Europe. |
Оставим состав преступления в стороне, в пользу более актуальных проблем. |
Let us place transgressions aside, in favor of more pressing concern. |
Нам нужно иметь больше информации из его личной жизни, более развернутой и актуальной в прозе. |
We need to have more information from his personal life more fleshed out and made relevant in prose. |
Ну, вы могли бы ... Она подвергает сомнению актуальность, потому что прошло более ста лет? |
Well, you could... she's questioning relevance because it's a hundred years old? |
Я не пытаюсь хвастаться, добавляя его, только добавить актуальность для более широкой аудитории. |
I'm not trying to show off by adding it, only add relevance to a broader audience. |
Это стало еще более актуальным в связи с широким использованием оборудования жизнеобеспечения, а также ростом возможностей и спроса на трансплантацию органов. |
This gained greater urgency with the widespread use of life support equipment, as well as rising capabilities and demand for organ transplantation. |
Не стесняйтесь размещать более актуальные предложения ниже. |
Feel free to post more relevant suggestions below. |
Для обеспечения более своевременной передачи новостей и актуальных информационных программ изучается также возможность использования технологии электронной передачи звуковых файлов. |
Electronic audio file transfer technology is also being explored to ensure more timely delivery of news and current affairs programmes. |
По мере того как все больше роботов разрабатывается для конкретных задач, этот метод классификации становится все более актуальным. |
As more and more robots are designed for specific tasks this method of classification becomes more relevant. |
В то время как рост государственных долгов во всем мире накладывает бюджетные ограничения (реальные и воображаемые) на восстановление мировой экономики, такое сотрудничество является более актуальным, чем когда-либо. |
With rising public debt worldwide placing fiscal constraints (real and imagined) on global economic recovery, such cooperation is more urgent than ever. |
Но что более актуально для этой темы, адреналин против адреналина? |
But more relevant to this topic, adrenaline vs epinephrine? |
За свою жизнь он написал более сорока книг по британской и европейской истории, а также по актуальным политическим темам. |
During the course of his lifetime he wrote more than forty books on British and European history, as well as current political subjects. |
Я думаю, что разнообразие в целом будет становиться все более актуальной темой. |
I think that the diversity in general will be an increasing topic. |
Примечание: Описанные ниже действия актуальны для Outlook 2013 и более поздних версий. |
Note: The following procedure assumes that you have Outlook 2013 or higher. |
Более крупные двигатели постепенно перекочевали в более легкие предложения на протяжении многих лет, а шестицилиндровые модели становились все менее актуальными. |
The bigger engines gradually migrated into the lighter offerings over the years, with the six-cylinder models becoming ever less relevant. |
Оценка угрозы показала, что судья Риардон был более вероятной целью. |
The threat assessment identified judge Reardon as the probable target. |
Это еще очень молодая область исследований, но если окажется, что описанные процессы действительно актуальны для людей, последствия могут быть значительными. |
It is still early days in this field of research but if these processes are relevant to humans the consequences may be significant. |
Тема надежности и удобства пополнения торгового счета и снятия прибыли будет всегда актуальной для трейдеров Forex. |
For forex traders reliability and convenience will always be relevant when it comes to depositing and withdrawing funds. |
В декабре 2017 года Instagram начал разрешать пользователям следить за хэштегами,которые отображают актуальные моменты темы в своих лентах. |
In December 2017, Instagram began to allow users to follow hashtags, which displays relevant highlights of the topic in their feeds. |
Это основное редакционное решение о том, какое изображение лучше всего соответствует этому стандарту информативности, актуальности и точности. |
It is a basic editorial decision on what image best meets that standard of informative, relevant and accurate. |
Через свой веб-сайт Братство также публикует The Watchman Expositor, в котором представлены актуальные религиозные статьи различных авторов. |
Through its website, the Fellowship also publishes The Watchman Expositor, featuring topical religious articles by a variety of authors. |
Эти тексты не только имеют первостепенное значение для изучения Боэция, но и имеют решающее значение для истории актуальных знаний. |
Not only are these texts of paramount importance to the study of Boethius, they are also crucial to the history of topical lore. |
Это особенно актуально с появлением тромболизиса и эндоваскулярного вмешательства при инсульте. |
A city is, in the legal sense, an incorporated borough town, which is, or has been, the place of a bishop's see. |
Большая часть материала актуальна, и было бы стыдно потерять много контента. |
Much of the material is relevant and it would be shame to lose much content. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более актуальным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более актуальным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, актуальным . Также, к фразе «более актуальным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.