Более узкое определение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более короткие сроки - shorter time
более глобализирующейся экономики - increasingly globalized economy
более ранние системы - earlier systems
более чем через два месяца после того, как - more than two months after
более широкая программа - a broader program
более эффективный транспорт - more efficient transport
выбран более - selected over
сделать более - render more
наличие более веских доказательств - preponderance of proof
становится все более частым - becomes more frequent
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
имя прилагательное: narrow, narrow-minded, tight, restricted, contracted, parochial, insular, skimpy, confined, strait
узкий фокус - narrow focus
узкий пирс - finger pier
узкий проулок - narrow lane
узкий ассортимент продукции - narrow range of products
где более узкий - where a narrower
узкий водный путь - narrow waterway
узкий пролив между песчаными мелями или между сушей и песчаной мелью - swash channel
узкий пучок лучей - pencil beam
узкий педантичный ум - narrow scholastic mind
узкий таргетинг - narrow targeting
Синонимы к узкий: узкий, тесный, ограниченный, небольшой, подробный, тщательный, пригородный, загородный, дачный, провинциальный
имя существительное: definition, determination, decision, designation, appointment, specification, finding, attribute, qualification, modifier
определяется советом директоров - determined by the board of directors
таким образом, определяя - thus defining
определяются для - are determined for
точное определение локализации - accurate localization
план определения потребностей и распределения людских ресурсов в мирное время - peacetime manpower allocation/ requirements plan
сумма определенная - a sum certain
определение повестки дня - setting the agenda
определение минерала - assaying of mineral
определять точки стояния на карте - relate terrain to the map
определить интервал времени - define the time interval
Синонимы к определение: определение, постановление, положение, назначение, предназначение, призвание, оценка, выяснение, установление, обнаружение
Значение определение: Объяснение (формулировка), раскрывающее, разъясняющее содержание, смысл чего-н..
Одна из делегаций заявила о необходимости более четкого определения исключений, касающихся правила пяти минут в отношении выступлений. |
One delegation advised that exceptions to the five minute rule on statements should be defined more clearly. |
В зависимости от наличия ресурсов, технического потенциала и других факторов определенные технологии могут быть более пригодны для одних стран, чем для других. |
Certain technologies may be better suited for some countries than for others, given resource endowments, existing technological capabilities and other factors. |
В теории валюта регулировалась Валютным комитетом, руководствующимся определенными правилами, которые британцы изобрели для своих более мелких колоний. |
The currency was in theory governed by a rules-based Currency Board, which the British invented for their smaller colonies. |
Прорыв в любом направлении, требуется для определения направления в ближайшей перспективе, так он будет рисовать более высокие максимумы или более низкие минимумы на дневном графике. |
A break in either direction is needed to determine the near-term bias as it will print a higher high or lower low on the daily chart. |
Более того, в статье 11 того же закона предусматривается возможность, при определенных обстоятельствах, приема на государственную службу на договорных началах кандидатов из числа иностранных граждан. |
Further, article 11 provides for the possibility, in certain circumstances, of recruiting candidates of foreign nationality as temporary civil servants. |
Иногда, если они сделаны из кости или хряща, это делает определение местонахождения более сложным. |
Sometimes made of bone or cartilage making detection a little more difficult. |
Оно является тем более предосудительным, что в силу существования определенных обычаев может не влечь за собой адекватных санкций. |
The fact that certain customs allow the avoidance of appropriate penalties for such crimes makes them especially reprehensible. |
Раньше лишь более мощные боеголовки или большее количество боеголовок W76 могли с определенной степенью вероятности справиться с такой задачей. |
Previously only larger warheads, or a larger number of W76s, could reliably do so. |
Более того, для понимания большинства предметов культуры была необходима определенная образовательная база, как, например, знание латинского или греческого языка. |
Moreover, a certain educational grounding (such as knowledge of Latin or Greek) was necessary to make sense of most cultural objects. |
Он известен своими взглядами на целый ряд внутренних и международных проблем, и что более важно, он выражает взгляды и настроения определенных социально-политических кругов России. |
He is known to formulate opinions on a variety of domestic and international issues and, importantly, expresses the views and moods of certain socio-political circles in Russia. |
Более подробную информацию можно получить на следующих веб-страницах, содержащих обновленные в 2006 году справочники по космонавтике и по услугам, связанным с определением местоположения. |
More information is available on the following web pages containing the Space Directory and the Mobile Location Directory , which were updated in 2006. |
Для более точного определения моментов разворота индикатора можно использовать его короткое скользящее среднее. |
You may want to plot a short-term moving average of the indicator to determine when it is bottoming or peaking. |
Мне кажется очевидным, что мы должны приложить еще более напряженные усилия для определения результатов нашей работы и даже добиться большего. |
I think it is evident that we need to work much harder at measuring the impact of our work and, indeed, in doing more of the work. |
Таким образом, термин глобализация, будучи сам по себе удобным как краткий термин для обозначения определенных тенденций в мировой экономике, является не более чем описательным. |
Thus, globalization - while a convenient shorthand, as it were, for certain trends in the global economy - is simply a descriptive term. |
В сравнении с ним уличные торговцы определенно казались более человечными. |
The street dealers on the car had been positively warm by comparison. |
С тем чтобы облегчить понимание финансовых ведомостей и чтобы они более точно отражали операции ЮНФПА, в формат их представления были внесены определенные изменения. |
Changes have been made to the presentation of the financial statements to facilitate their interpretation and to more accurately reflect UNFPA operations. |
Обязательства государств - участников Конвенции определены в общем виде в статье 2 и более конкретно изложены в статьях 3-7. |
The obligations of States parties to the Convention are defined generally in article 2 and more specifically in articles 3-7. |
Было также начато проведение общенационального обследования в целях более точного определения тех районов в Афганистане, в которых имеются мины. |
A nation-wide survey was also started, to identify more accurately the areas in Afghanistan affected by mines. |
Обязанности других членов группы координатора-резидента также будут более четко определены с целью обеспечить действенное функционирование системы. |
Other members of the resident coordinator team will also have more clearly defined responsibilities for making the system work. |
Более 50% видов на этой планете - это паразиты определенной формы, включая болезнетворные микроорганизмы, поражающие людей, домашний скот, зерновые культуры и дикую природу. |
More than 50% of the species on this planet are parasites of some form, including pathogens affecting humans, livestock, crops, and wildlife. |
и что это довольно неприятное ограничение, которое определенно исключает использование отдельных более высоких тональностей... |
and it is a somewhat worrisome limit that definitely excludes the use of certain higher signatures. |
Одним из элементов такой реформы могло быть более частое проведение коротких заседаний для целенаправленного обсуждения определенных вопросов. |
One aspect of that reform could be shorter but more frequent meetings to discuss clearly focused subjects. |
К тому же сильные позиции в области держания патентов в некоторых случаях дают исключительное право на более простой или дешевый способ изготовления определенного продукта. |
Similarly, strong patent positions may at times give a company exclusive rights to the easiest or cheapest way of making a particular product. |
Необходимо создавать более эффективные системы для определения воздействия климатического финансирования на деятельность по предотвращению изменения климата и адаптации к нему. |
Enhanced systems to understand the impact of climate finance on mitigation and adaptation are needed. |
Более того, есть доказательства того, что они играют определенную роль в раннем человеческом зародыше, помогая бороться с инфекционными вирусами. |
What’s more, there is evidence that they play a role in the early human embryo, where they may help fight off infectious viruses. |
Отсутствие определенных руководящих принципов также делает содержание более консервативным, чем необходимо, поскольку продюсеры предпочитают перестраховаться, чтобы не допустить непоправимой ошибки. |
The lack of explicit guidelines also keeps content more conservative than it need be, because producers tend to err on the safe side. |
— В связи с этим возникает озабоченность по поводу того, что нынешнее предложение может быть структурировано таким образом, чтобы получить возможность добиться более высоких цен, что не соответствует эффективному процессу определения цены в ходе свободных биржевых торгов». |
“That creates the concern that the proposals might be structured to try to achieve higher prices, which is not consistent with efficient price discovery.” |
В силу тех же причин Управлению по правовым вопросам трудно дать более определенное заключение по указанному Вами аспекту. |
For the same reasons, it is difficult for the Office of Legal Affairs to provide a more definitive opinion on the subject matter of your request. |
В определенных интеллектуальных кругах стало модным считать атеизм признаком лучшего образования, более высокоразвитой цивилизации и просвещения. |
It has become fashionable in certain smart circles to regard atheism as a sign of superior education, of a more highly evolved civilization, of enlightenment. |
Компания добывает лекарственные растения и лечебные травы силами местного населения, обработка сырья производится по определённым стандартам. Для сохранения более глубокого и свежего вкуса, чай поступает в продажу в специальных чайных пакетиках из фольги, уложенных в красочные коробки. |
For the purpose of keeping taste and aroma, the production is offered to the market by means of foil and special packs. |
Исследователь Камал Миттл показывает, что в помещении можно получить ощутимо более чистый воздух, расположив в определённых местах офиса или дома три обычных домашних растения. |
Researcher Kamal Meattle shows how an arrangement of three common houseplants, used in specific spots in a home or office building, can result in measurably cleaner indoor air. |
Эти мыши в результате оказываются более восприимчивыми к определенным видам опухолей, и иногда эти качества у них врожденные, а такого у большинства людей не встречается. |
These mice tend to be engineered to be more susceptible to certain tumors and are often inbred, which most humans are not. |
Нам нужно что-то более определенное, чем смутные воспоминания о якобы каких-то особых переживаниях Манты. |
We need something more than vague recollections of what Manta might have been feeling about whatever was sort of being said. |
При каждой транзакции на межбанковском рынке два или более банков заключают между собой соглашение на обмен определенной суммы валюты в определенное время по определенному курсу. |
Each interbank transaction involves an agreement between two or more banks to exchange certain amounts of currency at a fixed time and rate. |
Тем не менее благое управление само по себе - это не более как правильный подход к решению определенной задачи. |
However, good governance alone is but an approach to doing something in the right way. |
У нас также есть небольшое судно, которое вмещает только 30 человек, что позволяет иметь гораздо более близкие отношения с клиентами, что является прекрасным опытом, который вы не получите, на обычных, заранее определенных компьютеризированных экскурсиях. |
We also have a very small vessel which only takes 30 people and that allows you to have much more intimate relationship with your clients, which makes it a wonderful experience, which you don't get when you go on ordinary, pre-determined computerized tours. |
Делегация Ирландии также одобрила комментарий к проекту статьи 14, в котором более подробно определены возможные формы внешней помощи. |
His delegation also approved of the commentary to draft article 14, which provided further detail on the possible forms of external assistance. |
Взаимодополняющая роль обеих организаций будет определена более точно. |
The complementary roles of both organizations would be defined more clearly. |
Для точного определения передачи экономического права собственности необходимо разработать более подробные рекомендации относительно учета передвижения продукции внутри компании. |
To correctly interpret the transfer of economic ownership, more substantial guidance on how to record intra-company movement of products is required. |
До этого определенно была ещё более простая форма жизни — форма, не обладавшая даже генами, когда ещё не было видов. |
There was definitely simpler life before that — life that didn’t even have genes, when there were no species. |
Они станут более определёнными лишь когда станут правильными, робот будет запрограммирован правильно понимать полученные данные. |
It'll only become more certain as it becomes more correct, so the evidence is there and it's going to be designed to interpret it correctly. |
Неравномерность поверхности, имеющая более высокие показатели длины волны, чем мегатекстура, подпадает под определение неровности. |
Surface roughness with longer wavelengths than megatexture is referred to as irregularity. |
Окончательная форма результатов будет определена на более позднем этапе. |
The final form of the outcome will be decided at a later stage. |
Это означает всего-навсего, что оно доводится до сведения всех членов биржи, которым предоставляется возможность продажи акций на условиях заранее определенных более высоких комиссионных. |
This simply means that the offering is made known to all members, who are given a predetermined larger commission for selling these shares. |
Чтобы предоставить определенным пользователям разрешение изменять диапазоны на защищенном листе, на компьютере должна быть установлена операционная система Microsoft Windows XP или более поздней версии, а сам компьютер должен находиться в домене. |
To give specific users permission to edit ranges in a protected worksheet, your computer must be running Microsoft Windows XP or later, and your computer must be in a domain. |
Все более важное значение приобретает развитие у детей способности оценивать различные ситуации и не выходить за определенные рамки. |
It becomes more important to enable children to judge different situations and to set limits - for example - play is possible until this point and no further. |
Консультативный комитет приветствует усилия по более четкому определению потребностей ЮНДКП в расходах на оперативно-функциональное обслуживание программ. |
The Advisory Committee welcomes the efforts to define more clearly the programme support cost requirements of UNDCP. |
Необходимо использовать национальные планы действий в области гигиены окружающей среды для согласования и более четкого определения соответствующих мероприятий. |
The national environmental health action plan should be used for harmonizing environmental health activities and for defining them more clearly. |
Они постепенно строят свою семейную жизнь на определенных ценностях и приоритетах, которые являются более важными для них. |
They gradually build their family life on certain values and priorities, which are more important for them. |
Такие операции не проводятся на признанных биржах или определенных для таких целей биржах, что может означать более высокий уровень риска для инвестора. |
These transactions are not carried out on a recognised exchange or designated exchange and this may mean a higher level of risk is incurred by the investor. |
Соответствующая компетенция различных подразделений системы Организации Объединенных Наций определена весьма четко. |
The respective fields of competence of various parts of the United Nations system were very clearly defined. |
Во многих случаях сборка не определена однозначно; в зависимости от того, какой фермент действует, может быть включен один из нескольких различных блоков. |
In many cases the assembly is not uniquely specified; depending on which enzyme acts, one of several different units may be incorporated. |
Если он не является всемирным, его географический охват действительно должен быть определен в самом начале. |
Unless it is worldwide, its geographical scope really needs to be defined at the start. |
Это значительно облегчило определение точного значения специфической и общей маркировки. |
This made it much easier to see the exact value of specific versus general labeling. |
Определение сонатной формы в терминах музыкальных элементов находится непросто между двумя историческими эпохами. |
The definition of sonata form in terms of musical elements sits uneasily between two historical eras. |
Канада использует как определение NA, так и определение Великобритании. |
Canada uses both the NA definition and the UK one. |
Определение того, какой препарат является причиной, основано на временном интервале между первым применением препарата и началом кожной реакции. |
Determining what drug is the cause is based on the time interval between first use of the drug and the beginning of the skin reaction. |
Я думаю, что более точное определение было бы более полезным. |
I think a better definition would be more useful. |
Either 'sometimes' or 'often' fits the bill. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более узкое определение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более узкое определение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, узкое, определение . Также, к фразе «более узкое определение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.