Боль в желудке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
терпеть боль - endure the pain
боль в шее - pain in the neck
резкая боль - badbad pain
боль в подложечной области - epigastric pain
боль разлуки - wrench of saying goodbye
причиняющий боль - painful
давящая боль - pressing pain
знакомая боль - familiar pain
заглушить боль - dull pain
боль в челюсти - gnathalgia
Синонимы к боль: болезнь, ощущение, сожаление, горе, мука, страдание, печаль, грусть, пытка, скорбь
Значение боль: Ощущение страдания.
вновь вставлять в оправу - reset
заключать в объятия - embrace
в интервале от - in the range from
быть в кармане - be out-of-pocket
быть в засаде - be in ambush
плавание в океане - swimming in the ocean
дверь в кабину экипажа - flight station entry door
в ночь со вторника на среду - in the night from Tuesday to Wednesday
приходить в плохое настроение - get into bad mood
без выхода в эфир - off-the-air
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: stomach, breadbasket, belly, inside
словосочетание: inner man
второй желудок - the second stomach
первый желудок жвачных - paunch
третий желудок - third stomach
мешкообразный желудок - wallet stomach
каскадный желудок - waterfall stomach
желудок человека - human stomach
живот (или желудок) подвело - belly (or stomach) summed
на тощий желудок - on an empty stomach
голодный желудок - an empty stomach
мускульный желудок - gizzard
Синонимы к желудок: желудок, живот, брюхо, чрево, пузо, утроба
Значение желудок: Орган пищеварения в виде мускульного мешка.
Это может вызвать метеоризм и, в некоторых случаях, боль в желудке. |
This can cause flatulence and, in some cases, gastric pain. |
Боль в желудке все слабела, становилась все менее острой, как будто желудок дремал. |
The dull ache in his stomach had been growing duller and fainter. It seemed almost that his stomach was dozing. |
Лихорадка, боль в горле и спазмы в желудке делали его жизнь агонией! |
Fever, sore throat and stomach cramps make his life agony! |
Кровь свернулась и образовала твёрдую массу, из-за этого отёк и боль в желудке. |
Blood's clotted now, formed a solid mass, causing the swelling and pain you're feeling in your stomach. |
Нога у него одеревенела, он стал хромать сильнее, но эта боль ничего не значила по сравнению с болью в желудке. |
His ankle had stiffened, his limp was more pronounced, but the pain of it was as nothing compared with the pain of his stomach. |
Что вызывает снижение объёма лёгких, тахикардИю, усталость, боль в желудке, бессоницу и сыпь? |
What causes low lung volume, Heart palpitations, fatigue, stomach pain, Insomnia, and a rash? |
тахикардия, усталость, боль в желудке. |
Heart palpitations, fatigue, stomach pain. |
Вызвал 911, почувствовал сильную боль в желудке и эпигастральную боль. |
Called 911 with severe abdominal pain and epigastric tenderness. |
Осталась тупая, ноющая боль в желудке, но это его не очень мучило. |
There was a dull, heavy ache in his stomach, but it did not bother him so much. |
Острая боль в желудке и рвота, но эндоскопия ничего не показала. |
Acute stomach pain and vomiting, but the endoscopy comes back clean. |
Чувствую боль в желудке. |
I feel pain in my stomach. |
Небольшой кусок хлеба, проглоченный ею, произвел только боль в желудке, отвыкшем от пищи, и она оставалась часто без движения по нескольку минут на одном месте. |
The small piece of bread she had swallowed only caused a pain in her stomach, of late unused to food; and she often stood motionless for minutes together in one spot. |
Помимо отвращения, болезни и возможности бактериальной инфекции, Шведентрунк вызывал сильную боль в желудке. |
Apart from disgust, illness, and the possibility of bacterial infection, the Schwedentrunk inflicted intense gastric pain. |
Все жаловались на боль в желудке. |
They all complained of stomach pain. |
Если у вас головная боль, боль в сердце, зубная боль, боли в спине, боль в ухе или боли в желудке, если вы жалуетесь на боль в горле или кашель, если у вас высокая температура и сильный насморк, или если вы страдаете от высокого или низкого кровяного давления, я думаю, вы должны проконсультироваться с врачом. |
If you have a headache, heartache, toothache, backache, earache or bad pain in the stomach, if you complain of a sore throat or a bad cough, if you run a high temperature and have a bad cold in your head, or if you suffer from high or low blood pressure, I think you should consult a doctor. |
От шампанского у нее щекотало в носу и что-то весело Дрожало в желудке, ей было на диво хорошо. |
The champagne was tickling her nose and fizzing in her stomach; she felt wonderful. |
Проявляет признаки замешательства, испытывает боль, возможно шизоаффективное расстройство. |
Exhibiting signs of confusion, responsive to pain, possible schizoaffective episode. |
Из пищи патологоанатом нашёл в желудке жертвы только карри, рис и фасоль. |
The only food the pathologist found in the victim's stomach was the curry, rice and beans. |
Эта планета существовала в желудке этого огромного дракона, а потом, когда дракона вырвало, она просто... |
You see, the entire planet lives inside the stomach of this ginormous dragon, and then when the dragon barfs it all up, |
Doc, what I got is a whole lot of heartache. |
|
Знаешь, у меня такое ощущение, что эта боль появилась еще до Ребекки. |
You know, I get the feeling that his pain precedes Rebecca. |
Учащенное сердцебиение и головная боль от прослушивания всех этих записей, которые жена Гэйтора прислала нам. |
Heart palpitations and a headache from listening to all these tapes that Gator's wife sent us. |
Did any of them have brains in their digestive systems? |
|
Они ненамеренно причинили боль многим людям, но, ненамеренно или нет, вред уже причинен. |
They inadvertently hurt Many people, but inadvertent or not, the damage is done. |
То есть, если не будет никакого возбуждения, это мучительнейшая боль. |
I mean, if I have any excitement it's excruciating pain. |
Мышцы горели огнем, но он приказал себе не обращать внимания на боль. |
His quadriceps burned now, and he blocked the pain. |
Дискомфорт в желудке — это огромное преуменьшение! |
Stomach discomfort turns out to be a massive understatement! |
Между тем перевязка раны и примочка к вывихнутой кисти облегчили боль, которую я чувствовал до сих пор. |
Meanwhile the dressings on my wound and the embrocation on my sprained wrist steadily subdue the pains which I have felt so far. |
Когда ты будешь стоять в передовых шеренгах воинов и готовиться сразиться с северным племенем варваров, мужество будет гнездиться у тебя не в желудке, Неарх. |
When you're in the front ranks of a battle, facing some Northern barbarian tribe courage won't be in the lining of your stomach, Nearchus. |
Но спустя полчаса после ужина все начали жаловаться на боли в желудке. |
But half an hour after their evening meal, they all started to complain about stomachache. |
Pain over infertility, denial, attention-seeking. |
|
Они подходят по боли в желудке, потере веса, повышенному уровню лейкоцитов. |
It's... it's consistent with abdominal pain, weight loss, elevated white blood cell count. |
Мы могли бы прибыть в разгар огрских войн или приземлиться в желудке кита. |
We could have appeared In the middle of the ogre wars or smack-dab in the belly of a whale. |
Some people are very adept at keeping their pain hidden. |
|
He simply needs a mutton chop or two under his belt. |
|
Там за него готовы отдать жизнь, мужчины обретают зависимость и теряют зубы, а женщины даже чувство собственного достоинства... но также он снимает боль. |
There they give their lives for this stuff, men get addicted, lose their teeth, women their dignity... but it also relieves pain. |
А вот это тебе не причиняет боль? |
And this doesn't hurt? |
Вот как раз о его желудке я и думаю. |
That's what I mean. |
День за днем я играю роль беззаботного мужа, главы семьи но какая-то смутная боль разрушает мой дух. |
Days passed playing the role of the unemployed husband in front of my family continued with the nameless pain to crush my psyche. |
И ... что вызвало боль? |
So... what caused the pain? |
В некоторых случаях у людей с циррозом развиваются серьезные осложнения, такие как печеночная недостаточность, рак печени или расширение кровеносных сосудов в пищеводе и желудке. |
In some cases, those with cirrhosis will develop serious complications such as liver failure, liver cancer, or dilated blood vessels in the esophagus and stomach. |
Более поздние симптомы могут включать снижение уровня сознания, головную боль и судороги. |
Later symptoms may include a decreased level of consciousness, headache, and seizures. |
По свидетельству очевидцев, это началось 17 августа 1922 года, когда Кришнамурти пожаловался на острую боль в затылке. |
According to witnesses it started on 17 August 1922 when Krishnamurti complained of a sharp pain at the nape of his neck. |
Изначально Кристалл находился в ее желудке, как и Сет. |
The crystal was originally in her stomach, similar to Seth. |
Реакция эротического любовника на критику со стороны партнера-это боль и сильная боль. |
The erotic lover's reaction to criticism from their partner is one of hurt and intense pain. |
Иногда может быть усталость или боль в верхней правой части живота. |
Occasionally there may be tiredness or pain in the upper right side of the abdomen. |
В желудке также была обнаружена пыльца омелы, указывающая на то, что Линдовский человек умер в марте или апреле. |
Some mistletoe pollen was also found in the stomach, indicating that Lindow Man died in March or April. |
Например, лихорадка, недомогание, головная боль и отсутствие аппетита часто возникают в продроме многих инфекционных расстройств. |
For example, fever, malaise, headache and lack of appetite frequently occur in the prodrome of many infective disorders. |
Боль в смысле физической боли-это чувство, обычно связанное с телесными повреждениями. |
Pain, in the sense of physical pain, is the feeling typically associated with bodily harm. |
Поверхностные ожоги вызывают боль, длящуюся два-три дня, с последующим шелушением кожи в течение следующих нескольких дней. |
Superficial burns cause pain lasting two or three days, followed by peeling of the skin over the next few days. |
Постоянная грызущая боль пронзила мышцы бедер и ног, а лицо было покрыто отметинами, которые всегда напоминали ему о схватках в Клондайке. |
A constant gnawing pain affected his hip and leg muscles, and his face was stricken with marks that always reminded him of the struggles he faced in the Klondike. |
Длительный срок хранения меда приписывают ферменту, содержащемуся в желудке пчел. |
Long shelf life of honey is attributed to an enzyme found in the stomach of bees. |
Боль, связанная с РА, индуцируется в месте воспаления и классифицируется как ноцицептивная, а не нейропатическая. |
The pain associated with RA is induced at the site of inflammation and classified as nociceptive as opposed to neuropathic. |
Уитни говорит Робу, что хочет уйти, но он говорит, что либо будет добр к своим друзьям, либо причинит ей боль. |
Whitney tells Rob she wants to leave, but he says to either be nice to his friends or he will hurt her. |
Он пришел к выводу, что централизация происходит, когда направленная боль перемещается из дистального положения в более проксимальное. |
He concluded that centralization occurs when referred pain moves from a distal to a more proximal location. |
Это может вызвать огромную боль в нижней части брюшной стенки. |
This can cause immense referred pain in the lower abdominal wall. |
Ацетилсалициловая кислота-это слабая кислота, и очень мало ее ионизируется в желудке после перорального приема. |
Acetylsalicylic acid is a weak acid, and very little of it is ionized in the stomach after oral administration. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «боль в желудке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «боль в желудке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: боль, в, желудке . Также, к фразе «боль в желудке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.