Браках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Браках - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
marriages
Translate
браках -


В 1866 году был принят закон о смешанных браках, запрещающий браки между белыми и неграми или индейцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enacted a miscegenation statute in 1866 forbidding marriage between whites and Negroes or Indians.

В 2000 году на президентских дебатах республиканцев Джордж Буш-младший заявил, что он выступает против однополых браков, но поддерживает права штатов, когда речь заходит об однополых браках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 2000 Republican presidential debate, George W. Bush said he opposes same-sex marriage, but supports states' rights when it came to the issue of same-sex marriage.

20 декабря 2015 года словенцы отклонили новый законопроект об однополых браках с разницей в 63% против 37%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 December 2015, Slovenians reject the new same-sex marriage bill by a margin of 63% to 37%.

В 2016 году Министерство внутренних дел Германии установило, что 1475 детей состояли в принудительных браках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016 the German ministry of the interior found that 1475 children were in forced marriages.

Викторианские женщины были обездолены как в финансовом, так и в сексуальном плане, переживая неравенство в своих браках и обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victorian women were disadvantaged both financially and sexually, enduring inequalities within their marriages and society.

Хант объяснял малое число людей в этих открытых браках различными социальными, психологическими и практическими проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hunt attributed the low number of people in these open marriages to various social, psychological, and practical problems.

Рассматриваемый в настоящее время проект закона содержит дополнительные положения о защите прав женщин в гражданских браках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Draft legislation currently under consideration contained additional provisions to protect the rights of women in common-law marriages.

Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A propos of marriages: do you know that a while ago that universal auntie Anna Mikhaylovna told me, under the seal of strict secrecy, of a plan of marriage for you.

3 марта 2015 года парламент Словении принял законопроект об однополых браках 51-28 голосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 March 2015 the Parliament of Slovenia passed a same-sex marriage bill by a 51–28 vote.

В линейных браках разводы редки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Line marriages rarely have divorces.

Закон об однополых браках, принятый в июне 2017 года, предоставил однополым парам полное право на усыновление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same-sex marriage law, passed in June 2017, gave same-sex couples full adoption rights.

Исследования показали, что 80 и более процентов пар в открытых браках испытывают ревность по поводу своих внебрачных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies have shown that 80 percent or more of couples in open marriages experience jealousy over their extramarital relationships.

Двуединые люди также могут участвовать в браках, как моногамных, так и полигамных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two-spirited people also can take part in marriages, either monogamous and polygamous ones.

Вопрос о детских браках устанавливает минимальный возраст 18 лет для мальчиков Танзании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue of child marriage establishes a minimum age of 18 for the boys of Tanzania.

Чарльз и Альманзо также выступают против этого, хотя они верят в равенство и совместную собственность в своих собственных браках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In colder climates, puddling water can freeze, breaking up the roof surface as the ice expands.

Святой Отец, премьер-министр Италии продолжает откладывать принятие законодательства о налогообложении Ватикана и о гражданских браках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holy Father, the Italian Prime Minister is continuing to postpone legislation on taxing the Vatican and civil unions.

Концепция соответствия гороскопов в индуистских браках и эмоциональный ущерб, который она налагает на жениха и невесту, рассматриваются во второй книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept of horoscope-matching in Hindu marriages and the emotional toll it levies on the bride and groom is covered in the second book.

Брак, как правило, доступен только для пар противоположного пола; в некоторых странах и юрисдикциях существуют законы об однополых браках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marriage is usually only available to opposite-sex couples; in some countries and jurisdictions there are same-sex marriage laws.

Его высказывания о мультикультурализме, иммиграции и однополых браках призваны создать контраст с декадентским и развращенным Западом, на фоне которого стабильная Россия живет в соответствии со своими традиционными ценностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His attacks on multiculturalism, immigration, and gay marriage are meant to contrast the decadent and corrupt West against a stable Russia living under traditional values.

Мы с Джоан разрабатывали законопроект о браках между гомосексуалистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joan and I worked on the gay marriage bill.

Рубин не наблюдал никаких различий в супружеской адаптации между парами в открытых браках и парами в сексуально моногамных браках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubin observed no differences in marital adjustment between couples in open marriages and couples in sexually monogamous marriages.

Все духовенство, включая диаконов, священников и епископов, может проповедовать, учить, крестить, свидетельствовать о браках и проводить заупокойные литургии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All clergy, including deacons, priests, and bishops, may preach, teach, baptize, witness marriages, and conduct funeral liturgies.

Исправлено 1184, пересмотрены статуты штата Юта, 1898] изменено брачное законодательство, причем прежнее положение о смешанных браках осталось прежним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amended 1184, Revised Statutes of Utah, 1898] Marriage laws amended, with earlier intermarriage provision remaining the same.

Во-вторых, закон гарантировал, что потомки Эдуарда VIII не будут претендовать на трон и что закон о королевских браках 1772 года не будет применяться к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, the act ensured that any descendants of Edward VIII would have no claim to the throne, and that the Royal Marriages Act 1772 would not apply to them.

Я смахиваю на либерала, так как вижу причину ураганов в высоком атмосферном давлении, а не в однополых браках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only seem liberal because I believe that hurricanes are caused by high barometric pressure and not gay marriage.

В мае 2017 года, после бездействия законодательства, в конгресс штата был внесен новый законопроект об однополых браках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2017, after legislative inaction, a new same-sex marriage bill was introduced to the state Congress.

Нет, конечно, никаких упоминаний о том, что их одинаково признают в гетеросексуальных браках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are certainly no references saying their equally recognised to heterosexual marriages.

Исследования показали, что любовь, удовлетворение одинаково вероятны как в договорных, так и в браках по любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies show that love, satisfaction, and commitment are equally common in both arranged and love-based marriages.

Он также заявлял о многочисленных других романах, хотя в своей автобиографии не упоминал о своих браках, женах и детях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also claimed numerous other romances, although he did not discuss his marriages, his wives, or his children in his autobiography.

Да, кстати о дурацких браках, - что это за вздор молол твой отец насчет Дартмура, - будто он хочет жениться на американке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by the way, Harry, talking about silly marriages, what is this humbug your father tells me about Dartmoor wanting to marry an American?

12 декабря 2014 года парламент Финляндии принял законопроект об однополых браках 101-90 голосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 December 2014 the Parliament of Finland passed a same-sex marriage bill by a 101–90 vote.

В 2013 году он добился внесения поправки в закон об однополых браках, которая обязывает правительство Великобритании консультироваться по поводу разрешения участникам торжеств гуманистов заключать законные браки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, it secured an amendment to the same sex-marriage bill to require UK Government to consult on letting humanist celebrants conduct legal marriages.

В докладе содержался призыв к ОАРГ оказывать раввинам поддержку в проведении богослужений в однополых браках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report called for the CCAR to support rabbis in officiating at same-sex marriages.

В несчастливых браках часто оба партнёра ищут счастья на стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In unhappy relationships both often seek happiness elsewhere.

Республиканская партия выступает против множественных прав для ЛГБТ-людей, в первую очередь сосредоточив внимание на однополых браках и правах трансгендеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Republican Party opposes multiple rights for LGBT people, primarily focusing on same-sex marriage and transgender rights.

Марокко также подняло вопрос о фиктивных браках, которые в некоторых случаях приводят к торговле людьми или трудовой эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morocco also raised the issue of fictitious marriages that lead in certain cases to human trafficking or labour exploitation.

Законопроект должен был стать законом до майского референдума об однополых браках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bill was set to become law before the May same-sex marriage referendum.

Новое лейбористское правительство Файн-Гэла согласилось создать Конституционный Конвент для рассмотрения, среди прочего, вопроса об однополых браках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new Fine Gael-Labour Government agreed to establish a Constitutional Convention to consider same-sex marriage among other things.

Последующий законопроект был непопулярен в парламенте, в том числе среди собственных министров Георга, но принят как закон О королевских браках 1772 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subsequent bill was unpopular in Parliament, including among George's own ministers, but passed as the Royal Marriages Act 1772.

Начальное образование обычно не завершается для молодых девушек, состоящих в принудительных браках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primary education is usually not completed for young girls in forced marriages.

В 2000 году Палата представителей и Сенат приняли законопроект об однополых браках, который вступил в силу 1 апреля 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A same-sex marriage bill passed the House of Representatives and the Senate in 2000, taking effect on 1 April 2001.

Значительное число ЛГБТ-людей состоит в гетеросексуальных браках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A significant number of LGB people are heterosexually married.

Люди профессионального класса с большей вероятностью будут иметь эгалитарное распределение работы в своем домашнем хозяйстве, причем оба супруга будут равны в гетеросексуальных браках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professional class people are more likely to have an egalitarian distribution of work in their household with both spouses being equals in heterosexual marriages.

Их подлинная вина была в браках за пределами своего рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their true crime was marrying outside their own breed.

В обоих браках родились двое детей, и оба закончились разводом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both marriages produced two children and both ended in divorce.

Чарльз и Альманзо также выступают против этого, хотя они верят в равенство и совместную собственность в своих собственных браках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles and Almanzo also oppose it, even though they believe in equality and joint ownership in their own marriages.

Многие клиенты приходят за помощью в своих отношениях или браках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many clients come for help with their relationships or marriages.

Примерно 5-10% женщин в этих странах состоят в таких браках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 5–10% of women in these nations are in such marriages.

Тем не менее принятый в 2013 году закон об однополых браках привел к активизации дискуссий по этой ранее запретной и игнорируемой теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the 2013 same-sex marriage law has resulted in increased discussion about the previously taboo and neglected topic.

В настоящее время в судах рассматривается несколько ходатайств об однополых браках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are currently several same-sex marriage petitions pending with the courts.

Два года спустя отель Стоунуолл ИНН стал местом проведения торжественных мероприятий после того, как Сенат штата Нью-Йорк проголосовал за принятие закона об однополых браках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two years later, the Stonewall Inn served as a rallying point for celebrations after the New York State Senate voted to pass same-sex marriage.



0You have only looked at
% of the information