Статуты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
013 Гавайи пересмотренные статуты название 37. УГОЛОВНЫЙ КОДЕКС ГАВАЙЕВ 710. |
013 Hawaii Revised Statutes TITLE 37. HAWAII PENAL CODE 710. |
Некоторые утверждают,что закон о предательстве 1940 года вполне мог бы заменить нынешние, древние статуты, которые касаются и определяют измену. |
Some argue that the Treachery Act 1940 could quite easily have replaced the current, ancient statutes that relate to and define treason. |
Противники CAFOs оспаривали в суде статуты о праве на фермерство, и конституционность таких статутов не вполне ясна. |
Opponents of CAFOs have challenged right-to-farm statutes in court, and the constitutionality of such statutes is not entirely clear. |
Другие страны также приняли статуты или издали нормативные акты в этой области, и ООН уже некоторое время активно работает над проектом Типового закона. |
Other countries have also passed statutes or issued regulations in this area as well and the UN has had an active model law project for some time. |
В отличие от этого, решения в гражданско-правовых юрисдикциях, как правило, очень короткие, ссылающиеся только на статуты, не очень аналитические и основанные на фактах. |
By contrast, decisions in civil law jurisdictions are generally very short, referring only to statutes, not very analytical, and fact-based. |
Правило ясного смысла предписывает, что статуты должны толковаться с использованием обычного значения языка статута. |
The plain meaning rule dictates that statutes are to be interpreted using the ordinary meaning of the language of the statute. |
Небезопасные статуты скорости не имеют права быть недействительными из-за неясности, когда они содержат явные положения ACDA. |
Unsafe speed statutes are immune from being void for vagueness when they contain explicit ACDA clauses. |
Этот тип стал менее распространенным с течением времени, поскольку статуты посягают на области, которые раньше составляли часть королевской прерогативы. |
This type has become less common with the passage of time, as statutes encroach on areas which used to form part of the Royal Prerogative. |
2006 Небраска пересмотрела статуты § 28-903-отказ в помощи Миротворцу; штраф. |
2006 Nebraska Revised Statutes § 28-903 — Refusing to aid a peace officer; penalty. |
Статуты ордена были изменены в 1958 году королевским указом, чтобы как мужчины, так и женщины могли быть членами ордена. |
The statutes of the order were amended in 1958 by a Royal Ordinance so that both men and women could be members of the order. |
В соответствии с доктриной абсурда американские суды интерпретировали статуты вопреки их простому смыслу, чтобы избежать абсурдных юридических выводов. |
Under the absurdity doctrine, American courts have interpreted statutes contrary to their plain meaning in order to avoid absurd legal conclusions. |
Статуты - это всего лишь приглашения заключить договор, и они имеют юридическую силу только в том случае, если человек заключает договор по обоюдному согласию. |
Statutes are merely invitations to enter a contract, and are only legally enforceable if one enters into the contract consensually. |
Это обычно подразумевается как конституционное регулирование, и на самом деле многие Конституции или статуты точно описывают правильные процедуры. |
This is commonly intended as a constitutional regulation, and in fact many constitutions or statutes exactly describe the correct procedures. |
Если статуты молчат, то суды охотно применяют принципы естественной справедливости, чтобы гарантировать отсутствие предвзятости и справедливое судебное разбирательство. |
If statutes are silent, the courts readily apply principles of natural justice, to ensure there is no bias and a fair hearing. |
Глава 351 Раздел 351.110 Миссури Пересмотренные Статуты. |
Chapter 351 Section 351.110 Missouri Revised Statutes. |
Одна из важнейших функций прецедента заключается в устранении двусмысленностей в других правовых текстах, таких как Конституции, статуты и нормативные акты. |
One of the most important roles of precedent is to resolve ambiguities in other legal texts, such as constitutions, statutes, and regulations. |
Затем нужно найти все соответствующие статуты и дела. |
Then, one must locate any relevant statutes and cases. |
Многие статуты деликтного права берут свое начало в общем праве и толкуются через общее право. |
Many tort law statutes have their origins in common law, and are interpreted through common law. |
В 1970-х годах, когда законодательные органы штатов стали все более чувствительными к потере сельхозугодий из-за расширения городов, были расширены статуты о праве на ведение сельского хозяйства. |
Right-to-farm statutes expanded in the 1970s when state legislatures became increasingly sensitive to the loss of rural farmland to urban expansion. |
Некоторые статуты qui tam были направлены на обеспечение честности должностных лиц. |
Some qui tam statutes were targeted at ensuring the integrity of officials. |
Эти статуты, имевшие обязательную юридическую силу до начала XVIII века, были отменены только 12 Анной, ок. 23. |
These statutes, legally binding until the beginning of the 18th century, were only repealed by 12 Anne, c. 23. |
Другие акты были направлены против католических самоотводов, включая статуты, принятые при Якове I и Карле I, а также законы, определяющие другие преступления, которые считаются актами самоотвода. |
Other Acts targeted Catholic recusants, including statutes passed under James I and Charles I, as well as laws defining other offences deemed to be acts of recusancy. |
Суды толкуют статуты, развивают общее право и принципы справедливости и могут контролировать усмотрение исполнительной власти. |
Courts interpret statutes, progress the common law and principles of equity, and can control the discretion of the executive. |
Исправлено 1184, пересмотрены статуты штата Юта, 1898] изменено брачное законодательство, причем прежнее положение о смешанных браках осталось прежним. |
Amended 1184, Revised Statutes of Utah, 1898] Marriage laws amended, with earlier intermarriage provision remaining the same. |
Закон рассказывает много исторических историй, потому что статуты, прецедентное право и кодификации накапливаются с течением времени. |
Law tells many of history's stories, because statutes, case law and codifications build up over time. |
Тем не менее федеральные суды не отступили от принципа, согласно которому суды могут отменять статуты только за неконституционность. |
Nevertheless, the federal courts have not departed from the principle that courts may only strike down statutes for unconstitutionality. |
Некоторые статуты предписывают присуждать тройной ущерб за все нарушения. |
Some statutes mandate awards of treble damages for all violations. |
Первые статуты qui tam были приняты английским парламентом в четырнадцатом веке, примерно через 250 лет после Нормандского завоевания. |
The first qui tam statutes were enacted by the English Parliament in the fourteenth century, some 250 years after the Norman Conquest. |
Например, в большинстве штатов США уголовные статуты являются в первую очередь кодификацией ранее существовавшего общего права. |
For example, in most U.S. states, the criminal statutes are primarily codification of pre-existing common law. |
Суды толкуют статуты, развивают общее право и принципы справедливости и могут контролировать усмотрение исполнительной власти. |
Courts interpret statutes, progress the common law and principles of equity, and can control the discretion of the executive. |
В случае возникновения конфликта федеральные суды обязаны следовать Конституции и рассматривать противоречащие друг другу статуты как не имеющие законной силы. |
If there is a conflict, the federal courts have a duty to follow the Constitution and to treat the conflicting statute as unenforceable. |
Применимые статуты или каноны этики могут предусматривать стандарты для отвода в данном судебном разбирательстве или деле. |
Applicable statutes or canons of ethics may provide standards for recusal in a given proceeding or matter. |
Статуты не являются предвзятыми в той мере, в какой они провозглашают истинное состояние закона. |
Statutes are not biased insofar as they declare the true state of the law. |
- статуты международного преступника - the statutes of the international criminal
- федеральные статуты, запрещающие иммиграцию некоторым категориям лиц, родившихся за границей - exclusion laws
- Пересмотренные статуты онтарио - revised statutes of ontario
- статуты общего применения - statutes of general application