Всеобщая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Всеобщая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
universal
Translate
всеобщая -


Во Франции всеобщая забастовка с центром в Париже в мае 1968 года объединила французских студентов и чуть не свергла правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France, the General Strike centered in Paris in May 1968 united French students, and nearly toppled the government.

Приказом Высшего Сербского Командования, подписанного лично генералом Радомиром Путником, объявлена всеобщая полная мобилизация!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the decision of the Serbian Supreme Command, and signed by General Radomir Putnik personally, we hereby declare a full-scale mobilization!

Мы доказали, что всеобщая доброта приведет к смерти агрессивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have proved that universal gentleness will cause aggression to die.

Американская мечта - всеобщая глобализация и создание мировой империи доллара, руководимой иудей-масонской элитой - находится в своей завершающей стадии. Для создания этой виртуальной империи зла и обмана в прошлом были привлечены толпы продажных ученых и историков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, in opinion of Zlatoust, it and Jew, both Russian, and the Chinese simultaneously.

Одна из первых всеобщих забастовок в Соединенных Штатах, всеобщая забастовка в Сент-Луисе 1877 года, выросла из Великой железнодорожной забастовки 1877 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the first general strikes in the United States, the 1877 St. Louis general strike grew out of the Great Railroad Strike of 1877.

Фотография для статьи всеобщая революция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The photo is for the general revolution article.

Пираты - это всеобщая чума, даже в Рейхе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piracy plagues us all, even the Reich.

Их устраивала маневренная война, но не всеобщая бойня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theirs were wars of maneuver, not of slaughter.

Патриархат - это система, посредством которой поддерживается и укрепляется всеобщая власть людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patriarchy is the system by which men's universal power is maintained and enforced.

Всеобщая забастовка и демонстрации на севере Израиля начались 1 октября и продолжались в течение нескольких дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A general strike and demonstrations across northern Israel began on 1 October and continued for several days.

Всеобщая забастовка в марте 1966 года привела к гибели нескольких человек в столкновениях с полицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The March 1966 general strike results in several deaths in confrontations with police forces.

В 2012 году была объявлена всеобщая атака против использования сжатия данных, названная преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, a general attack against the use of data compression, called CRIME, was announced.

Это была всеобщая забастовка, созванная сторонниками жесткой линии и профсоюзными деятелями в Северной Ирландии, которые выступали против Саннингдейлского соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a general strike called by hardline loyalists and unionists in Northern Ireland who opposed the Sunningdale Agreement.

Всеобщая кровь наших страданий смешивается с водами мира, подключаясь ко всем частям земного шара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The universal lifeblood of our sweat intermingles with the waters of the world, carried to the four quarters of the planet.

Всеобщая амнистия была объявлена через два дня после вступления Мохаммеда Резы на престол 19 сентября 1941 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A general amnesty was issued two days after Mohammad Reza's accession to the throne on 19 September 1941.

После расстрела демонстрантов в Санкт-Петербурге в Риге началась широкомасштабная всеобщая забастовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the shooting of demonstrators in St. Petersburg, a wide-scale general strike began in Riga.

Однако к 1914 году германское вооружение и всеобщая индустриализация опередили не только Францию, но и всех ее соседей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1914, however, German armament and general industrialization had out-distanced not only France but all of its neighbors.

Их основное воздействие будет психологическим, если их всеобщая поддержка создаст у Ирана чувство, что он сам себя изолировал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their main effect will be psychological if widespread support for them creates a sense in Iran that it has isolated itself.

Только всеобщая забастовка заставит эксплуататоров...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a total strike can force those who exploit us...

Не только Афины, но и вся Греция была так влюблена в него, что, когда он проходил мимо, великий уступал ему место и наступала всеобщая тишина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not Athens only, but all Greece was so in love with him that as he passed the great would give him place and there would be a general hush.

С 9 по 11 июня была проведена трехдневная всеобщая забастовка и общенациональная кампания гражданского неповиновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 3-day general strike and nationwide civil disobedience campaign were carried out from 9–11 June.

Русские массы были так возбуждены этой резней, что была объявлена всеобщая забастовка с требованием Демократической Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian masses were so aroused over the massacre that a general strike was declared demanding a democratic republic.

В августе 2008 года суд США постановил в Ленц В. всеобщая музыкальная корпорация

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2008, a US court ruled in Lenz v. Universal Music Corp.

Всеобщая декларация прав человека определяет семью как естественную и основополагающую ячейку общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Universal Declaration of Human Rights describes the family as the natural and fundamental unit of society.

Всеобщая забастовка была объявлена 12 июня, в день запланированного возобновления второго чтения законопроекта об экстрадиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A general strike had been called for 12 June, the day of the planned resumption of the second reading of the extradition bill.

Кант считал, что Всеобщая история ведет к конечному миру республиканских государств в мире, но его теория не была прагматичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kant believed that universal history leads to the ultimate world of republican states at peace, but his theory was not pragmatic.

Она начиналась как всеобщая ярмарка, но к концу XVI века превратилась в конную ярмарку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It began as a general fair but developed into a horse fair by the late 16th century.

Всеобщая мобилизация в Эстонии с треском провалилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mobilization of the Estonian Defense Army fails.

Всеобщая декларация прав человека Организации Объединенных Наций 1948 года является важным правовым документом, закрепляющим одну концепцию естественных прав в международном мягком праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1948 United Nations Universal Declaration of Human Rights is an important legal instrument enshrining one conception of natural rights into international soft law.

Всеобщая забастовка значительно усилила поддержку социал-демократов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general strike increased support for the social democrats substantially.

Всеобщая система преференций и другие односторонние торговые преференции играют существенную роль в расширении доступа к рынкам для развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Generalized System of Preferences and other unilateral trade preferences play a significant role in providing enhanced market access to developing countries.

Демонстрации и всеобщая забастовка вспыхнули в январе 2000 года в знак протеста против повышения тарифов и предполагаемой приватизации водных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demonstrations and a general strike erupted in January 2000 in protest against the tariff increase and the perceived privatization of water resources.

В постоянно меняющемся мире Всеобщая декларация остается тем этическим компасом, который указывает нам путь к решению стоящих перед нами сегодня задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an ever-changing world, the Universal Declaration remains a relevant ethical compass that guides us in addressing the challenges we face today.

Во сне лунному листу снилось, что он-всеобщая конечная причина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asleep, the Moonsheep dreamt he was The Universal Final Cause.

Вид его крови привел в ярость его последователей, и последовала всеобщая резня жителей Васси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sight of his blood enraged his followers, and a general massacre of the inhabitants of Vassy ensued.

Внезапно и впервые всеобщая оборона, которая была основной концепцией безопасности наших стран, не является достаточной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly and for the very first time, collective defense, the thing that has dominated us as the concept of securing our nations, is no longer enough.

Хорошо спланированная и скоординированная всеобщая забастовка до этого момента оставалась в основном ненасильственной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well-planned and coordinated, the general strike to this point had remained largely nonviolent.

Когда требования, предъявленные союзом, были отклонены, началась всеобщая забастовка моряков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The union presented its ultimatum, and then called a strike.

Декларация Организации Объединенных Наций и Всеобщая декларация прав человека также перекликаются с американской конституционной традицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Declaration by United Nations and Universal Declaration of Human Rights also echo the American constitutional tradition.

Только всеобщая забастовка заставит эксплуататоров согласиться с требованиями нового трудового соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a total strike can force those who exploit us to accept our demands to restore our employment contracts!

Председатель бельгийской Палаты представителей Франс ван Кавелерт был обеспокоен тем, что в Валлонии может начаться всеобщая забастовка, а в Льеже-восстание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president of the Belgian Chamber of Representatives, Frans Van Cauwelaert, was concerned that there would be a general strike in Wallonia and revolt in Liège.

Результатом станет всеобщая цивилизованность и триумф популизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result will be civility in the public square and a triumph of populism.

Когда бункер замолчал, инфраструктура распалась, началась всеобщая паника, и, конечно, были многочисленные жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the bunker went silent, there has been a breakdown of infrastructure, general panic, and, of course, a tremendous loss of life.

Сегодня во всех уголках мира Всеобщая Декларация выступает в качестве общего стандарта для всех народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, in every part of the world, the Universal Declaration is held out as a common standard for all peoples.

Повторяю, всеобщая тревога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say again, all security units alert.

С 1925 года общество учит, что Армагеддон - это всеобщая война, которую ведет Бог, приводя к убийству неверных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1925 the Society has taught that Armageddon will be a universal war waged by God, resulting in a slaughter of the unfaithful.

Это нежелание уменьшилось по мере того, как всеобщая забастовка стала главным каналом влияния для рабочих Южной Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reluctance diminished as the general strike appeared to offer a major channel of influence for the workers in southern Finland.

Всеобщая душа... Довольно туманное понятие, но если кто-то пожелает увидеть её, пусть возьмёт номер нью-йоркского Знамени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A collective soul. It's a messy kind of concept, but if anyone wishes to visualize it concretely, let him pick up a copy of the New York Banner.

Вторая Мировая война заставила сальвадорцев устать от своей диктатуры, а всеобщая национальная забастовка в 1944 году вынудила Эрнандеса Мартинеса уйти в отставку и бежать в Гватемалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Second World War made Salvadorans weary of their dictatorship, and a general national strike in 1944 forced Hernández Martínez to resign and flee to Guatemala.



0You have only looked at
% of the information