Брачный обет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Брачный обет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
marriage vows
Translate
брачный обет -

- брачный [имя прилагательное]

имя прилагательное: marriage, marital, married, conjugal, connubial, nuptial, spousal, nubile, hymeneal, genial

- обет [имя существительное]

имя существительное: vow, pledge, profession, sacrament



Я знаю, что обесчестил своё слово и свой брачный обёт, но... будучи в этом зале, с людьми, которые не осуждают меня, это заставляет меня поверить... в моё нутро... моё тело принадлежит мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I've dishonored my word and my marriage vows, but... being here in this room with people who aren't judging me just makes me realize- in my gut- my body belongs to me.

Да, теперь я чувствую себя вполне готовым возобновить свой брачный обет с тобой, чтобы исполнить его, как того требует Спаситель, который смотрит в глаза и сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, now I feel quite prepared to renew my marriage vow with you, to keep it as the Savior requireth, who looketh at the eye and the heart.

Брачный обет отмечался большими празднествами, на которые собирались семьи, друзья и соседи купе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marriage vow was celebrated with great fiestas, to which the families, friends and neighbors of the coupe would come.

Истинная роль жены состоит в том, чтобы любить, почитать и повиноваться своему мужу, как гласит ее брачный обет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wife's proper role was to love, honour and obey her husband, as her marriage vows stated.

И когда она пойдет туда и принесет брачный обет Девону загрустят многие парни по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when she gets up there and says those marriage vows to Devon there will be hearts breaking all over the world.

Это корабль, на котором Дож каждый год выходит в лагуну, чтобы обновить свой брачный обет с морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a ship. in which the Doge travels out into the Lagoon every year to renew its marriage while the sea

Они изменили брачный контракт на следующий день после его убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were revising the prenup the day after her husband's murder.

Вот старая скамья, на которой мы сиживали вместе под тенью старого кедрового дерева и дали обет в верности друг другу до конца нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here was the rustic bench on which we had sat together under the shadow of the old cedar-tree, and vowed to be constant to each other to the end of our lives.

дали обет верности друг другу, и засвидетельствовали это, обменявшись кольцами, и соединив руки,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

.. and thereto have given and pledged their troth either to other, and have declared the same by giving and receiving of a ring, and by joining of hands...

Да, думаю, он там с Лорен заканчивают обсуждать брачный контракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I believe he's in there with Lauren finalizing the pre-nup.

А мой обет не будет милым и коротким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My vows aren't even gonna be short and sweet.

Она дала обет, а потому тайна ее любви скрывалась в ее душе подобно маленькому демону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clavally and Danaquil Lu were pledged, and the knowledge was like a small demon trapped inside her chest.

Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child.

Я приехала сюда с большой проблемой, а у меня тут управляющий филиалом, который дает мне обет молчания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came up here with a big problem, And now I got a branch manager Who's giving me the silent treatment.

Это брюдекроне, норвежский брачный венец, вам не пойдёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a brudekrone, a Norwegian bridal crown, so, no, probably not.

Всегда были разговоры, что Берни другой ориентации, но я всегда думал, что он дал обет безбрачия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was always talk about Bernie being a little light in the loafers but... I always thought he was celibate.

Вино, женщины, песни... А затем он принял обет бедности и стал отшельником... ушел жить в лес нагишом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had the wine, women, songs... then took a vow of poverty and became a hermit... went to live in the forest...

Принявшие монашеский обет носят на поясе четки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The professed nuns also wear a rosary at their side.

Будет давать обет женскому обществу, найдет парня из братства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll pledge a sorority, find a fraternity boyfriend.

Говоря о желании, вы все еще храните обет безбрачия, доктор Дей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of desire, are you still celibate, Dr. Dey?

Миа пообещала тоже самое, тот же драматический обет воздержания, а потом спустила всю дурь в туалет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mia made the same promises, She took the same dramatic vow of sobriety, before chucking her dope down in the toilet.

Доблестный господин, - приставал к нему отец Амвросий, - я дал обет послушания, должен же я исполнить волю моего настоятеля. Дозволь доложить тебе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, noble sir, continued the monk, persevering in his endeavours to draw attention, consider my vow of obedience, and let me discharge myself of my Superior's errand.

мой обет безбрачия является священным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Majesty, my vows of chastity are sacrosanct.

И моя цель - соблюдать обет безбрачия, а вязание полезно для хирургической сноровки, поэтому я вяжу свитер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my point is, I'm celibate, and knitting is good for surgical dexterity, so I'm making a sweater.

Некоторые сторонники искали мести и изменили... свои личности, чтобы выполнить обет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some believers sought revenge and changed... their identities to fulfill their pledge.

А теперь мы налагаем обет послушания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We now consecrate the bond of obedience.

Когда вы готовились принять обет, разве вам не рассказывали о практике умерщвления плоти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How recently did you study for Novices' Vows? Were you not apprised of the practice of mortification of the flesh?

Первый из них - брачный, второй - зачать наследника так, чтобы это не испортило наши отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first of marriage, the second to conceive an heir and not let it come between us.

Но мне еще обет сдержать И сотни миль идти - не спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have promises to keep and miles to go before I sleep.

Он дал торжественный обет спасти невинного и стал изыскивать для этого средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made, at that moment, a solemn vow to deliver him and then looked around for the means.

Король Франциск официально предложил брачный договор ...между своим сыном, Генрихом, герцогом Орлеанским, и леди Мэри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Francis has formally proposed a marriage contract between his son, Henri, Duc of Orleans, and Lady Mary.

Ваше Величество, когда вы подписывали Ваш брачный договор, Вы не знали, что там был скретный пункт спрятанный среди других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Grace, when you signed your marriage contracts, you didn't know that there was a secret clause slipped in among them.

Вероятно, если ваша семья жертвует достаточно денег, то полицейское управление Хэйвена доставит ваш брачный контракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, if your family donates enough money Haven PD will deliver your marriage license.

Мы собрались здесь... чтобы перед лицом Господа нашего заключить брачный союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have come together here today to wed for life before God.

Я давала обет вырастить детей, но не могла, так как их ел людоед, даже своих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a vow to have children, but I could not, because the Ogre would have eaten them, even his own.

Да, всё. Завещания, доверительные фонды детей, брачный договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, that's it... our wills, trust funds for the kids, our prenup.

Может быть, он принял обет молчания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he took a vow of silence.

И я должен выполнить свой обет и ради самого себя, ради развенчанного образа, и вследствие не зависящих меня обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I owe it to myself, and I owe it to the shattered image, as also to the circumstances over which I have no control.

Брэд влюбился в Шелли и подписал брачный контракт, тем самым, лишая Лиси возможности заполучить деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brad fell for Shelley and agreed to sign a prenup, thus destroying Leecy's changes of ever getting her money.

Мы даем пожизненный обет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our vows are taken for life.

Ведь это означает, что данный папой священный обет ровным счетом ничего не стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did the Pope's holy vows mean nothing?

Шабти объясняется как обет, помещенный в гробницу кого-то близкого к Нефертити, такого как Мекетатен, в то время, когда она еще не была возвышена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shabti is explained as a votive placed in the tomb of someone close to Nefertiti, such as Meketaten, at a time before she was elevated.

Самцы приближаются к самкам и начинают сложный брачный танец; они раскачивают свои тела вверх и вниз, при этом раскрывая и закрывая свои крылья, как веер, с каждым ударом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Males approach females and begin an elaborate mating dance; they bob their bodies up and down, while opening and closing their wings like a fan with each bob.

Монтгомери также объясняет, почему многие советы Эллен г. Уайт, которые адвентисты считали библейским даром пророчества, не были включены в обет Крещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Montgomery also explains why the many counsels of Ellen G. White, believed by Adventists to have the Biblical gift of prophecy, were not included in the Baptismal Vow.

Тем не менее она заставила его подписать брачный договор, отказавшись от права наследования состояния Сильвии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, she compelled him to sign a prenuptial agreement waiving his right to inherit Sylvia's fortune.

Родители оказывают влияние не только на брачный выбор своих отпрысков, но и на их сексуальные стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only do parents have an influence on their offspring's mating choices, they also have an influence on the sexual strategies they adopt.

Он принял обет отречения от своего друга и брата по Богу Бхакти Праджняны Кешавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took his renunciate vows from his friend and godbrother Bhakti Prajnana Keshava.

Хуан-герой и отправляется в Санкт-Петербург в сопровождении мусульманской девушки, которую он дает обет защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juan is a hero and is sent to Saint Petersburg, accompanied by the Muslim girl, whom he makes a vow to protect.

Как и его отец до него, новый султан дал обет поддерживать мир и процветание нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like his father before him, the new Sultan took vows to maintain peace and prosperity of the nation.

Верующие при крещении дают обет следовать за Иисусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believers at their baptism pledge or vow to follow Jesus.

Брачный контракт с Дженнилин Меркадо и Сэмом Милби в главных ролях хорошо зарекомендовал себя в прокате в день его открытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prenup, starring Jennylyn Mercado and Sam Milby, performed well in the box-office during its opening day.

Самки достигают половой зрелости в возрасте 351-380 дней, а самцы значительно снижают массу своего тела в брачный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Females reach sexual maturity at 351–380 days old and males significantly lower their body mass during mating season.

Брачный сезон приходится на жарко-сухой сезон, который длится с апреля по сентябрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mating season is during the hot-dry season, which lasts from April to September.

В возрасте около 13 лет она дала обет освященной девственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of about 13, she took a vow of consecrated virginity.

Обет Бодхисаттвы - это обет, принятый буддистами Махаяны для освобождения всех живых существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bodhisattva vow is the vow taken by Mahayana Buddhists to liberate all sentient beings.

Тот, кто принял обет, номинально известен как бодхисаттва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One who has taken the vow is nominally known as a Bodhisattva.

Уилгефортис, давшая обет вечной девственности, молилась о том, чтобы ее будущий муж стал ей противен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilgefortis, who had taken a vow of perpetual virginity, prayed to be made repulsive to her future husband.

В 1215 году он был посвящен в монахи, а в 1218 году принял обет Бодхисаттвы в Энряку-дзи под руководством своего учителя Энно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1215, he was ordained as a monk and in 1218, he took the Bodhisattva vows at Enryaku-ji under his teacher Ennō.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «брачный обет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «брачный обет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: брачный, обет . Также, к фразе «брачный обет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information