Будет смотреть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
всегда так будет как бывало - always will be as it used
которого будет входить - which will include
больше не будет необходимости. - will no longer be necessary.
будет активом - will be an asset
будет блистательным - be resplendent
будет более сложной - will be more challenging
будет вам известно, - will have you know
будет видеть развитие - will see the development
будет вновь - would reappear
будет возвращен на ваш счет - be refunded to your account
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
пристально смотреть на - look fixedly at
бирюком смотреть - Biryukov watch
будет смотреть - will be looking to
вы просто смотреть - you just watch
смотреть на факты - look at the facts
смотреть в него - to look into it
смотреть на парня - take a look at the guy
смотреть точно - to look exactly
смотреть в направлении - look in the direction
смотреть магазин - watch the store
Синонимы к смотреть: смотреть, оглядывать, осматривать, глядеть, видеть, повидать, взглянуть, выглядывать, подглядывать, заглядывать
Значение смотреть: Направлять взгляд, чтобы увидеть кого-что-н..
Рынок будет смотреть, чтобы услышать его мнение по экономике после гораздо худших, чем ожидалось, данных по занятости за март. |
The market will be looking to hear his take on the economy following the much slower-than-expected US employment data for March. |
Ты покинешь офис генерального прокурора, и она ещё более неодобрительно будет смотреть на работу, которую я должен выполнять, особенно когда наши мнения... |
With you out of the AG's office, she'll be even less likely to look kindly on the work I need to do, especially when it diverges from... |
Все еще будут смотреть, будут ли вводить в субботу обещанные санкции, как будет заседать НАТО. |
Everyone will also be watching to see if the promised sanctions will be introduced on Saturday, as there will be a NATO meeting. |
Я хочу, чтобы она сказала, что будет сидеть и смотреть, как вы выбиваете у меня ответ, чтобы спасти это место. |
I want her to say that she would sit there and watch as you beat the answer out of me to save this place. |
Вы можете смотреть или можете закрыть глаза если вам так будет комфортнее. |
You can watch or you can keep your eyes closed, if that makes you feel more comfortable. |
Он будет сидеть в моем кресле и смотреть мой ТВ... прогуливать мою собаку, спать с моей... |
He'll sit in my chair, watch my flat-screen TV walk my dog, sleep in my bed with my... |
Если девушка ждет парня два часа под дождем, она будет косо смотреть. |
Any girl who waits 2 hours in the rain for a guy is gonna give him a dirty look |
Представьте, что будет чувствовать доктор Лектер, когда будет смотреть, как вы откусываете его пальцы. |
Imagine how Dr Lecter will feel when he's watching you nibble on his fingers. |
С усилием он подвинул Шейлу и усадил Розу к себе на колени, - теперь и она может смотреть в окно, и ей будет легче дышать. |
With some struggling he moved Sheila over and lifted Rose up on his knee, so that she could see out and have more air. |
Каждый каторжник плюнет мне в глаза, будет смотреть, как на прокажённого, пинать меня, как собаку, зачем мне всё это? |
Every single convict will spit in my eye, view me as a leper, treat me like a dog, so tell me, why? |
Ну, тогда выпей еще и не будет смысла смотреть на звёзды, потому, что они всё превратятся в одно размытое пятно... |
Well, have any more and there'll be no point looking up at the stars, because they'll all just be one big blurry... |
А Кев будет смотреть за детьми в баре? |
So Kev watches babies behind bar? |
А если у вас тебя будет свой раковина, И тебе не придется смотреть на это все засохшее и затвердевшее... и заполненные, окаменелыми бактериями из полости рта. |
And if you have your own sink, you don't have to look at it, all dried and congealed... and filled with their fossilized oral bacteria. |
Будет так весело смотреть, как твой лучший друг убьет тебя, Дики. |
It'll be fun watching your best friend kill you, Dickie. |
А теперь, как все великие короли прошлого, мы выберем чемпиона, который будет сражаться вместо нас пока мы будем смотреть поединок с безопасного расстояния грязно поедая огромные индюшачьи лапы. |
And now, like every great king to come before us, we shall choose a champion to fight in our stead while we watch from a safe distance while sloppily eating oversized turkey legs. |
Или же будет лучше, как сказал Обама, смотреть в будущее, а не в прошлое? |
Or would it be better, in Obama's words, to look to the future, not the past? |
Я все равно получу радиоуправляемый бульдозер Tonka , чтобы играть с ним на школьной парковке , Где Кайл будет смотреть на меня и становиться супер-завистливым, потому что у него нет того! |
I still get the Tonka radio-controlled bulldozer and get to play with it in the school parking lot where Kyle has to watch me and get super-jealous because he doesn't have one! |
Просто отплатить той же монетой и смотреть, как я истекаю кровью, до тех пор пока не будет твоя очередь спустить курок. |
Just gonna kick back and watch me bleed until it's your turn to pull the trigger. |
Румынии нужно будет решить, хочет ли она действительно иметь прошлое, прежде чем ее люди смогут начать смотреть в лицо своему собственному прошлому и жить с ним. |
Romania will have to decide whether or not it actually wants to have a past before its people can begin to confront and live with theirs. |
Знаю, вы трое подготовите чудесный номер, который можно будет смотреть. |
I know the three of you will come up with a wonderful act for us to watch. |
Она всегда будет смотреть на нас. |
And she'll always be looking down on us. |
С вечера, на последнем переходе, был получен приказ, что главнокомандующий будет смотреть полк на походе. |
On the evening of the last day's march an order had been received that the commander in chief would inspect the regiment on the march. |
Во-первых, они не делают такие маленькие аэрографы, и, во-вторых, никто не будет смотреть ниже пояса, Джонни. |
One, they don't make airbrushes that small. And, two, nobody's looking below your belt, Johnny. |
Второй шаг, свой человек стоит у ворот мистер Райан, таможенник, будет смотреть в другую сторону, пока мы перегрузим тебя и груз на судно. |
Step two, my inside man at the gate, Mr. Ryan in Customs, looks the other way while we transport you and your cargo to the vessel. |
Того, кто будет заказывать китайскую еду и смотреть с тобой САУТ парк? |
Someone who'll order in chinese with you and watch south park? |
Просто.. я думаю, когда она его в итоге бросит и ему будет плохо ты будешь смотреть на него так как будто ты лучше него. |
I just... I think in the end that she's gonna end up creating a bigger mess and you're gonna look like a golden boy. |
И пока он будет это делать, я присяду на колесо, буду смотреть и смеяться до упаду. |
And when he do, I'm gonna sit back on that wagon wheel watch and laugh. |
Я просто подумала, что он будет смотреть на меня как на хорошую мать, если три четверти человеческой популяции будут уничтожены, и я была подготовлена. |
I just thought that he would look at me as a good mom, if three-quarters of the human population was wiped out and I was prepared. |
Если гипноз на вас подействовал, вы будете смотреть любую фигню, что будет показана далее. |
Had this been an actual hypnosis, you would go limp and watch whatever crap comes on next. |
Мелинда сказала, что будет смотреть на вещи шире. |
Melinda here said she'd keep an open mind. |
Если они умрут, мне нечего будет смотреть по средам. Кроме замечательных передач на FOX. |
If they die, I'll have nothing to watch on Wednesdays other than the fine programs on Fox. |
Нет, все нормально, слушай, никто даже не будет туда смотреть. |
No, it's fine, look, nobody's even gonna be looking. |
Однажды вся Республика будет смотреть на нас в изумлении. |
One day all the Republic will marvel at the sight of us. |
Достаточно приехать на 149-ю улицу, и когда пойдёт очередной разрисованный поезд, он будет вот так смотреть на каждый кусок. Ещё у райтера вся одежда в пятнах краски. |
You go to the Bench and you see him as the trains go by, he be going like this, you know, he have ink stains on his clothes. |
Pretty soon you'll look revolting in a bathtub. |
|
А Кев будет смотреть за детьми в баре? |
So Kev watches babies behind bar? |
Мардж, я желаю тебе добра, но что за женщина пойдет в спортзал, где не будет мужчин, которые станут на нее смотреть и оценивать. |
Marge, I wish you well, but why would women want to go to a gym if there were no men there watching them and judging them? |
И думаю, будет весело просто сидеть и смотреть, как Тарзан терпит крах от вооруженного до зубов правительства Соединенных Штатов. |
And I guess it might be fun to just sit back and watch Tarzan here crumble before the full force of the U.S Government |
К ней присоединяют глаза, и держат перед курицей, и, очевидно, курица будет вечно на нее смотреть. |
You fix eyes to it and hold it up to it and it will apparently stare at it forever. |
Кто-нибудь с Атлантиса будет это смотреть? |
Will anyone from Atlantis be viewing this? |
Would such a man stand by and see you flogged? |
|
My audience ain't gonna see the first two shows. |
|
Just wait and see what turns up? |
|
Днем Беатрис наденет легкое платье и широкополую шляпу и будет смотреть, как Джайлс играет в крикет. |
In the afternoon Beatrice would change into a cool frock and a shady hat and watch Giles play cricket. |
Лучше для меня, потому что у меня будет много работы, много других забот, и я уже не смогу смотреть за тобой. |
The best thing for me, because there'll be a lot of work, many concerns, and I can't take care of you further on. |
It's still gonna be weird to see the movie without him. |
|
Эвери Маркэм не будет сидеть и смотреть, как кто-то его обчищает, он не позволит ворам улизнуть и наслаждаться жизнью за его счёт. |
Avery Markham's not a man to sit still while someone takes what's his, let them go live the good life somewhere on his dime? |
Мы запустили наши данные, и это говорит нам, что наша аудитория будет смотреть эту серию. |
We've run our data, and it tells us our audience would watch this series. |
Я не знала, что мы скажем друг другу, как он станет смотреть на меня, какой у него будет голос. |
And I did not know what we should say to one another, how he would look at me, what would be his voice. |
Он положил их на столик лицом вниз, решив для себя, что даже в последний раз не будет на них смотреть. |
He placed them on the dresser drawer face down. He wouldn't even look at them one last time. |
Мои бабушка с дедушкой очень шумные и очень дружелюбные люди, которые разговаривают на улице с незнакомыми людьми, которые действительно говорят с кем угодно, кто будет их слушать. |
My grandparents are very loud people, and very friendly people, those speak to strangers on the street, and those speak to anyone really, who's willing to listen. |
That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden. |
|
Особая поминальная месса будет проведена за упокой его бессмертной души. |
A special requiem mass will be said for his eternal soul tonight. |
В дополнительном зале, который будет открыт для представителей средств массовой информации и всех остальных аккредитованных участников, будет организована телетрансляция заседаний за круглым столом. |
The proceedings of the round tables will be telecast in an 'overflow room' that will be open to the media and all other accredited participants. |
Он пояснил, что для улучшения этого стандарта в него планируется внести дополнительные изменения и что работа над этими изменениями, вероятно, будет завершена к августу 1999 года. |
He explained that further improvement modifications were anticipated and that they would probably be finished by August 1999. |
Сейчас нельзя было позволять себе никаких размышлений, нельзя было оглядываться, нельзя было даже смотреть вперед. |
No reflection was to be allowed now: not one glance was to be cast back; not even one forward. |
You have to look at the world with a realistic view! |
|
Должно быть, ужасное ощущение, смотреть, как работа жизни разваливается на глазах. |
Must have been devastating, seeing your life's work fall to pieces before your eyes. |
Не надо на меня так смотреть |
You shouldn't look at me in that way. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет смотреть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет смотреть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, смотреть . Также, к фразе «будет смотреть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.