Будет смотреть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет смотреть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will be looking to
Translate
будет смотреть -

- будет

it will.

- смотреть

глагол: look, see, look on, view, take in, eye, behold, browse, overlook, mind



Рынок будет смотреть, чтобы услышать его мнение по экономике после гораздо худших, чем ожидалось, данных по занятости за март.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The market will be looking to hear his take on the economy following the much slower-than-expected US employment data for March.

Ты покинешь офис генерального прокурора, и она ещё более неодобрительно будет смотреть на работу, которую я должен выполнять, особенно когда наши мнения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With you out of the AG's office, she'll be even less likely to look kindly on the work I need to do, especially when it diverges from...

Все еще будут смотреть, будут ли вводить в субботу обещанные санкции, как будет заседать НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone will also be watching to see if the promised sanctions will be introduced on Saturday, as there will be a NATO meeting.

Я хочу, чтобы она сказала, что будет сидеть и смотреть, как вы выбиваете у меня ответ, чтобы спасти это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want her to say that she would sit there and watch as you beat the answer out of me to save this place.

Вы можете смотреть или можете закрыть глаза если вам так будет комфортнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can watch or you can keep your eyes closed, if that makes you feel more comfortable.

Он будет сидеть в моем кресле и смотреть мой ТВ... прогуливать мою собаку, спать с моей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll sit in my chair, watch my flat-screen TV walk my dog, sleep in my bed with my...

Если девушка ждет парня два часа под дождем, она будет косо смотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any girl who waits 2 hours in the rain for a guy is gonna give him a dirty look

Представьте, что будет чувствовать доктор Лектер, когда будет смотреть, как вы откусываете его пальцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine how Dr Lecter will feel when he's watching you nibble on his fingers.

С усилием он подвинул Шейлу и усадил Розу к себе на колени, - теперь и она может смотреть в окно, и ей будет легче дышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With some struggling he moved Sheila over and lifted Rose up on his knee, so that she could see out and have more air.

Каждый каторжник плюнет мне в глаза, будет смотреть, как на прокажённого, пинать меня, как собаку, зачем мне всё это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every single convict will spit in my eye, view me as a leper, treat me like a dog, so tell me, why?

Ну, тогда выпей еще и не будет смысла смотреть на звёзды, потому, что они всё превратятся в одно размытое пятно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, have any more and there'll be no point looking up at the stars, because they'll all just be one big blurry...

А Кев будет смотреть за детьми в баре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Kev watches babies behind bar?

А если у вас тебя будет свой раковина, И тебе не придется смотреть на это все засохшее и затвердевшее... и заполненные, окаменелыми бактериями из полости рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you have your own sink, you don't have to look at it, all dried and congealed... and filled with their fossilized oral bacteria.

Будет так весело смотреть, как твой лучший друг убьет тебя, Дики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be fun watching your best friend kill you, Dickie.

А теперь, как все великие короли прошлого, мы выберем чемпиона, который будет сражаться вместо нас пока мы будем смотреть поединок с безопасного расстояния грязно поедая огромные индюшачьи лапы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, like every great king to come before us, we shall choose a champion to fight in our stead while we watch from a safe distance while sloppily eating oversized turkey legs.

Или же будет лучше, как сказал Обама, смотреть в будущее, а не в прошлое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or would it be better, in Obama's words, to look to the future, not the past?

Я все равно получу радиоуправляемый бульдозер Tonka , чтобы играть с ним на школьной парковке , Где Кайл будет смотреть на меня и становиться супер-завистливым, потому что у него нет того!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still get the Tonka radio-controlled bulldozer and get to play with it in the school parking lot where Kyle has to watch me and get super-jealous because he doesn't have one!

Просто отплатить той же монетой и смотреть, как я истекаю кровью, до тех пор пока не будет твоя очередь спустить курок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just gonna kick back and watch me bleed until it's your turn to pull the trigger.

Румынии нужно будет решить, хочет ли она действительно иметь прошлое, прежде чем ее люди смогут начать смотреть в лицо своему собственному прошлому и жить с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romania will have to decide whether or not it actually wants to have a past before its people can begin to confront and live with theirs.

Знаю, вы трое подготовите чудесный номер, который можно будет смотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the three of you will come up with a wonderful act for us to watch.

Она всегда будет смотреть на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she'll always be looking down on us.

С вечера, на последнем переходе, был получен приказ, что главнокомандующий будет смотреть полк на походе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the evening of the last day's march an order had been received that the commander in chief would inspect the regiment on the march.

Во-первых, они не делают такие маленькие аэрографы, и, во-вторых, никто не будет смотреть ниже пояса, Джонни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One, they don't make airbrushes that small. And, two, nobody's looking below your belt, Johnny.

Второй шаг, свой человек стоит у ворот мистер Райан, таможенник, будет смотреть в другую сторону, пока мы перегрузим тебя и груз на судно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step two, my inside man at the gate, Mr. Ryan in Customs, looks the other way while we transport you and your cargo to the vessel.

Того, кто будет заказывать китайскую еду и смотреть с тобой САУТ парк?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone who'll order in chinese with you and watch south park?

Просто.. я думаю, когда она его в итоге бросит и ему будет плохо ты будешь смотреть на него так как будто ты лучше него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just... I think in the end that she's gonna end up creating a bigger mess and you're gonna look like a golden boy.

И пока он будет это делать, я присяду на колесо, буду смотреть и смеяться до упаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when he do, I'm gonna sit back on that wagon wheel watch and laugh.

Я просто подумала, что он будет смотреть на меня как на хорошую мать, если три четверти человеческой популяции будут уничтожены, и я была подготовлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought that he would look at me as a good mom, if three-quarters of the human population was wiped out and I was prepared.

Если гипноз на вас подействовал, вы будете смотреть любую фигню, что будет показана далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had this been an actual hypnosis, you would go limp and watch whatever crap comes on next.

Мелинда сказала, что будет смотреть на вещи шире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melinda here said she'd keep an open mind.

Если они умрут, мне нечего будет смотреть по средам. Кроме замечательных передач на FOX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they die, I'll have nothing to watch on Wednesdays other than the fine programs on Fox.

Нет, все нормально, слушай, никто даже не будет туда смотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it's fine, look, nobody's even gonna be looking.

Однажды вся Республика будет смотреть на нас в изумлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day all the Republic will marvel at the sight of us.

Достаточно приехать на 149-ю улицу, и когда пойдёт очередной разрисованный поезд, он будет вот так смотреть на каждый кусок. Ещё у райтера вся одежда в пятнах краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go to the Bench and you see him as the trains go by, he be going like this, you know, he have ink stains on his clothes.

Скоро на тебя будет противно смотреть в ванне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty soon you'll look revolting in a bathtub.

А Кев будет смотреть за детьми в баре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Kev watches babies behind bar?

Мардж, я желаю тебе добра, но что за женщина пойдет в спортзал, где не будет мужчин, которые станут на нее смотреть и оценивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marge, I wish you well, but why would women want to go to a gym if there were no men there watching them and judging them?

И думаю, будет весело просто сидеть и смотреть, как Тарзан терпит крах от вооруженного до зубов правительства Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I guess it might be fun to just sit back and watch Tarzan here crumble before the full force of the U.S Government

К ней присоединяют глаза, и держат перед курицей, и, очевидно, курица будет вечно на нее смотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fix eyes to it and hold it up to it and it will apparently stare at it forever.

Кто-нибудь с Атлантиса будет это смотреть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will anyone from Atlantis be viewing this?

Какой же мужчина будет стоять и смотреть, как тебя секут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would such a man stand by and see you flogged?

Моя аудитория не будет смотреть первые две.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My audience ain't gonna see the first two shows.

Будешь просто ждать и смотреть, что будет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just wait and see what turns up?

Днем Беатрис наденет легкое платье и широкополую шляпу и будет смотреть, как Джайлс играет в крикет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the afternoon Beatrice would change into a cool frock and a shady hat and watch Giles play cricket.

Лучше для меня, потому что у меня будет много работы, много других забот, и я уже не смогу смотреть за тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best thing for me, because there'll be a lot of work, many concerns, and I can't take care of you further on.

Всё равно будет странно смотреть фильм без него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's still gonna be weird to see the movie without him.

Эвери Маркэм не будет сидеть и смотреть, как кто-то его обчищает, он не позволит ворам улизнуть и наслаждаться жизнью за его счёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avery Markham's not a man to sit still while someone takes what's his, let them go live the good life somewhere on his dime?

Мы запустили наши данные, и это говорит нам, что наша аудитория будет смотреть эту серию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've run our data, and it tells us our audience would watch this series.

Я не знала, что мы скажем друг другу, как он станет смотреть на меня, какой у него будет голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I did not know what we should say to one another, how he would look at me, what would be his voice.

Он положил их на столик лицом вниз, решив для себя, что даже в последний раз не будет на них смотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He placed them on the dresser drawer face down. He wouldn't even look at them one last time.

Мои бабушка с дедушкой очень шумные и очень дружелюбные люди, которые разговаривают на улице с незнакомыми людьми, которые действительно говорят с кем угодно, кто будет их слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My grandparents are very loud people, and very friendly people, those speak to strangers on the street, and those speak to anyone really, who's willing to listen.

Этот хорек забьется в дальний угол и будет там сидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden.

Особая поминальная месса будет проведена за упокой его бессмертной души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A special requiem mass will be said for his eternal soul tonight.

В дополнительном зале, который будет открыт для представителей средств массовой информации и всех остальных аккредитованных участников, будет организована телетрансляция заседаний за круглым столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proceedings of the round tables will be telecast in an 'overflow room' that will be open to the media and all other accredited participants.

Он пояснил, что для улучшения этого стандарта в него планируется внести дополнительные изменения и что работа над этими изменениями, вероятно, будет завершена к августу 1999 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explained that further improvement modifications were anticipated and that they would probably be finished by August 1999.

Сейчас нельзя было позволять себе никаких размышлений, нельзя было оглядываться, нельзя было даже смотреть вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No reflection was to be allowed now: not one glance was to be cast back; not even one forward.

Ты должна реально смотреть на мир!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to look at the world with a realistic view!

Должно быть, ужасное ощущение, смотреть, как работа жизни разваливается на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must have been devastating, seeing your life's work fall to pieces before your eyes.

Не надо на меня так смотреть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shouldn't look at me in that way.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет смотреть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет смотреть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, смотреть . Также, к фразе «будет смотреть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information