Бунтовали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Греческие города на западном побережье Анатолии бунтовали до тех пор, пока не пришло известие, что Филипп был убит и ему наследовал его младший сын Александр. |
The Greek cities on the western coast of Anatolia revolted until the news arrived that Philip had been murdered and had been succeeded by his young son Alexander. |
Во всем мире, в Сирии и Египте, люди бунтовали за свободу. |
All over the world, Syria and Egypt, people were rioting for freedom. |
Братья и сестры Чикконе негодовали на домоправительниц и бунтовали против любого, кто, по их мнению, пытался занять место их любимой матери. |
The Ciccone siblings resented housekeepers and rebelled against anyone brought into their home who they thought would try to take the place of their beloved mother. |
В родной Грузии Сталина массовые толпы просталинских демонстрантов бунтовали на улицах Тбилиси и даже требовали выхода Грузии из состава СССР. |
In Stalin's native Georgia, massive crowds of pro-Stalin demonstrators rioted in the streets of Tbilisi and even demanded that Georgia secede from the USSR. |
At times, the workers rebelled against poor wages. |
|
Другие, которые поселились незаконно, не имели права на компенсацию и часто бунтовали. |
Others who had settled illegally were not entitled to compensation and frequently rioted. |
Мобилизация резервистов была хаотичной и привела к большому количеству отставших, в то время как мобильные гвардейцы были в основном необученными и часто бунтовали. |
The mobilisation of reservists was chaotic and resulted in large numbers of stragglers, while the Garde Mobile were generally untrained and often mutinous. |
Жители Тембисы бунтовали три ночи подряд в попытках изгнать пришельцев из своего посёлка. |
Residents in Tembisa rioted for the third consecutive night in an attempt to remove all the aliens from their township. |
Призывники дезертировали, бунтовали, нападали на своих офицеров и убивали их. |
Conscripts deserted, mutinied, and attacked and murdered their officers. |
Вероника и Уильям бунтовали. |
Veronica and William were restless. |
В истории туркменские династии часто бунтовали или заявляли о своем суверенитете, утверждая, что их ранг выше, чем у существующей династии в этой племенной классификации. |
In history, Turkmen dynasties often rebelled or claimed sovereignty by saying their rank was higher than the existing dynasty in this tribal classification. |
Беспорядки распространились по всему столичному району Лос-Анджелеса, поскольку тысячи людей бунтовали в течение шести дней после оглашения приговора. |
The rioting spread throughout the Los Angeles metropolitan area, as thousands of people rioted over a six-day period following the announcement of the verdict. |
Когда война шла плохо, цены росли, и Сан-кюлоты-бедные рабочие и радикальные якобинцы-бунтовали; в некоторых регионах началась контрреволюционная деятельность. |
When war went badly, prices rose and the sans-culottes – poor labourers and radical Jacobins – rioted; counter-revolutionary activities began in some regions. |
He slapped you around because you rebelled against his authority. |
|
Иногда они поддерживали русские военные операции, иногда бунтовали против центральной власти. |
At times they supported Russian military operations; at other times they rebelled against the central power. |
С зыбушинскими жителями бунтовали? |
Was it a riot with the people of Zybushino? |
Женщины, которые не могли заплатить, были изнасилованы, а мужчины, которые бунтовали, были связаны и подвергнуты пыткам. |
Women who were unable to pay were said to have been raped, and men who rebelled were tied up and tortured. |
Иранцы, такие как Бабак Хоррамдин, бунтовали против мусульманских завоевателей почти 200 лет. |
Iranians such as Babak Khorramdin rebelled against Muslim conquerors for almost 200 years. |
Демонстранты утверждали, что нападения не были спровоцированы; власти утверждали, что демонстранты бунтовали. |
The demonstrators claimed that the attacks were unprovoked; the authorities claimed the demonstrators were rioting. |
Пятое: амнистия для всех, кто бунтовал, при условии, что не было жертв. |
Five, amnesty for all involved in this riot, provided that there are no casualties. |
Ты в ее возрасте тоже бунтовал. |
I'm sure you were rebellious at her age too. |
Что ж, он бунтовал? - спросил я. |
Was he seditious? I asked. |
Чем больше Тамара бунтовала, тем очевиднее все было... Она жаждала идеального выпускного, как и я. |
The more Tamara protested, the more I could tell... she wanted to have the perfect prom, just like me. |
I have been rebelling against this woman my entire life. |
|
Тем не менее всё в ней восставало и бунтовало против этого правильного решения. |
Nevertheless her mind mutinied and revolted. |
Бен Дэвис бунтовал против Курта Шиллинга во время потенциальной идеальной игры в 2001 году, вызывая споры. |
Ben Davis bunted against Curt Schilling during a potential perfect game in 2001, stirring controversy. |
А Анджела ревновала Кэро к Эмиасу и бунтовала против его властных манер. |
And Angela was jealous of Amyas and rebelled against his overbearing ways. |
Ever see Ma stand up to 'im like she done today? |
|
Так, преемница Марии Елизавета I долгое время после своего восшествия на престол держала кафедру пустой, чтобы народ не бунтовал. |
Thus, Mary's successor Elizabeth I kept the pulpit empty for a long time after her accession to keep the people from riot. |
Чем больше я пыталась сблизиться с ней, тем больше она бунтовала против меня. |
The harder I tried to connect to her, the more she lashed out at me. |
Он не занимался политикой, не бунтовал и не принимал участия в заговорах. |
Moreover, he had renounced everything, and neither stirred up mischief nor conspired. |
Знаешь, Сторми... будучи тинейджером, я бунтовал. |
Well, Stormy... when I was a teenager, I was a mess. |
Я бунтовала, потому что я несчастлива тут, пап. |
I've been pushing the boundaries because I've been unhappy here, Dad. |
Как были взбудоражены мои мысли, как бунтовало сердце! |
How all my brain was in tumult, and all my heart in insurrection! |
Джин бунтовал в желудке. |
The gin was rising from his stomach. |
Он вспомнил, как бунтовал против своей одержимости и как болезненно ощущал свое падение. |
He remembered how he had chafed against it and how he had felt the degradation of it. |
Чем яростнее бунтовал он, тем суровее общество обходилось с ним, и эта суровость только разжигала его злобу. |
The more fiercely he fought, the more harshly society handled him, and the only effect of harshness was to make him fiercer. |
Паниковский снова бунтовал и требовал дележа, в наказание за что был назначен на низкооплачиваемую и унизительную для его свободолюбивой натуры должность курьера. |
Panikovsky rebelled again, demanding his share. As a punishment, he was assigned the low-paying position of messenger, which offended his freedom-loving nature. |
Что касается народа, он бунтовал вчера, а нынче утром не тронется с места. |
As for the populace, it was seething yesterday, to-day it is not stirring. |