Русские - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Русские - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Russian
Translate
русские -

российский, остров, водка, православный, танец, россиянин, славянский, славянин, украинец


Русские настаивали на своем требовании, сделанном в Ялте, чтобы 20 миллиардов долларов репараций были взяты из немецких оккупационных зон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russians pressed their demand made at Yalta, for $20 billion of reparations to be taken from Germany occupation zones.

Однако то, будут ли дети, рожденные в смешанных семьях, где один из родителей был русским, скорее всего, будут воспитываться как русские, зависит от контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, whether children born in mixed families where one of the parents was Russian were likely to be raised as Russians depended on the context.

Через пять недель - русские.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got the Russians in five weeks.

Вы Русские полагаете, что вы в душе поэты.. Хотя возможно, вы очень обидчивые на мой взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You Russians think of yourselves as poets, but perhaps you're just touchy.

Русские также начали строить в Турции атомную электростанцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Russians are building a nuclear plant in Turkey.

Русские требовали лучшего обращения и хотели защитить православных подданных турецкого султана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russians demanded better treatment of and wanted to protect the Orthodox subjects of the Sultan of Turkey.

Русские долго хвастались своими различными уникальными формами величия: сначала это была святая российская душа, которая стояла намного выше Западной практичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russians have long boasted of their various unique forms of greatness: first it was the holy Russian soul, so superior to Western practicality.

Эти Шанхайские русские составляли второе по величине иностранное сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These Shanghai Russians constituted the second-largest foreign community.

Русские и граждане других стран, которые получают паспорта Кипра, но фактически не живут там, незаконно покупают доступ в ЕС, сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russians and others who obtain Cyprus passports but don’t actually live there are unfairly buying EU access, he said.

Я верю, что это прекрасный образец пропаганды, что русские обанкротились, направляя все ресурсы на создание ракет и других бесполезных машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a brilliant piece of propaganda. The Soviets bankrupted themselves pouring resources into rockets and other useless machines.

Шведы потеряли 125 человек убитыми или ранеными и 15-военнопленными, в то время как русские потери составили около 200 убитыми и ранеными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swedes lost 125 as dead or wounded and 15 and prisoners of war while Russian losses were around 200 dead and wounded.

Тогда другой «западный министр» сказал Рахману: «Русские говорили нам о том, что мы наивны, и, по всей видимости, мы действительно были наивными».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another western minister tells Rachman, The Russians kept telling us we were naive, and maybe we were.

Русские также имели преимущество в виде эффективных военных инженеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russians also had the advantage of efficient military engineers.

Теперь все ничего не находят, и русские и англичане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all see nothing in it now, Russians and English alike.

Русские собирали лед вдоль Невы в зимние месяцы для потребления в Санкт-Петербурге в течение многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russians collected ice along the Neva River during the winter months for consumption in Saint Petersburg for many years.

Русские с завистью смотрят на американцев, ведь у них большую часть работ по учету выполняет центр управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russians look with some envy at the Americans, who rely on ground control to do most of the cataloging.

Острые на язык космические инженеры прозвали это место иконостасом, вспомнив русские православные соборы, где на стенах висят иконы святых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharp-tongued space engineers dubbed this spot “iconostasis,” referring to a wall in Russian orthodox cathedrals where icons of the saints are displayed.

Все русские государства, включая Новгород, Смоленск, Галич и Псков, подчинились татаро-монгольскому владычеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the Russian states, including Novgorod, Smolensk, Galich and Pskov, submitted to the Tatar-Mongol rule.

Однако во время войны русские терпели все больше поражений, и Распутин с Александрой становились все более непопулярными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian defeats mounted during the war, however, and both Rasputin and Alexandra became increasingly unpopular.

Подбирая русские слова попроще, майор рассказал мне больше, чем мне хотелось бы знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The major speaks eloquent Russian and he told me more than I wanted to know.

Пентагон подтвердил: русские начали разработку новой ракеты дальнего радиуса действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We confirmed with the Pentagon: the Russians have been developing a new long-range missile.

Русские войска, благодаря своей внезапности, были захвачены поляками неподготовленными и меньшими частями, которые в свою очередь потерпели поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian forces, due to their surprise, were engaged by the Poles unprepared and in smaller portions, which were defeated in turn.

Другими словами, русские за утверждением выискивали только тайные планы, мотивацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, Russians looked only for the agenda, the motivation behind the assertion.

Наша великая армия сбросила англичан обратно в море. а русские собаки сбежали, спасая свои жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our victorious army have driven the British back into the sea, and the Russian dogs have fled for their lives.

Маскарады, дикарские вечера, викторианские вечера, эллинские вечера, ковбойские вечера, русские вечера, цирковые вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Masked parties, savage parties, Victorian parties...

Но и русские, и американцы согласились сократить свои ядерные арсеналы до тысячи единиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Americans and the Russians undertook to diminish the strategic arsenals down to a thousand nuclear weapons each.

Русские взяли нас в окружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russians have surrounded us.

Русские прорвали фронт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russians broke through.

После того как мятежники нашли убежище в Констанце, Румыния, и после того, как русские захватили корабль, его имя было изменено на Пантелеймон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the mutineers sought asylum in Constanța, Romania, and after the Russians recovered the ship, her name was changed to Panteleimon.

Русские массы были так возбуждены этой резней, что была объявлена всеобщая забастовка с требованием Демократической Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian masses were so aroused over the massacre that a general strike was declared demanding a democratic republic.

Король Карл XII повел свою шведскую армию в прибалтийские провинции, где русские и польские войска осадили несколько городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Charles XII took his Swedish army to the Baltic provinces, where Russian and Polish armies were laying siege to several towns.

В октябре 1914 года они атаковали русские порты на Черном море, что через несколько дней привело к взаимному объявлению войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They attacked Russian ports on the Black Sea in October 1914; that led in a few days to mutual declarations of war.

Корпорация Русские машины управляет 24 предприятиями, расположенными в 12 регионах России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian Machines Corporation manages 24 facilities located across 12 regions in Russia.

Русские и немецкие солдаты иногда братались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian and German soldiers occasionally fraternized.

Русские послали за ней шлюпки, и это им почти удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russians sent out boats to bring her in, in which endeavor they almost succeeded.

Русские снабжали Ленинград по льду в течение трех лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russians have supplied Leningrad by ice for three years.

Эти конкретные русские пули были взяты из партии, захваченной шведскими полицейскими в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These particular Russian slugs were taken from a batch seized by Swedish police last year.

Русские запрашивают 20, а если заплатите немного сверху, можете выйти в открытый космос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russians are charging 20, and if you pay A little extra, you get to experience a spacewalk.

Русские разделяют нашу озабоченность и присоединятся к нам для удара по мутантам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russians share our concerns. And will join a strike on all the mutants.

Поэтому вывески должны быть максимально информативны, потому что русские вам не помогут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why the signage has to be so explanatory cos the Russians won't help.

Кроме употребления отчеств, русские формы обращения в русском языке очень похожи на английские.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than the use of patronymics, Russian forms of address in Russian are very similar to English ones.

В то время регулярная армия Литвы была еще очень слаба, и русские войска все еще находились в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, Lithuania's regular military was still very weak and Russian troops were still stationed in the country.

В допетровские века русские цари никогда не заботились о воспитании своего народа, ни богатых, ни крепостных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In pre-Petrine centuries the Russian tsars had never been concerned with educating their people, neither the wealthy nor the serfs.

Русские столкнулись с более жестким сопротивлением, когда в 1745-1856 годах они пытались уничтожить орудия и лук, снаряженные Кораками, вплоть до своей победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russians faced tougher resistance when from 1745-56 they tried to exterminate the gun and bow equipped Koraks until their victory.

Русские социал-демократы были расколоты по меньшей мере на шесть групп, и большевики ждали следующего съезда партии, чтобы решить, с какими фракциями объединиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian social democrats were split into at least six groups, and the Bolsheviks were waiting for the next party Congress to determine which factions to merge with.

Подобные угрозы возникали и на Востоке, где русские княжества расширялись на Запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar threats appeared in the east, where Russian principalities were expanding westward.

дипломатия высокого уровня здесь, на Земле, американские и русские чиновники бились в поисках решения проблемы на фоне украинского конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

of high-level diplomacy here on Earth, as American and Russian officials struggled to find a way forward against the backdrop of the conflict in Ukraine.

Однако он тут же добавил, что русские не предпримут первыми никаких военных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he was quick to insist the Russians would not be the first to initiate any military action.

Читать нужно русские книги, нужно знать свою, русскую жизнь, поучала она меня, втыкая ловкими розовыми пальцами шпильки в свои душистые волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must read Russian books; you must know all about Russian life. She taught me, sticking hair-pins into her fragrant hair with rosy fingers.

Вплоть до 1917 года русские были в хорошем положении в этой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up on till 1917 the Russians were in a well position in the war.

Паника приттвица подействовала на Мольтке, который опасался, что наступающие русские могут теперь угрожать самому Берлину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prittwitz's panic affected Moltke, who feared that Berlin itself could now be threatened by the advancing Russians.

Демократия-это всего лишь американская выдумка... Русские никогда не подчиняются своим законам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democracy is all but an American fabrication... Russians never obey their laws.

Казаки в 1711 году вытеснили русские войска из города по Прутскому договору; на этот раз в союзе с татарами и Османской империей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cossacks in 1711 forced the Russians troops out of the town under the Treaty of the Pruth; this time in an alliance with the Tatars and the Ottoman Empire.

Русские, напротив, кажутся воодушевленными безнадежной формой самолюбования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russians, by contrast, seem to be animated by a dark form of narcissism.

Возможно, еще 1,5 миллиона были формально порабощены, причем русские рабы служили русским хозяевам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps another 1.5 million were formally enslaved, with Russian slaves serving Russian masters.

Русские публикации, связанные с таинственной пророчицей, многочисленны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian publications related to the mysterious prophetess are numerous.

К 1640-м годам русские авантюристы взяли под свой контроль лесные массивы к северу от Монголии и Маньчжурии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 1640s Russian adventurers had taken control of the forested area north of Mongolia and Manchuria.

Военные действия вспыхнули вокруг Владивостока, когда русские попытались закрыть золотодобывающие предприятия и изгнать оттуда китайских рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hostilities broke out around Vladivostok when the Russians tried to shut off gold mining operations and expel Chinese workers there.


0You have only looked at
% of the information