Буша - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пирожок
Амалия Кляйне, жена Иоганна и бабушка Вильгельма Буша, держала магазин, в котором мать Буша Генриетта помогала, пока ее два брата учились в средней школе. |
Amalie Kleine, Johann's wife and Wilhelm Busch's grandmother, kept a shop in which Busch's mother Henriette assisted while her two brothers attended high school. |
Действительно ли это был крупный экономический просчет, или же он искал расположения администрации Буша? |
Was it a massive economic misjudgment, or was he currying favor with the Bush administration? |
Политически Якокка поддерживал кандидата от Республиканской партии Джорджа Буша-младшего на президентских выборах 2000 года. |
Politically, Iacocca supported the Republican candidate George W. Bush in the 2000 presidential election. |
Долтри, который учился годом раньше, переехал в Эктон из Шепердс-Буша, более рабочего района. |
Daltrey, who was in the year above, had moved to Acton from Shepherd's Bush, a more working-class area. |
Резкое снижение общественного одобрения Буша было значительной частью успеха Клинтона. |
Bush's steep decline in public approval was a significant part of Clinton's success. |
Однако когда этот раздел является самым крупным подразделом для Джорджа Буша-младшего до 2000 года, тогда возникают серьезные проблемы. |
However, when that section is the biggest subsection for George W. Bush prior to 2000, then there are major problems. |
Администрация Буша также заявила, что иракская война была частью войны с террором, и это утверждение впоследствии подверглось сомнению и оспариванию. |
The Bush administration also stated the Iraq war was part of the War on Terror, a claim later questioned and contested. |
Администрация Буша-Чейни, самое произраильское за всю историю, не достигла больших результатов. |
The Bush-Cheney Administration, the most pro-Israeli in memory, fared no better. |
Бывшие представители администрации Буша, включая министра оборона Дональда Рамсфелда, главного спичрайтера Марка Тайсена (Marc Theissen) и главу администрации Энди Карда (Andy Card) разродились заявлениями, перекликающимися с этими комментариями. |
Former Bush administration officials, including Secretary of Defense Donald Rumsfeld, chief speechwriter Marc Theissen, and Chief of Staff Andy Card, echoed those comments. |
14 декабря 2008 года иракский журналист Мунтадхар аль-Заиди бросил обе свои туфли в президента Соединенных Штатов Джорджа Буша-младшего во время Иракской пресс-конференции. |
On December 14, 2008, Iraqi journalist Muntadhar al-Zaidi threw both of his shoes at United States President George W. Bush during an Iraqi press conference. |
После трагических событий на площади Тяньаньмэнь в 1989 году, администрация президента Джорджа Буша-старшего решила, что она будет продолжать вести политику сближения и сотрудничества с Китаем. |
In the wake of the 1989 Tiananmen Square massacre, the George H. W. Bush administration decided it would continue the U.S. policy of engagement with China. |
Для команды Буша арест Ханссена стал отличной возможностью изменить баланс сил. |
For the Bush team, the arrest of Hanssen was a golden opportunity to change the calculus. |
В настоящее время общеизвестно, что заявления администрации Буша о продолжающихся программах вооружений не были оправданы тогдашней разведкой. |
It is now publicly known that the Bush administration’s claims of ongoing weapons programs were not justified by then-current intelligence. |
Наследие президента Буша продолжает развиваться и сегодня. |
President Bush's legacy continues to develop today. |
В Вашингтоне, администрация Буша – Буша-старшего, а не младшего – объявила о победе, а затем забросила столь раздутый «дивиденд от мира» в ближайшую сточную канаву. |
In Washington, the Bush administration — G.H.W.’s, not G.W.’s — declared victory and then left the much ballyhooed “peace dividend” in the nearest ditch. |
Затем администрация Буша стала жертвой своей гордости и совершила колоссальную ошибку - вторглась в Ирак без широкой международной поддержки. |
Then the Bush administration succumbed to hubris and made the colossal mistake of invading Iraq without broad international support. |
Сразу после этого я буду иметь большую честь пригласить для выступления нашего дорого брата президента Буша и пожать ему руку. |
Immediately afterwards, I shall have the great honour to call on our dear brother President Bush and to shake his hand. |
Гофман получил образование театрального режиссера, изучал режиссуру и драматургию в Берлинской академии драматического искусства имени Эрнста Буша. |
Hoffmann trained as a theater director, studied stage directing and dramaturgy at the Ernst Busch Academy of Dramatic Arts in Berlin. |
Администрация Буша пообещала 350 миллионов долларов с целью облегчения усилий. |
The Bush administration has pledged $350 million in aid for the relief effort. |
Его убеждения привели к тому, что он стал одной из немногих голливудских знаменитостей, поддержавших Джорджа Буша-младшего и войну в Ираке. |
His convictions led him to become one of the few Hollywood celebrities backing George W. Bush and the war in Iraq. |
Но может быть и хуже: в один из моментов президентства Джорджа Буша политику его администрации одобряли всего шесть процентов египтян. |
But it could be worse: At one point in George W. Bush’s presidency, only 6 percent of Egyptians approved of his administration’s policies. |
В 2011 году он участвовал в проекте Театра Буша шестьдесят шесть книг, для которого написал пьесу, основанную на книге Библии короля Иакова. |
In 2011 he participated in the Bush Theatre's project Sixty Six Books, for which he wrote a piece based upon a book of the King James Bible. |
Большой плакат Буша / Ноймана был частью вашингтонских протестов, сопровождавших инаугурацию Буша в 2001 году. |
A large Bush/Neuman poster was part of the Washington protests that accompanied Bush's 2001 inauguration. |
Этуотер рассматривал Клинтон как серьезную потенциальную угрозу для Буша на президентских выборах 1992 года. |
Atwater viewed Clinton as a serious potential threat to Bush in the 1992 presidential election. |
Самый ужасающий аспект внешней политики администрации Буша - это её движущая сила, лежащая в её основе теория мироустройства. |
The most terrifying aspect of the Bush administration's foreign policy is the motivating theory of the world that underlies it. |
Эр-Рияд поддержал намерение администрации Буша остаться в стране, поскольку это ограничивало влияние Ирана. |
Protestors continued to depart from the island during the downward spiral. |
Исходный белок и его последовательность хорошо сохраняются в процессе эволюции и обнаруживаются у человека, шимпанзе, макаки-резуса и детеныша Буша. |
The original protein and sequence is highly conserved in evolution, and is found in humans, chimpanzee, rhesus monkey, and the bush baby. |
Администрация Буша заявляла о своем праве и намерении вести превентивную войну, или превентивную войну. |
The Bush Administration asserted both a right and the intention to wage preemptive war, or preventive war. |
А Dixie Chicks, будучи заграницей, оскорбили президента Буша! |
And the Dixie Chicks insulted President Bush on foreign soil! |
Война Буша с Саддамом действительно радикально изменила Ближний Восток, хотя и не так, как предполагалось. |
Bush's war against Saddam did radically change the Middle East, though not as he envisaged. |
В последние годы двойные акты, как ситкомы, похоже, прошли полный круг, что иллюстрируется культовым успехом могучего Буша. |
In recent years, double acts as sitcoms appear to have gone full circle, as illustrated by the cult success of The Mighty Boosh. |
Сначала она устроила квартиру и студию для Буша на своей вилле, а позже предоставила ему квартиру поблизости. |
At first she established an apartment and studio for Busch in her villa, later providing him with an apartment nearby. |
Некоторые европейцы, возможно, усмотрят в подходе Буша еще один пример односторонних действий Америки - и, в некоторой степени, будут правы. |
Some Europeans may see Bush's approach as another example of American unilateralism — and in a way they are right. |
Администрация Буша приостановила этот проект вскоре после инаугурации Джорджа Буша-младшего в январе 2001 года. |
The Bush administration put the project on hold shortly after George W. Bush's inauguration in January 2001. |
Но еще до 11 сентября было очевидно, что лекарство Буша не помогает. |
But it was evident even before 9/11 that Bush's medicine wasn't working. |
I thank President Bush for his service to our nation. |
|
Фонд наследия оставался влиятельным голосом по вопросам внутренней и внешней политики во время правления президента Джорджа Буша-старшего. |
The Heritage Foundation remained an influential voice on domestic and foreign policy issues during President George H. W. Bush's administration. |
Администрация президента Буша, с любой мало-мальски объективной точки зрения, представляет собой пугающее зрелище. |
President George W. Bush's administration has, on any objective basis, been a frightening thing to behold. |
Вот почему во всем мире Буша считают реинкарнацией или клоном Адольфа Гитлера. |
This is why Bush is saw worldwide as reincarnation or clon of Adolf Hitler. |
Сигел агитировал за Джорджа Буша-младшего в 2000 году. |
Siegel campaigned for George W. Bush in 2000. |
Бошвиц был послан в качестве специального эмиссара президента Буша, и он вместе со своей командой встретился с правительством Эфиопии, чтобы помочь Израилю в организации воздушного сообщения. |
Boschwitz had been sent as a special emissary of President Bush, and he and his team met with the government of Ethiopia to aid Israel in the arranging of the airlift. |
Пресс-секретарь Буша заявил, что Буш отклонил приглашение выступить в NAACP из-за резких заявлений о нем со стороны ее лидеров. |
Bush's spokesperson said that Bush had declined the invitation to speak to the NAACP because of harsh statements about him by its leaders. |
Ветеран Первой мировой войны УОП Мэй был пилотом Буша, летавшим на самолете Bellanca, который участвовал в охоте за Джонсоном. |
World War I veteran Wop May was a bush pilot flying a Bellanca aircraft who was involved in the hunt for Johnson. |
Политика Буша была встречена критикой, в том числе и требованиями внутри страны установить график вывода войск из Ирака. |
Bush's policies met with criticism, including demands domestically to set a timetable to withdraw troops from Iraq. |
В пять раз больше атак беспилотников чем за все президентство Буша |
Five times as many drone strikes as the entire Bush presidency. |
Большинство из тех, кто перечислен для Буша, плохо справляются с требованием фамильярности и не должны быть включены. |
Most of those listed for Bush fail the familiarity requirement badly and should not be included. |
We're spending far too many words on Bush, for instance. |
|
В феврале 1984г., оказавшись перед лицом серьёзного риска, Рейган согласился с рекомендацией вице-президента Буша по выходу из Ливана. |
In February 1984, facing a quagmire, Reagan acceded to Vice President George H.W. Bush's recommendation to get out of Lebanon. |
Его следует заменить на Джорджа Буша-младшего на главной странице. |
It should be changed to George W. Bush on the main page. |
А я думал, что раньше увижу Джорда Буша в шоу, прежде чем Тоня попадет в неприятности. |
I thought I'd see George Bush in a do-rag before Tonya got in trouble. |
Округ Даллас был сильно разделен: 50% избирателей проголосовали за Буша, а 49% - за Керри. |
Dallas County was closely divided, with 50% of voters voting for Bush and 49% voting for Kerry. |
Летучая мышь соломенного цвета охотится в Западной и Центральной Африке как мясо Буша. |
The straw-coloured fruit bat is hunted as bushmeat in West and Central Africa. |
Потому что люди не понимают или не считают нужным беспокоиться о последствиях действий Буша в будущем, хотя они неизбежно затронут многих американцев. |
Because the public has little understanding or concern about these long-term consequences, even though they will eventually hurt most Americans. |
Он все это предоставил — Путин предоставил — администрации Буша. |
He gave all this — Putin gave all this — to the Bush administration. |
Никто не ссылался на склонность Джорджа Буша выступать в лозунгах, которые нравятся людям, но которые не имеют никакого содержания? |
Nobody has refered to George W. Bush tendency to speak in slogans that people like but that have no substance? |
В течение восьми лет некогда высокие рейтинги одобрения Буша неуклонно снижались, в то время как число его неодобрений значительно возросло. |
Over an eight-year period, Bush's once-high approval ratings steadily declined, while his disapproval numbers increased significantly. |
Критики администрации Джорджа Буша-младшего, включая сенатора Дж. |
Critics of the George W. Bush administration, including Sen. |
Кто-то другой или я должен еще добавить информацию о губернаторстве Буша и т. д. |
Someone else or I have to still add information on Bush's governorship etc. |
Продолжительная серия рейдов Буша на его линии снабжения вынудила Камерона построить обширную сеть фортов и редутов в этом районе. |
A long series of bush raids on his supply lines forced Cameron to build an extensive network of forts and redoubts through the area. |
- администрация Джорджа Буша - George Bush administration
- администрация Буша - bush administration
- политика Буша в Ираке - bush iraq policy
- представитель администрации буша - Bush administration
- представитель фауны буша или житель буша - bush dweller