Было бы справедливо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Было бы справедливо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
would be fair to
Translate
было бы справедливо -

- было

been

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- справедливо [наречие]

наречие: rightly, justly, fairly, right, rightfully, evenly, square



Знаю, это звучит банально, но... с тех пор, как ему было 10 лет, сразу после смерти его отца, он стал одержим... справедливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it sounds trite, but... ever since he was ten, right after his father died, he became obsessed with... fairness.

По справедливости следует признать, что это было дело нешуточное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No trifle, it must be owned in fairness to him.

Было указано, что трудности, обусловленные сложностью и узкотехническим характером положений об антидемпинговых мерах, свидетельствуют о необходимости выработки более справедливых и четких правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pointed out that difficulties arising from the complexity and technicality of anti-dumping regulations call for fairer and clearer rules.

Куда удивительнее было бы, если бы оно оказалось таким, какого можно ожидать от прямодушного и справедливого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anybody might have had more reason for wondering if the will had been what you might expect from an open-minded straightforward man.

В Лестере Кейне было сильно развито чувство справедливости и умение любую игру вести честно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man had a keen sense of justice and fair play.

Но ради нее, Фред, ты непременно попытаешься очистить себя от непомерных обвинений, выдвинутых против тебя, даже если обвинение в мятеже было справедливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But for her sake, Fred, you surely will try and clear yourself of the exaggerated charges brought against you, even if the charge of mutiny itself be true.

И хотя было бы справедливее допустить российских паралимпийцев к соревнованиям в Рио, если бы они смогли доказать, что они чистые, в этом отстранении есть некая иная справедливость — тягостная и горькая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though it would have been fairer to let Russian paralympians compete in Rio if they could prove they were clean, there is a different, painful kind of justice to the ban.

Когда не было господ, и люди жили в справедливости, приходилось убивать кого-то время от времени, чтобы им было веселей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When there were no masters and people lived with justice, one had to kill someone from time to time to let them enjoy themselves.

Любой человек, добивающийся справедливости в отношении того, что было напечатано, должен обратиться к судье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone seeking justice in connection with what was printed must go before a judge.

Видишь ли, у меня всегда было сильно развито чувство справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, I've always nourished a strong sense of poetic justice.

Ради справедливости, я должен сказать, это было вопреки ее возражениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be courteous, I should say that it was against her objections.

Справедливо было бы, если бы ты хотел жениться на мне тогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fair would've been you wanting to marry me then.

Ваша объективность и ваш справедливый приговор – это всё, что мне необходимо было услышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your fairness and good judgment are everything I've heard them to be.

Было признано, что обе концепции связаны со справедливым распределением рисков и обязанностей в отношениях между составителем и адресатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was recognized that both lines of thought were concerned with establishing a fair allocation of risks and responsibilities between originator and addressee.

Всё, что было сказано о Бесс Мак Ниел, справедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that everything there is to say about Bess McNeill... has been said already.

Справедливости ради, у меня не было всей информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all fairness, I wasn't getting all the information

Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа - все с упреком посмотрели на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was quite true, but the count, the countess, and Natasha looked at her reproachfully.

Я думаю, было бы справедливо иметь раздел, касающийся слухов о цифрах, так как они часто неверно цитируются в таких средствах массовой информации, как фильмы или телешоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it would be fair to have a section regarding the rumoured numbers, as often mis-cited in media such as movies or TV shows.

Мы с Ганнером - команда, и я думаю было бы справедливо, чтобы мы были представлены в равной степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gunnar and I are a team, and I think it's only fair that we're featured equally.

Райан всегда предпочитал справедливую игру, а это было редким товаром в отношениях между государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan had always preferred fair play, and that was often a rare commodity in the intercourse among nation-states.

За это я называла тебя Д'актурак - ледяной человек, потому что ни одно предложение, неважно, насколько оно было справедливым или выгодным для Клингонской Империи, тебя не устраивало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to call you D'akturak - Ice man, because no proposal, no matter how reasonable, no matter how much it favoured the Klingon empire, would satisfy you.

К тому же, как нередко бывает и в наши дни, публику больше развлекали костюмы действующих лиц, чем исполняемые ими роли; и это было справедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, as happens in our own day, the public was more occupied with the costumes that the actors wore than with the roles that they were enacting; and, in truth, they were right.

Действительно, нетрудно было примирить с законом справедливости поступок, который никак нельзя было вывести из закона несправедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed it was not difficult to reconcile to the rule of right an action which it would have been impossible to deduce from the rule of wrong.

Целью пенсионной реформы Каэтано было повышение справедливости и экономической эффективности, а также сокращение бюджетного дисбаланса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objectives of Caetano's pension reform were to increase equity and economic efficiency and reduce fiscal imbalance.

Справедливости ради, времени на написание у него было немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, in all fairness, we didn't give him a ton of time to write it.

Элементарная справедливость требует, по-моему, чтобы это было сказано здесь во всеуслышание и с полной ясностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it is but fair that this should be finally and publicly stated here and now.

Именно по этой причине мы сочли, что было бы справедливо высказать эти проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is just for that reason that we thought it would be fair to express those concerns.

Мнение это,по суждению одних,было ужасное, по суждению других, было самое простое и справедливое мнение, и профессора разделились на две партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, in the judgment of some people, was monstrous, in the judgment of others it was the simplest and most just thing to do, and the professors were split up into two parties.

Я сказал то, что было необходимо, чтобы выйти из тюрьмы за преступление, которого я не совершал, а сейчас мне нужна ваша помощь, чтобы восторжествовала справедливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said what was necessary to get out of prison for a crime I didn't commit, and now I'd like your help so that the truth can be told.

Дополнительный единовременный или годовой налог можно было бы взимать с водителей гибридных автомобилей и прочих лиц, чьи транспортные средства не используют много бензина, чтобы они платили свою справедливую долю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An extra one-time or annual levy could be imposed on drivers of hybrids and others whose vehicles don't use much gas, so they pay their fair share.

Генерал Талбот, вы сказали, что у вас есть личный состав Щ.И.Т.а и вооружение, запертое на секретном складе, поэтому справедливо ли было бы сказать, что Щ.И.Т.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Talbot, you said you have S.H.I.E.L.D. personnel and weaponry locked in a secure facility, so is it fair to say that S.H.I.E.L.D.

Было бы справедливо, если бы кто-то просто мог взять все это хорошие вещи от других?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, would it be fair if anyone could decide on a whim to deprive the others of all these good things?

Что бы то ни было, что сейчас стоит за справедливость здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

whatever it is that passes for justice around here these days.

Потом он вздернул человека, и это было справедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he hung a man. And it was justly.

Убийство, совершенное им в тюрьме, вызвано было исключительно его утрированным чувством справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prison-killings done by him were due entirely to this extreme sense of justice.

Париж и Лондон обвиняют прочие страны альянса в том, что те отказываются брать на себя справедливую долю военного бремени. Это явно было шпилькой в адрес Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paris and London accused other NATO members of failing to bear their fair share of the military burden — a barb that seemed primarily directed at Germany.

Их преступлением было лишь прошение к Генриху Справедливому

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their only crime was to petition King Henry for fairness.

Теперь, когда мы понимаем друг друга, я думаю, что было бы справедливо, если я передаю информациюкоторую вы требуете, я должен получить некоторую... компенсацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eh, now that we understand each other, I think it would only be fair that if I impart the information you require, I should receive some... small reward.

Алексей Александрович знал, что это было справедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexey Alexandrovitch was aware of the truth of this.

А теперь, когда Фредерик потерял всякую надежду и почти потерял желание оправдать себя и вернуться в Англию, было бы справедливо все объяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And now that Frederick has given up all hope, and almost all wish of ever clearing himself, and returning to England, it would be only doing myself justice to have all this explained.

Мы начали это дело, еще когда были молодыми юристами, ищущими справедливости, и то, что мы сделали для этих девочек, было так трогательно, что мы решили посвятить свои жизни помощи им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We started this organization when we were both young lawyers looking to give back, and the difference we made for these girls was so profound that we dedicated our lives to helping them.

Кем-то (может быть, даже многими) было справедливо замечено, что беда не приходит одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was well remarked by one (and perhaps by more), that misfortunes do not come single.

Возможно, это было не лучшее решение, но оно было справедливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might not have been the best decision, but it was justified.

Но если было совершено преступление, справедливость должна восторжествовать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if a crime has been committed, you will agree that justice must be served.

Как справедливо указал мистер Уэллс, нашей задачей было уничтожить не марсианские боевые машины, а чудовищ как таковых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Mr Wells pointed out, it was not the Martian machines we had to destroy, but the monster-creatures them selves.

Как бы то ни было, но я считаю вполне справедливым заплатить этим беднякам за удовольствие, которое они мне доставили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be that as it may, I thought it fit to pay those poor people for the heart-felt satisfaction I had received.

Я не уверен,было бы справедливо подписать множество документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure there'll be a fair deal of paperwork to sign.

В более примитивные времена, когда справедливое и мирное общество нельзя было построить, в него легко было верить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In more primitive ages, when a just and peaceful society was in fact not possible, it had been fairly easy to believe it.

Друзья мои, - говорит Чедбенд, - восемь пенсов -это немного. Справедливо было бы потребовать с меня лишний шиллинг и четыре пенса, справедливо было бы потребовать с меня полкроны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friends, says Chadband, eightpence is not much; it might justly have been one and fourpence; it might justly have been half a crown.

Было бы точнее сказать так: она игнорирует те договоренности, в которых у нее нет права голоса и больших надежд на то, что ее интересы будут справедливым и честным образом представлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is more accurate to say that she ignores those in which she has little voice and little expectation of her interests being fairly represented.

И где-то на пересечении этих четырёх принципов: пробуждения, надежды, величия и сопричастности, зарождается многоконфессиональное движение справедливости в этой стране, которое ставит на карту другой тренд и провозглашает, что религия способна и должна породить добро во всём мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now somewhere at the intersection of these four trends, of wakefulness and hope and mightiness and interconnectedness, there is a burgeoning, multifaith justice movement in this country that is staking a claim on a countertrend, saying that religion can and must be a force for good in the world.

Она задевает моё чувство справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has offended my sense of justice.

Я не могу допустить, чтобы справедливость не свершилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must prevent a miscarriage of justice.

Каждую ночь они снимают меня на 20 минут, затем вешают снова, что очень справедливо, ввиду того, что я наделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every night, they take me down for 20 minutes, then they hang me up again, which I regard as very fair in view of what I've done.

Справедливее было бы сказать, что он ощущает некую неловкость, в чем, однако, не хочет сознаться даже самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have been more honest to say that he felt somewhat awkward, which, however, he wasn't willing to admit even to himself.

Мастер Эшли обязан оставаться в этих краях до тех пор, пока предатели не будут справедливо наказаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Master Ashley is bound to stay in these parts till the traitors are rightly punished.

Он бросил актерскую карьеру на несколько лет после своего спора 1919 года с актерской Ассоциацией справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dropped out of acting for some years after his 1919 dispute with Actors' Equity Association.

Мужчины получают более высокооплачиваемые должности, такие как местные менеджеры, и считают, что Справедливая заработная плата для мужчин должна быть выше, чем справедливая заработная плата для женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men were being rewarded the higher paying positions such as local managers, and believed fair wages for men should be higher than fair wages for women.

Второй закон термодинамики справедлив только для систем, находящихся вблизи или в равновесном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second law of thermodynamics is valid only for systems which are near or in equilibrium state.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было бы справедливо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было бы справедливо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, бы, справедливо . Также, к фразе «было бы справедливо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information