Попытаешься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Попытаешься - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
try
Translate
попытаешься -


И если ты попытаешься убежать в какое-то убежище в Блэкпуле или какую-то нору на Западных островах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you try and run away to some bolt-hole in Blackpool or some rabbit hole in the Outer Hebrides.

Еще раз попытаешься встать между мной и моей старухой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever try to end-run me through my old lady again.

Нет, сейчас, - медленно, отчетливо произнося каждое слово, начала Ив: - Если еще раз попытаешься проделать со мной нечто подобное, я тебя убью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll talk now. She spoke slowly and distinctly. If you ever touch me like that again, I'm going to kill you.

если ты попытаешься хоть как-то предупредить Дэниеля о наших возобновившихся отношениях, твой сын будет вычеркнут из списка навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you attempt to alert Daniel in any way to our resurgent relationship, your son will be removed from the equation permanently.

Ну может ты найдешь другую упряжку и попытаешься еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you should find yourself another dogsled team and try again.

Если ты попытаешься добиться ее освобождения, любыми способами, мы найдем, где она, и мы разбомбим это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you try to get her released, by any means, we will find out where she is and we will bomb it.

Если попытаешься сбросить меня с поезда, она сразу же взорвётся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You try to move me off the train, it goes off instantly.

И если ты попытаешься сойти с пластины, взрывчатка сработает незамедлительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you try to step off the plate, the explosives will go off instantly.

Если ещё хоть раз попробуешь вмешаться или попытаешься остановить меня... то никогда больше не увидишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you try to meddle with my life again and stop me... I will never see you again.

Может, ты хоть попытаешься меня успокоить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would it kill you to be reassuring?

– И ты попытаешься помочь ей выбраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're trying to help her get out?

Ты не волнуешься о нём настолько, что даже не попытаешься отговорить от этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you care enough about him to at least try to stop him from doing this?

Возможно, ты все же попытаешься выбраться на сушу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe kind of try and feel your way to dry land.

А если ты хотя бы попытаешься поднять какую-нибудь шумиху мы прекратим финансирование группы, навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make the smallest fuss, we'll stop your subsidy forever.

Я надеялся, что ты попытаешься обратить это в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping you may have been trying to turn it back into water.

Попытаешься срезать - заблудишься в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you try to take a shortcut, you'll get lost in the forest.

Если ты попытаешься вершить Историю, не нарушая заповедей воскресной школы, ты просто пустишь ее на самотек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To want to conduct history according to the maxims of the Sunday school means to leave everything as it is.

Если ты опять попытаешься нас скомпроментировать, любыми способами, мы найдем, где она, и мы разбомбим это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you try to compromise us again, in any way, we will find out where she is and we will bomb it.

Я знаю, что не могу убить тебя, но если ты попытаешься околдовать меня и мою подругу Ив здесь, я сломаю тебе коленную чашечку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I can't kill you, but try hexing me, and my friend Eve here will kneecap you.

Если ты попытаешься избавить себя от ассоциации с командами на счету которых...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were to appear to divest yourself of your association with the crews on account...

Пожалуйста, не отодвигай меня на второй план, пока попытаешься соблазнить другого приглянувшегося тебе парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't put me on the back burner while you try and go close some other dude that you like more.

Попытаешься препятствовать мне, и ты окажешься на улице буквально через неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You try to stonewall me, you'll be out on the street in less than a week.

На тот факт, что если я не буду бдительной, ты попытаешься вернуть себе этот кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that, if I'm not careful, you'll try to take this office back.

Дай угадаю - ты будешь тупоголовым и попытаешься, к примеру, уговорить меня не встречаться с Эдной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, let me guess. You're probably gonna do something boneheaded like try to talk me out of seeing Edna.

Я знаю, что ты попытаешься найти меня, но у тебя ничего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I know you'll try to find me but there is no point.

Ты наверное захочешь получить карточку, прежде чем попытаешься пройти охрану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may want to get that passkey Before you try to get through security.

Я знал, что ты попытаешься выиграть дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew you'd try to win the case.

Если ты попытаешься предупредить Дэниэла о возобновлении наших отношений, твой сын будет устранен навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you attempt to alert Daniel to our resurgent relationship, your son will be removed permanently.

Если ты попытаешься, не ослабев совсем, то срежешься, и это испортит тебе музыку навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you try it when you are strong, you make a failure of it, and then that queers you for ever after.

Возможно, ты сможешь сама оценить свои взгляды на это или ещё что-нибудь, когда сама попытаешься убить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might come to value my latitude on these matters... a little more fully on the day you try to kill me.

Теперь ты попытаешься стереть преломления и разрушить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you will try to erase the refractions and destroy me.

Если ты попытаешься использовать отснятое, тебя сразу занесут в черный список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you try to use what you filmed, You'll be blacklisted.

Если ты ещё раз попытаешься помешать мне или тронешь мою старуху, то тебе несдобровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever try to end run me through my old lady again, I'll slit your throat.

Попытаешься позвать на помощьпострадают невинные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make a sound, I start hurting innocents.

Если ты попытаешься обвинить её, уверяю тебя, это ни к чему не приведет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're trying to frame her, I assure you, your plan is as foolhardy as it is desperate.

Если попытаешься хоть раз реанимировать меня, мальчик, я реанимирую твои яйца, прямо из сырой могилы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever try and re-animate Mboy, I'll rip your nuts off from beyond the grave!

Я не сказал тебе раньше, потому что знал, что ты попытаешься остановить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't tell you ahead of time because I knew you would've tried to stop me.

Если ты можешь готовить пищу, с тобой ничего не случится, поскольку что бы ты ни нашел, ты попытаешься это изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can cook, nothing can happen to you, because whatever you find, you will try to transform it.

Неужели ты настолько предатель, что даже не попытаешься встать и сражаться за свою Родину, когда тебя призовут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you so disloyal that you won't even try to stand and fight for your homeland when called upon?

Если попытаешься спасти Медузу, я обещаю она будет сильно страдать перед смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you attempt to rescue Medusa, I promise she will suffer most cruelly before she dies.

Ты замкнешься и попытаешься жить дальше, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll bottle it up, and you'll try to move on, but...

Когда я буду использовать тебя,ты попытаешь отстраниться от своего тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I'm using you, you'll try to disconnect from your body.

Ты попытаешься урезонить гнома?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would try to reason with the Dwarf.

Или тебя поглотит этот вид травмы или ты попытаешься восстановить контроль над своей жизнью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either you get swallowed up by that kind of trauma Or you try to regain control of your life.

А правой попытаешься меня свергнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with your right you'd seek to supplant me.

Если ты попытаешься бежать я прострелю тебе ногу. И я все равно сделаю это, но ты уже будешь без ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make one move off there and I'll shoot your leg right out from under you, and you'll still get it except you'll be without a leg.

В тот самый миг, как ты попытаешь понять... тебе конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second you try to figure it out... doomed.

Если ты попытаешься покинуть Лос-Анджелес на самолете, поезде или на машине, то тебя окружит ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you try to leave Los Angeles by plane, train, or automobile, the FBI is going to be all over you.

Если ты попытаешься снова с ней увидиться, солдатики тебе еще добавят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you ever try to see her again you'll get more trouble from swaddies.

И ты попытаешься найти решение, Хари!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that what you are doing, Hari, looking for some sort of solution to this problem?



0You have only looked at
% of the information