Было больше, чем один - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отбою (отбоя) нет (или не было и т. д.) - otboyu (rebound) is not (or was not, and so on. d.)
было бы здорово - it would be great
было предложено - was suggested
аи было - ai has been
аспектом было то, что - aspect was that
было более быстрым - was more rapid
было более вероятным - was more probable
было большое разочарование - was a great disappointment
было бы непрактичным - would be impractical
было в интересах - was in the best interest
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
больше ни слова - say no more
5% больше шансов - 5% more likely
больше времени работы - longer operating time
больше всего нуждаются - are most in need
больше зрителей - more viewers
больше интимности - greater intimacy
больше к этому, чем встречает глаз - is more to this than meets the eye
больше кривизны - greater curvature
больше массив - greater array
больше не для вас - no more for you
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
наживаться на чем-л. - cash in on smth.
быть раньше, чем - be earlier than
вам есть чем заняться - you have something to do
вот в чем загвоздка - that is the problem
вот в чём вопрос - that is the question
о чём л - what l
ни с чем пирог - with nothing pie
чем занимаешься - what are you doing
чем я занимаюсь - what I do
поговорить о чем - Talk about what
Синонимы к чем: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, так как, потому что, ибо, же
Значение чем: После сравн. ст. (в главном предложении) присоединяет тот член предложения, с к-рым сравнивается что-н..
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
один из пяти районов Нью-Йорка - one of the five districts of New York City
ни один черт - no hell
один момент - one moment
один не уступал другому - one not inferior to other
один к другому - to one another
более чем один источник - more than one source
более чем один раз в - more than once per
должен один хочет - should one want
закон один - law of one
главный противник, враг номер один - enemy No. 1
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
Как вы думаете, если бы у вас было больше денег, то это сделало вас счастливее? |
Do you think having more money would make you happier? |
Он также сообщил о том, что в 2005 году было рассмотрено 3157 заявлений с просьбами о выдаче разрешений на открытие коммерческих предприятий, на 4,5 процента больше, чем в 2004 году. |
He also reported a total of 3,157 business applications processed in 2005, an increase of 4.5 per cent over applications in 2004. |
Это было связующее звено между двумя крупными группами, и отныне оно больше не было утерянным. |
Here was the link between those two great groups that was no longer missing. |
У меня было больше таких обедов, чем у тебя было горячих ужинов! |
I've had more gala luncheons Than you've had hot dinners. |
Бедствие было настолько масштабным, что без международной поддержки боли и страданий было бы еще больше. |
The magnitude of the disaster was such that without international support we would have seen more pain and suffering. |
Хорошо было бы иметь больше практических занятий, разных исследований или проектов. |
It is a good idea to have more practice and different researches or projects. |
Велико было мамино удивление, когда она увидела машину невестки, припаркованную у кафе, и еще больше, когда увидела в фойе нас с братом, ведь мы должны были быть в университете. |
Great was my mother's surprise when she saw her sister-in-law's car parked outside the cafe and greater when in the foyer she saw ray brother and me, though we had to be at the university. |
В докладе за 1999 год было подчеркнуто единство мнений в отношении того, что при более низких темпах прироста населения правительства и соответствующие учреждения имеют больше времени для принятия необходимых мер в связи с изменением условий. |
The 1999 report reflected the consensus that slower population growth buys time for Governments and relevant institutions to respond to changing conditions. |
Не было больше ни шума мотора, ни шелеста шин по бетону, ни ощущения движения. |
There was no motor hum, no hiss of rubber on the pavement, no sense of motion. |
Это было особенно заметно, например, в случае сладких прохладительных напитков - больше детей стали предпочитать им просто воду. |
This was quite significant, for example, in case of sweet soft drinks, where more children would begin to prefer plain water. |
На дороге больше никого не было, но продвижение отряда замедлял намерзший в колеях снег. |
They had the road to themselves, but snow frozen in ruts kept their riding slow. |
Как было бы прекрасно, если бы росту инноваций в науках и технологиях соответствовало бы всё больше социального равенства и вовлечения. |
How wonderful would it be if the growth of scientific and technological innovation would come along with more equality and social inclusion. |
Ее заливал тусклый, дремотный свет, так что в странном фонаре подземельцев нужды больше не было. |
It was full of a dim, drowsy radiance, so that here they had no need of the Earthmen's strange lantern. |
Что, если бы не было принято, будто парень должен платить, а было так: Платит тот, у кого больше денег? |
What if the attitude was not the boy has to pay but rather whoever has more should pay? |
С моей точки зрения, лучше всего было бы выявить, какой вариант вызывает больше всего разногласий, и отбросить такой вариант. |
For me, the best thing would be to identify and discard the option that has the possibility of provoking more dissent. |
There was nobody else in the room. |
|
That's all there was on the boat. |
|
Мне бы хотелось, чтобы таких людей было больше, потому что, могу поспорить, что здесь больше других, тех, кто живёт в таких же условиях, но не знаком со своими соседями. |
And I wish there were more people like you, because I'd wager to guess there's more people in the room living in a similar situation that might not know their neighbors. |
Теперь в его распоряжении даже в наручных часах было больше компьютерной мощности. |
Now he had more computing power in his wristwatch. |
Было уже слишком поздно пронизывать взглядом мою магию, потому что я больше не работал. |
It was too late to penetrate my magik because I wasn't working any more. |
Тут было больше денег, чем большинство вполне состоятельных людей видели за всю свою жизнь. |
It was more money than most wealthy men saw in their lifetime. |
Что изменилось, так это то, что у нас есть намного больше знаний в генетике, чем было тогда, и, таким образом, больше возможности использовать эти знания для улучшения биологического контроля. |
What's different is that we have enormously more information about genetics than we had then, and therefore more ability to use that information to affect these biological controls. |
И особенно примечателен тот факт, что количество молодёжи и среди женщин, и среди мужчин было гораздо больше, чем ранее, потому что пора сделать так, чтобы уровень зарплаты не зависел от пола. |
What's really cool about this is that young women and men participated in greater numbers than before, because it is time that we close the pay gap. |
But what I found more of was love. |
|
Здесь больше нечего было красть, иначе Регал оставил бы сторожа у дверей. |
Nothing left here was worth stealing, or Regal would have left a guard on the door. |
К 2015 году в условиях крайней нищеты останется на 53 млн. человек больше, чем если бы кризиса не было. |
Fifty-three million more people will remain in extreme poverty by 2015 than otherwise would have had the crisis not occurred. |
К сожалению, это было бы больше похоже на приёмчик робота-дознавателя. |
Unfortunately, that would be more something an interrogation droid would do. |
Чем больше он размышлял о предостережении еврея, тем труднее было ему угадать подлинный его смысл. |
The more he thought of the Jew's admonition, the more he was at a loss to divine its real purpose and meaning. |
Можно предположить, что с уменьшением вероятности разоблачения обмана будет больше, но в реальности опять было иначе. |
You would expect that as the probability of being caught goes down, people would cheat more, but again, this was not the case. |
Федералы в пять раз превосходили нас, и у них было больше огневой мощи. |
The Federals outnumbered us 5-to-1, and they had better firepower as well. |
Я хотел бы узнать больше со стороны отца, потому что я пошел в папу, все говорят, что я похож на него, а я не очень много знаю о его родителях или дедушках и бабушках, так что было бы интересно узнать о них. |
I'd like to know more about my father's side, because I take after my dad, everyone says I look like him and I don't really know much about his parents or his grandparents, so that would be interesting to find out about them. |
Одной из вещей, которую он сказал, когда мы с ним встретились, было то, что теперь он посвятит жизнь и карьеру наблюдению за тем, чтобы больше никого несправедливо не посадили в тюрьму. |
And one of the things he said when we met with him is that he now has dedicated his life and his career to ensuring that nobody else is locked up unjustly. |
Можно было бы ожидать, что с ростом ставки обмана станет больше, но в действительности этого не произошло. |
You would expect that as the amount of money on the table increases, people would cheat more, but in fact it wasn't the case. |
Казалось, будто тогда у нас было достаточно информации и намного больше возможностей посмотреть вне замкнутого пространства, где мы жили. |
It looked like we had enough information this time, and many more chances to see outside the closed circle we lived in. |
Я думаю, я могла бы быть очень счастливой, если бы у меня было больше денег, я могу, да, просто не думать о деньгах вообще, и тратить столько денег, сколько хочу, и гулять везде, иметь хорошую еду и ездить на отдых. |
I think I might be very happy with more money, I can, yeah, just not think about money at all, and spend all the money I want and go out, have nice meals, and go on holiday. |
Фактически в результате изменения определения численность населения, получившего доступ к безопасной питьевой воде, может быть больше, чем было установлено. |
The actual gain in the number of people having received access to safe water is likely to be higher than estimated as a result of changes in definition. |
Нас больше интересует пророчество, которое было таким образом исполнено. |
We are more concerned with the prophecy being thus fulfilled. |
Я думаю, что он был как бы любитель гоночной езды, так что было бы довольно интересно узнать о нем больше. |
I think he was a bit of a boy racer, so it would be quite interesting to find out more about him. |
Он, может быть, весил немного больше нормы, но его лицо обычно было достаточно привлекательно. |
He was perhaps a bit overweight, but his face was normally quite handsome. |
Только на главных улицах этих городов было немного больше обувных магазинов, чем было действительно необходимо. |
Except that on the high streets of these cities there were slightly more shoe shops than one might have thought necessary. |
Это было больше, это всегда было то, чем я интересовалась с раннего возраста, я и раньше довольно много времени проводила на кухне. |
It was more, it was always something that I was interested in from an early age and I used to be in the kitchen quite a lot. |
Обзор этих целей позволит констатировать, что неудач было больше, чем успехов. |
A review of those objectives would reflect more failure than success. |
Тут было больше окон и балкон, просторная гостиная и настоящая гостевая спальня. |
It had more windows, and a balcony, a spacious lounge, and a proper spare bedroom. |
На совершенствование этой программы было выделено гораздо больше ресурсов, чем прежде. |
More resources than before have been put into improving the programme. |
Был конец 1970-х, мне было 34 года, и я посчитал, что американские банки ссудили развивающимся странам намного больше денег, чем те могли вернуть, значит, нас ожидал серьёзнейший долговой кризис со времён Великой депрессии. |
It was late 1970s, I was 34 years old, and I had calculated that American banks had lent much more money to emerging countries than those countries were going to be able to pay back and that we would have the greatest debt crisis since the Great Depression. |
Это было бы больше причиняющее неприятности, чтобы я его не узнавал. |
It would be more cause to trouble that I did not learn it. |
Тогда фермерские штаты столкнулись с угрозой массовой безработицы: фермы больше не нуждались в молодом поколении, но и для промышленности оно не было готово. |
The farm states faced a threat of mass unemployment, a generation of youth no longer needed on the farm but not prepared for industry. |
Заболевших женщин было несоразмерно больше, и, когда врачи не смогли найти причину болезни, они решили, что это массовая истерия. |
All of these outbreaks have tended to disproportionately affect women, and in time, when doctors failed to find the one cause of the disease, they thought that these outbreaks were mass hysteria. |
Кроме того, проблема 58969 как будто бы больше не возникает, хотя о ее исправлении и не было официально объявлено. Некоторые возможности, правда, всё еще не работают так, как хотелось бы: см. |
This version finally implements long-awaited API's for managing custom toolbars and keyboard shortcuts; it also seems to have issue 58969 corrected. |
Их целью было обратить в человека разумного как можно больше людей из племен человекообразных дикарей. |
Their problem was to turn into the person reasonable as much as possible people from tribes of humanoid savages. |
И в основном так оно и было. |
And it used to be that way. |
У меня не было ни путеводителя, ни достаточного количества денег, и я не говорила по-испански. |
I had no guidebook and very little money, and I spoke no Spanish. |
Когда Шекспиру было 21, он отправился в Лондон. |
When Shakespeare was twenty-one, he went to London. |
У меня очень много друзей из разных стран и чтобы с ними легче было общаться я и начала его изучать. |
I have a lot of friends from different countries and I began to learn English to talk to them easily. |
Я получила недостающий кусок мозаики, но у меня не было средств восстановить справедливость. |
I held the missing piece of the puzzle, but there were no options open to me, no means of redress. |
Он считал, что он был международным революционером, чьей судьбой было оспорить власть Запада. |
He believed that he was an international revolutionary whose destiny was to challenge the power of the West. |
Запрос большего числа рядов потребует больше времени для оформления. |
Setting it to a higher number will take longer to display the records. |
Больше никаких разговоров с моими друзьями, моим... |
No more talking to my friends, my... |
Trust me, you'd have better luck with tarot cards. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было больше, чем один».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было больше, чем один» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, больше,, чем, один . Также, к фразе «было больше, чем один» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.