Было наличие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
было сказано, что - having said that
Было построено - Was built
s было отмечено, - s has been pointed out
а было - as been
аи было - ai has been
бронирование было - booking has been
было бы безумием - it would be madness
было бы добавить - it would add
было бы очень радушен - would be very welcome
было бы столь же велика - would be equally great
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
наличие выставочной площади - availability of exhibition space
наличие легковоспламеняющейся жидкости - presence of flammable liquids
наличие отрубных частиц - speckiness
цены и наличие - rates and availability
наличие и пригодность - availability and suitability
наличие важно - the presence of important
Наличие комитета - presence of committee
наличие ликвидности - availability of liquidity
наличие опасного неизолированного - presence of uninsulated dangerous
проверить на наличие утечек газа - check for gas leaks
Синонимы к наличие: присутствие, существование, факт, наличность, наличествование, реальность, бытование
Значение наличие: Присутствие (в 1 знач.) , существование.
Хакер в синей шляпе-это кто-то вне консалтинговых фирм по компьютерной безопасности, который используется для тестирования системы на наличие ошибок до ее запуска, ища эксплойты, чтобы их можно было закрыть. |
A blue hat hacker is someone outside computer security consulting firms who is used to bug-test a system prior to its launch, looking for exploits so they can be closed. |
Наличие бородавчатых поражений на гениталиях маленьких детей было предложено в качестве индикатора сексуального насилия. |
The presence of wart-like lesions on the genitals of young children has been suggested as an indicator of sexual abuse. |
Наличие предыдущего 4,3-литрового бензинового двигателя EcoTec3 V6 на старте не было объявлено. |
Availability of the previous 4.3L EcoTec3 V6 gasoline engine was not announced at launch. |
Не отмечено наличие какой бы то ни было дискриминационной практики в отношении получения займов, ссуд под недвижимость и других форм финансового кредита. |
There is no record of the existence of any discriminatory practice as to bank loans, mortgage loans and other forms of financial credit. |
A distinction of these sites was the presence of holy relics. |
|
Моей единственной причиной для включения замечаний по гомункулам было фактически наличие ссылки на гомункулов в ранее существовавшем проекте пункта повестки дня. |
My only reason for including comments on homunculi was in fact the presence of a reference to homunculi in the pre-existing draft item. |
Наличие ночной смены для студентов также позволяет использовать ограниченное пространство, которое в противном случае было бы пусто по вечерам. |
Having a ‘night shift’ for students also makes use of limited space that would otherwise be vacant in the evenings. |
Наличие или отсутствие тротуаров было одним из трех факторов, которые, как было установлено, побуждают водителей выбирать более низкие и безопасные скорости. |
The presence or absence of sidewalks was one of three factors that were found to encourage drivers to choose lower, safer speeds. |
Наличие фталатов было измерено в крови 41 девочки, испытывающей раннее начало развития молочной железы, и соответствовало набору контрольных показателей. |
The presence of phthalates were measured in the blood of 41 girls experiencing early onset breast development and matched set of controls. |
Однако, несмотря на наличие технической функциональности, принятие стандарта RWhois было слабым. |
However, while the technical functionality is in place, adoption of the RWhois standard has been weak. |
Было также подчеркнуто наличие связи между отмыванием денег, полученных от наркопреступлений, и финансированием терроризма. |
The linkages between money-laundering in relation to drug offences and the financing of terrorism were also stressed. |
До июля 1995 года Ирак отрицал наличие у него какой бы то ни было программы создания наступательного биологического оружия. |
Iraq denied that it had any offensive BW programme until July 1995. |
Наличие у преступника серого одеяния было третьим пунктом. |
The possession of a grey garment was a third point which, granting the son's statement to be correct, was a certainty. |
Наличие одного вертолета и ТПЛА было зафиксировано на видеопленке, на которой запечатлен заключительный этап артиллерийского обстрела. |
The presence of one helicopter and an RPV was documented on a video tape, which covers the latter part of the shelling. |
Наличие, по крайней мере, некоторой степени пищевой неофобии было отмечено как эволюционно выгодное, поскольку оно может помочь людям избегать употребления потенциально ядовитых продуктов. |
Having at least some degree of food neophobia has been noted to be evolutionarily advantageous as it can help people to avoid eating potentially poisonous foods. |
Самым важным было то, что не удалось проверить наличие метана и не удалось очистить угольную пыль. |
The specification was circulated among a few interested parties – but never turned into a product. |
Однако наличие технических проблем и выступление Троя Бейкера в роли Бэтмена подверглось критике, а отношение к сюжету игры было в целом неоднозначным. |
However, the presence of technical issues, and Troy Baker's performance as Batman was criticized and reception to the game's story was generally mixed. |
Конечно, отрицать наличие особой британо-ирландской культуры было бы все равно, что утверждать, что в США и Канаде нет общей культуры. |
Certainly to deny a distinct British-Irish culture would be like claiming that there is no shared culture in the US and Canada. |
Несмотря на наличие бляшек, клубков и уменьшение размеров мозга, что говорит о несомненных признаках болезни Альцгеймера, у этих монахинь не было проявлений заболевания, пока они были живы. |
Despite the presence of plaques and tangles and brain shrinkage - what appeared to be unquestionable Alzheimer's - the nuns who had belonged to these brains showed no signs of having the disease while they were alive. |
7 октября 2009 года наличие водяного льда было подтверждено на поверхности 24 Фемиды с помощью инфракрасного телескопа НАСА. |
On 7 October 2009, the presence of water ice was confirmed on the surface of 24 Themis using NASA's Infrared Telescope Facility. |
Наличие черного пороха для метания снарядов было предшественником разработки первой твердой ракеты. |
The availability of black powder to propel projectiles was a precursor to the development of the first solid rocket. |
Аудиотель пришел к выводу, что наличие всплесков данных на пленке было подозрительным. |
Audiotel concluded that the presence of data bursts on the tape was suspicious. |
Наличие сильного, образованного среднего класса было отмечено как коррелят успеха Арабской весны в разных странах. |
The presence of a strong, educated middle class has been noted as a correlate to the success of the Arab Spring in different countries. |
Главным внешним визуальным отличием было наличие глянцевой лакокрасочной отделки со светло-серой нижней поверхностью для защиты от морских брызг. |
The main external visual difference was the presence of a gloss paint finish, with a light grey undersurface, to protect against sea spray. |
One of the problems with the plan was the availability of landing ships. |
|
В июле 2006 года были получены снимки углеводородных озер вблизи Северного полюса Титана, наличие которых было подтверждено в январе 2007 года. |
In July 2006, images were returned of hydrocarbon lakes near Titan's north pole, the presence of which were confirmed in January 2007. |
В той или иной степени на протяжении всей Римской истории наличие резерва дешевой рабочей силы в виде рабов было важным фактором в экономике. |
To varying degrees throughout Roman history, the existence of a pool of inexpensive labor in the form of slaves was an important factor in the economy. |
Было идентифицировано несколько факторов вирулентности, но преимущественно путем скрининга изолятов S. dysgalactiae на наличие гомологов хорошо охарактеризованных генов вирулентности S. pyogenes. |
Several virulence factors have been identified, but predominantly by screening S.dysgalactiae isolates for homologues of well-characterized S.pyogenes virulence genes. |
Наличие таких изображений там не было бы жизненно важным, учитывая, что там была бы ссылка на основную статью. |
Having such images there would not be vital, given that there would be a link to the main article. |
Наличие таких изображений там не было бы жизненно важным, учитывая, что там была бы ссылка на основную статью. |
His first task was to investigate what was available, in particular looking at French efforts. |
Самым важным было то, что не удалось проверить наличие метана и не удалось очистить угольную пыль. |
Most important was failure to check for methane and failure to clean up coal dust. |
Наличие склеротического кольца в Каренитах может свидетельствовать о том, что оно было водным. |
The presence of a sclerotic ring in Karenites may be an indication that it was aquatic. |
Если бы я отсканировал кучу обложек альбомов, вы бы согласились, что наличие пользовательской галереи этих несвободных файлов было бы нарушением NFCC? |
If I scanned a bunch of album covers, would you agree that having a user gallery of those non-free files would be in violation of NFCC? |
Прибыл сюда, и мистер Саймон сказал, что это тело мистера Мэтью Тулли - он знал его по участку, так что я пошёл, чтобы взглянуть и проверить его на наличие признаков жизни, но их не было. |
I got here and a Mr Simon said there was a body, a Mr Matthew Tulley - he knew him - on the allotment, so I come down to have a look and check him for signs of life but there weren't none. |
Однако наличие третьей палубы, которая располагалась на вершине парома и использовалась в качестве места для селфи, было главным фактором опрокидывания. |
However, the presence of the third deck, which was located on top of the ferry and was used as a selfie spot, was a major factor of the capsizing. |
Наличие общего языка было, конечно, главным преимуществом во всех британских и американских дискуссиях. |
The enjoyment of a common language was of course a supreme advantage in all British and American discussions. |
Однако было указано, что большое значение имеет наличие у подрядчиков надлежащих управленческих навыков. |
It was observed, however, that good managerial skills were essential for contractors. |
Было отмечено, что такой равный статус способствовал бы конкуренции, которая, в свою очередь, должна оказывать позитивное воздействие на наличие и стоимость кредитов. |
It was observed that such an equal treatment would enhance competition, which in turn should have a positive impact on the availability and the cost of credit. |
Зондирование CA72 было проведено в области 3 х 1 м, где поверхностный слой предполагал наличие глинистой стены шириной почти один метр в направлении Восток-Запад. |
Sounding CA72 was taken in an area of 3 x 1 m where the surface layer suggested a mud wall, almost one meter wide in an east–west direction. |
Чтобы обеспечить наличие разного рода квалификации, можно было бы производить назначение как постоянных, так и специальных членов. |
To enable different kinds of expertise to be represented, both permanent and ad hoc members could be appointed. |
Было предложено также отметить в проекте руководства, что разнообразие процедур подтверждения предполагает наличие разных связанных с ними расходов. |
It was also suggested that the draft Guide should point out that variety among acknowledgement procedures implied variety of the related costs. |
В 1857 году на картах ОС было показано наличие весовой машины близ Саутфилда, а неподалеку от Литтлак располагался карьер фристоунов. |
In 1857 the OS maps show the presence of a weighing machine near Southfield and a freestone quarry was located near Littleacre. |
Кроме того, наличие троллей и ботов, используемых для распространения умышленной дезинформации, было проблемой для платформ социальных сетей. |
In addition, the presence of trolls and bots used to spread willful misinformation has been a problem for social media platforms. |
Чтобы проверить наличие когнитивного диссонанса, название цвета было напечатано в цвете, отличном от слова, прочитанного вслух участником. |
To test for the occurrence of cognitive dissonance, the name of the color was printed in a color different than the word read aloud by the participant. |
Чувство связи внутри класса было определено как наличие чувства принадлежности к классу. |
The sense of connection within a classroom has been defined as having a sense of classroom belonging. |
Поэтому стало необходимым наличие третьей стороны в качестве передающего посредника между ними, как это было в войнах в Сальвадоре или Гватемале в 1980-е годы. |
So a ``third party, as in the wars in El Salvador or Guatemala of the 1980s, became indispensable as a conduit to mediate between the two. |
Было обнаружено, что семейная агрегация предполагает наличие аутосомного способа наследования. |
Familial aggregation has been found suggesting that there is an autosomal mode of inheritance. |
В ассоциированном исследовании было установлено, что через три года после первого диагноза 71% лиц с КБР демонстрируют наличие брадикинезии. |
In an associated study, it was determined that, three years following first diagnosis, 71% of persons with CBD demonstrate the presence of bradykinesia. |
Несмотря на измерение максимальной температуры 342 °C и наличие вероятной производственной мощности в 20 МВт, геотермальное поле было слишком маленьким, чтобы быть экономичным. |
Despite measuring a maximum temperature of 342 °C and having a likely production capacity of 20 MWe, the geothermal field was too small to be economic. |
Наличие земли было самой важной вещью, которой можно было владеть в тот период времени. |
Having land was the most important thing to own of that time period. |
It was physically painful. |
|
Когда мы опубликовали этот тест, данным переписи, на которых он основан, было уже несколько лет. |
Now the truth is, when we published this quiz, the census data that it's based on was already a few years old. |
В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности. |
This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder. |
У них было восемнадцать породистых коров и свой автомобиль. |
They had eighteen pedigreed cows and their own automobile. |
У нас не было времени взглянуть на знаки, потому что буря загородила дорогу. |
We did not take time to see the marks because a storm blocked the way. |
West thought they were proof of the mole's existence. |
|
Так что в России при дворе принято проверять наличие таких татуировок при найме на службу. |
So, it's customary in Russian Royal households to check for such tattoos before engaging a man in business. |
Высокопоставленные чиновники в управлении императорского двора отрицали наличие какого-либо официального плана отречения монарха от престола. |
Senior officials within the Imperial Household Agency denied that there was any official plan for the monarch to abdicate. |
Ультразвук может определить наличие синовита или ганглиев. |
Ultrasound can assess for synovitis or ganglia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было наличие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было наличие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, наличие . Также, к фразе «было наличие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.