Быть глубоко потрясённым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не могущий быть выраженным - wordless
быть ветеринаром - be a vet
быть в ссоре - to be in a conflict
быть в сильном возбуждении - rampage
быть обеспокоенным - be troubled with
быть фермером - be a farmer
быть в зависимости от - be dependent on
быть порядком дня - be the order of the day
быть включенным в - be included in
быть очень жарким - be very hot
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
производящий глубокое впечатление - impressive
глубоководный солемер - bathysalinometer
вступление волны от глубокого преломляющего горизонта - event from deep refractor
глубоко укоренились традиции - deeply rooted tradition
глубокое отверстие сверла - deep hole drill
глубокое применение ноу-хау - deep application know-how
гораздо более глубокое понимание - much deeper insight
знать глубоко - know deeply
разведка глубоководной - deep sea exploration
сошник глубокого посева - subsoil opener
Синонимы к глубоко: глубоко, низко
резкое потрясение - sudden shock
будущие потрясения - future shocks
быть потрясенным новостью - to be shocked at /by/ the news
времена экономических потрясений. - times of economic turmoil.
серьезные потрясения - serious turmoil
ненужные потрясения - unnecessary shocks
после потрясений - after the turmoil
повторяющихся потрясений - recurring shocks
прийти в себя после потрясения - get over a shock
она была потрясена - she was appalled
И все же по-своему миссис Каупервуд была глубоко потрясена; она бесцельно бродила по дому во власти своих горьких дум. |
But Mrs. Cowperwood was truly distressed in her way, and she went about the house thinking, feeling wretchedly. |
Группа была глубоко потрясена, узнав об этом, и потребовала, чтобы в будущем были приняты соответствующие меры безопасности. |
The band were deeply shaken upon learning of it and requested that appropriate safety precautions be taken in the future. |
Вильгельм был другом эрцгерцога Франца Фердинанда Австрийского, и он был глубоко потрясен его убийством 28 июня 1914 года. |
Wilhelm was a friend of Archduke Franz Ferdinand of Austria, and he was deeply shocked by his assassination on 28 June 1914. |
Рэдклиф был глубоко потрясен этой демонстрацией справедливости, которая преследовала смертный приговор за гробом, и был оскорблен этим бурлеском своей профессии. |
Radclive was deeply distraught by this display of justice that pursued the sentence of death beyond the grave and was offended by this burlesque of his profession. |
Хитченс был глубоко потрясен фетвой от 14 февраля 1989 года против своего давнего друга Салмана Рушди. |
Hitchens was deeply shocked by the 14 February 1989 fatwa against his longtime friend Salman Rushdie. |
И само собой разумеется, после кибер атаки на его самолет, президент Бозек до сих пор глубоко потрясен покушением на его жизнь. |
And needless to say, after the cyber attack on his plane, President Bozek remains profoundly shaken by the attempt on his life. |
Бэкон был глубоко потрясен потерей Дайера и недавно потерял еще четырех друзей и свою няню. |
This, on the other hand, does not mean that Lazar recognized Tvrtko as his overlord. |
Знаю, что вы глубоко потрясены трагической гибелью своего одноклассника Баттерса. |
Now I know that we're all still in deep, deep mourning over the tragic death of our classmate, Butters |
Король Людовик VII был глубоко потрясен этим событием и искал покаяния, отправившись в Святую Землю. |
King Louis VII was deeply horrified by the event and sought penitence by going to the Holy Land. |
Хотя они, по сообщениям, не были лично близки, император Франц-Иосиф был глубоко потрясен и расстроен. |
Although they were reportedly not personally close, the Emperor Franz Joseph was profoundly shocked and upset. |
Чон и Чой были близкими друзьями в течение долгого времени; на его похоронах Чой казался глубоко потрясенным. |
Jeong and Choi had been close friends for a long time; at his funeral Choi appeared deeply shaken. |
Мы все здесь глубоко, глубоко скорбим и потрясены этой трагической утратой. |
Everyone here at the festival Is deeply, deeply saddened and shocked by this tragic loss. |
Несколько минут он молчал, глубоко потрясенный откровением Рейчел насчет корки сплава. |
He had been silent now for several minutes, deeply troubled by Rachel's newest revelation about the fusion crust. |
Луиза нежно любила брата и была глубоко потрясена его смертью, но эта печаль не могла заглушить другого чувства, более сильного, чем узы крови. |
She had loved her brother with the fondest sisterly affection. She sorrowed sorely; but her sorrow could not stifle that other affection, stronger than the ties of blood. |
Глубоко потрясенный, Грисволд ехал на поезде рядом с ее гробом, отказываясь покидать ее в течение 30 часов. |
Deeply shocked, Griswold traveled by train alongside her coffin, refusing to leave her side for 30 hours. |
Он был убежденным сторонником сенатора от Миннесоты пола Уэллстона и был глубоко потрясен гибелью Уэллстона в авиакатастрофе незадолго до выборов 2002 года. |
He had been a strong supporter of Minnesota Senator Paul Wellstone and was deeply affected by Wellstone's death in a plane crash shortly before the 2002 election. |
Должен сказать, я был глубоко потрясен вашей проницательностью в отношении мистера Клайва. |
I must say, I was keenly impressed by your insights regarding Mr. Clive's, uh... |
Игривым, ласковым котенком Клиффорду уже не стать - слишком великое потрясение выпало ему, слишком глубоко засела боль. |
He was much too hurt in himself, the great shock of his maiming, to be easy and flippant. |
Глубоко потрясенный смертью Холли, Дженнингс еще больше ухудшил свое положение на станции. |
Deeply affected by the death of Holly, Jennings's performance at the station worsened. |
Все глубоко потрясены, в том числе и Настасья Филипповна, и она изо всех сил старается сохранить насмешливое равнодушие, в то время как другие стараются утешить князя. |
Everyone is deeply shocked, including Nastasya Filippovna, and she struggles to maintain her mocking aloofness as the others seek to comfort the Prince. |
Когда я познакомилась с этими книгами, я была глубоко потрясена их юмором. |
When I got acquainted with these books I was greatly impressed by the wit and humour. |
БЕЗМЕРНО ПОТРЯСЕН. ОПЕЧАЛЕН. СОЖАЛЕЮ НЕВОЗМОЖНОСТИ ЯВИТЬСЯ СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ ПРИГЛАШЕН УЖИН. БУДУ ВАМИ ЧУТЬ СВЕТ ГЛУБОКО СОЧУВСТВУЮ. АПДЖОН. |
Shocked and grieved beyond measure. Regret cannot come tonight. Dining out. With you early tomorrow. Deepest sympathy. Upjohn. |
Уилсон был глубоко потрясен этой потерей и впал в депрессию. |
Wilson was deeply affected by the loss, falling into depression. |
Не составляло труда догадаться, что он глубоко потрясен пережитым: руки у него находились в безостановочном движении, теребя ворот изодранной рубашки. |
I could see he had been severely shocked by his experiences for his hands were never still, fretting with the torn front of his jacket. |
I am profoundly shocked by the cancellation of the program. |
|
Я был глубоко потрясён этим известием. |
I was profoundly disturbed by this news. |
Бэкон был глубоко потрясен потерей Дайера и недавно потерял еще четырех друзей и свою няню. |
Bacon was deeply affected by the loss of Dyer, and had recently lost four other friends and his nanny. |
Глубоко потрясенный этим переживанием утраты, Майнландер начал постепенно отворачиваться от поэзии и обращаться к философии. |
Deeply affected by this experience of loss, Mainländer began an ongoing turn away from poetry and towards philosophy. |
Рабеаривело был глубоко потрясен этой потерей и погрузился в горе, от которого так и не оправился. |
Rabearivelo was deeply affected by this loss and was plunged into grief from which he never recovered. |
Не знаю, как вы, но я глубоко потрясен этой трагической и бессмысленной утратой. |
Now, I don't know about you, but I'm angry at the tragic and senseless loss of life. |
В 1929 году он был глубоко потрясен потерей двух своих картин, когда судно Манука, перевозившее их, затонуло у берегов Новой Зеландии. |
In 1929 he was reportedly deeply affected by the loss of two of his paintings when the ship Manuka carrying them foundered off the New Zealand coast. |
Точно так же Фрэнк был глубоко потрясен, когда Джерри был застрелен в финале 12-го сезона. |
Equally, Frank was deeply affected when Jerry was shot in the 12th-season finale. |
Мы запустили сайт Глубоко об Эболе. |
We launched Ebola Deeply. |
Глубоко внутри разгорелась искорка гнева, вызванная ее презрением. |
A spark of anger burned inside him at her disdain. |
Потом он оттянул вниз мягкую кожу левого ботинка и всадил иглу глубоко в лодыжку. |
Then he rolled down the soft leather of his left boot and stabbed the needle deep into his ankle. |
Джадзия старалась похоронить его воспоминания так глубоко, как могла. |
Jadzia tried to bury his memories as deeply as she could. |
Он принялся писать рассказы: удивительные, глубоко личные воспоминания о бывших знакомых. |
He had taken to writing stories; curious, very personal stories about people he had known. |
Тем не менее Сьюзен напоминала адвокату своего дядю, Ричарда Эбернети, формой головы, линиями подбородка, глубоко сидящими задумчивыми глазами. |
Yet in many ways Susan reminded him of her uncle, Richard Abernethie. The shape of her head, the line of her jaw, the deep-set reflective eyes. |
Я собрал все эти воспоминания в ком и закопал глубоко-глубоко. |
I took all that stuff and I balled it up real tight and then I shoved it way down deep. |
Мое поведение было неуместным и неэтичным, и я глубоко сожалею об этом, |
My behavior was improper and unethical, And i deeply regret it, |
Прекрасная Розали, которая доказывает, что под красотой, глубоко внутри в каждом из нас живет чудовище. |
The beautiful Rosalee, who proves that beauty is but skin deep and that a beast resides within us all. |
Я смотрел на него с изумлением, глубоко пораженный решимостью этого человека. |
I stared, astonished, and stirred profoundly by the man's resolution. |
В этой комнате не спали: ее обитатель тревожно бегал взад и вперед, и я слышала, как он то и дело глубоко вздыхал. |
No sleep was there: the inmate was walking restlessly from wall to wall; and again and again he sighed while I listened. |
Боже, боже, как страшно, как мрачно... Обеими руками она глубоко надвинула шапочку и побежала к набережной. |
Oh, my God, how terrifying, how gloomy. With both her hands she pulled her hat down over her forehead and ran to the embankment. |
Но если вы не видите что килограммы уменьшаются, не отчаивайтесь потому что многие из наиболее важных преимуществ упражнений скрыты глубоко внутри нашего тела. |
'But if you don't see the pounds dropping off, don't despair 'because many of the most important benefits of exercise 'lie hidden deep inside your body. |
Но Филипа и в самом деле глубоко занимала эта болезнь, и он изучал ее с тех пор, как поступил в институт. |
It was in point of fact a subject which Philip, since coming to the hospital, had studied with anxious attention. |
Take a deep breath and think this through. |
|
Я глубоко сожалею, что позволил политическим взглядам повлиять на мой здравый смысл. |
And I deeply regret that I allowed my political leanings to compromise my better judgment. |
Сперва я пришел в искреннее недоумение, но потом понял, что при ударе во время посадки большая часть снаряда, и в первую очередь нос, могла зарыться глубоко в грунт. |
This was rather perplexing, until I realized that in the impact of our landing a large part of the craft, and most certainly the nose, would have been buried in the ground. |
Неторопливо приложил два пальца к фуражке, надвинутой глубоко на одно ухо. |
He slowly raised two fingers to a cap worn over one ear. |
Black stared up at him out of those sunken eyes. |
|
Она очевидно очень глубоко чувствует, и у нее есть очень здравый путь самовыражения. |
She obviously feels very deeply, and she has a very lucid way of expressing herself. |
Но Пэдди любит ее так же Глубоко и неискоренимо, как она - Фрэнка; после памятного вечера в доме священника он уже просто не мог питать к парнишке зла. |
But Paddy's love for her was as deep and impossible to eradicate as hers was for Frank; he could never use the lad as his whipping boy again, not after that night in the presbytery. |
Уэйд подошел к нему совсем близко и остановился, шаркая ногой по ковру. Вид у него был глубоко несчастный. |
Wade edged closer to him, scuffing one foot and looking unhappy. |
По словам Кристофера Хилла “ никто не проникал так глубоко в социальные вопросы, связанные с саббатарианской полемикой. |
According to Christopher Hill, “No one penetrated so deeply into the social issues involved in the Sabbatarian controversy. |
Они имеют сократительные корни, которые тянут растение вниз на нужную глубину, поэтому лучше сажать их слишком мелко, чем слишком глубоко. |
They have contractile roots which pull the plant down to the correct depth, therefore it is better to plant them too shallowly than too deep. |
Яйцевидное, кремового цвета отверстие направлено вверх и глубоко эмаргинизировано у его основания. |
The ovate, cream-colored aperture points upwards and is deeply emarginated at its base. |
Одним из потенциальных факторов смешения может быть нагревание глубоко зарытых окаменелостей яиц, которые могут расщеплять аминокислоты. |
One potential confounding factor would be the heating of deeply buried egg fossils, which can break down amino acids. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть глубоко потрясённым».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть глубоко потрясённым» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, глубоко, потрясённым . Также, к фразе «быть глубоко потрясённым» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.