Вводить в расход - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
словосочетание | |||
put to expense | вводить в расход, заставить раскошелиться | ||
глагол | |||
stick | придерживаться, держаться, втыкать, вкалывать, приклеивать, вводить в расход |
глагол: enter, input, introduce, bring in, inject, put in, interpose, set, fix, institute
вводить в должность - inaugurate
вводить в заблуждение - mislead
вводить в залив - embay
вводить в бой - put into battle
вводить в строй - put into operation
вводить в оборот - introduce into circulation
вводить визовый режим - introduce visa regime
вводить налог - impose tax
вводить термин - coin term
вводить судно в гавань - bring ship into harbour
Синонимы к вводить: водворять, причинять, впрыскивать, инъекцировать, вставлять, знакомить, включать, подключать, подсоединять, внедрять
стоять в очереди - stand in line
витающий в облаках - soaring in the clouds
жить в мире - live in peace
попадать в передрягу - get into scrape
закрытие счетов в конце года - end-year account closing
отпуск в связи со смертью близкого - bereavement leave
Галерея в пожарной станции г. Берлингтон - burlington fire house gallery
плита для формовки в глине - loam plate
сложение в дополнительном коде - complement add
преобразование из двоичной системы в восьмеричную - binarytooctal conversion
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: consumption, expenditure, outgo, rate, expense, span
понести расход - incur expense
расход воды через водослив - weir flow
допустимый расход - acceptable flow
элементарный расход - elementary rate of flow
менее экономичный расход бензина - worse fuel mileage
менее экономичный расход горючего - worse mileage
более экономичный расход бензина - better fuel mileage
более экономичный расход горючего - better gas mileage
расход источника - productiveness of a source
расход сырья - raw materials consumption
Синонимы к расход: издание, выпуск, выдача, расход, отпуск, номер газеты, потребление, производительность
Антонимы к расход: накопление, экономия
Значение расход: Затрата, издержки ;.
Большая часть кузова сделана из алюминия, чтобы снизить вес и расход топлива. |
Much of the body is built from aluminum, to reduce weight and improve fuel economy. |
Which part of your body is expendable? |
|
Если бы я мог показать вам, как эта карта менялась со временем, вы бы увидели, как потемнел на ней Токио, поскольку после цунами Япония на четверть сократила расход электроэнергии, так как отказалась от атомных станций. |
And if I could show you this map animated over time, you would see that Tokyo has actually become darker, because ever since the tsunami in Japan, Japan has had to rely on a quarter less electricity because it turned the nuclear power stations off. |
Расход энергии скафандров стал еще больше ввиду нехватки боеприпасов. |
The drain on suit power had just gotten worse with the ammunition shortage. |
Командующий имеет право вводить по своему усмотрению комендантский час и подвергать домашнему аресту любого человека. |
The military commander was authorized to impose curfews whenever he deemed them necessary and to place anyone under house arrest. |
Multikey - многоязычная утилита: она позволяет вводить текст на различный языках, которые группируются по типу письменности. |
MultiKey is a multilingual utility: it allows typing in different languages, grouped by their script type. |
Низкая вязкость является преимуществом, т.к. при нанесении данного пенетранта методом погружения его расход очень экономен. |
Low viscosity is the advantage as while coating this penetrant by method of immersion its consumption is very saving. |
Можно ли сканировать серийные номера или их следует вводить вручную? |
Can I enter serial numbers by scanning them, or do I have to type them in? |
Однако так как в этом поле можно вводить все буквы и цифры, при использовании IP-УАТС, Office Communications Server 2007 R2 или Microsoft Lync Server можно указать универсальный код ресурса (URI) SIP. |
However, because this field accepts all alphanumeric characters, a SIP URI can be used if you're using an IP PBX, Office Communications Server 2007 R2, or Microsoft Lync Server. |
В Windows 8 На экране «Пуск» начните вводить services.msc, а затем нажмите появившийся значок «Службы». |
On Windows 8: From the Start screen, start typing services.msc, and then click or tap the Services icon when it appears on your screen. |
Все еще будут смотреть, будут ли вводить в субботу обещанные санкции, как будет заседать НАТО. |
Everyone will also be watching to see if the promised sanctions will be introduced on Saturday, as there will be a NATO meeting. |
Не надо было углубляться в какие-то разъяснения, не надо было вводить в картину какие-то игрушки для большего эффекта, не надо было никого ублажать. |
It was not about explaining everything away, not about introducing a certain number of toys for a corporation, not about trying to appease anyone. |
В Windows 8.1 нажмите кнопку Пуск, начните вводить Просмотр сетевых подключений и выберите этот пункт из списка. |
In Windows 8.1, select the Start button, start typing View network connections, and then select it in the list. |
It gets double the gas mileage of... |
|
Мы имеем право вводить объективно полезные символы, даже если нынешние крестьяне воспринимают их буквально. |
It is said to be symbolical, but the peasants take it literally. We have the same right to invent useful symbols which the peasants take literally. |
Никто никогда не осмеливался вводить себе чистую sanguine vampiris... |
No one had ever dared inject pure sanguine vampiris... |
Думал, ты будешь лезть на стенку, вводить новости внутривенно и вдыхать мелкие частицы записей конгресса через нос. |
Thought you might be huddled in the corner, mainlining c-span and trying to snort shredded pieces of the congressional record up your nose. |
Можно контролировать вентиляцию, отопление, расход воды. |
Can be monitored by aeration, heating and water consumption. |
Знаешь, я забыл, как это приятно - вводить всякие плохие вещи. |
You know, I forgot what a rush it is, feeding in the bad stuff. |
Расход не должен быть больше веселья первого раза вокруг каждого |
Consumption wasn't much fun the first time around, either. |
Наш расход молока увеличился с вашим приездом. |
Our consumption of milk has run away with us since you arrived. |
I am empowered to enforce them. |
|
Я проверила финансовые отчеты Чамхам и заметила повторяющийся расход совместного предприятия, спрятанный в примечании, на 112,000 долларов. |
I was reviewing Chumhum's SEC filings, and there's a recurring joint venture expense, hidden in a footnote, for $112,000. |
We don't want to put you to so much expense. |
|
Видите, в лаборатории в Мюнхене расход может и был 2л на сотню, но здесь.. Догадайтесь, сколько было у меня. |
Because, in a laboratory in Munich, it can do 134 miles to the gallon, but have a guess how many miles to the gallon I averaged. |
С 2019 года швейцарская компания HypoPet AG разрабатывает вакцину, которую, как она надеется, можно будет вводить кошкам для снижения выброса белков Fel d 1. |
As of 2019, the Swiss company HypoPet AG is developing a vaccine it hopes could be administered to cats to reduce the emission of Fel d 1 proteins. |
Крещение детей, тем не менее, может быть оправдано; не нужно вводить никаких новых обычаев. |
The baptism of children may nevertheless be defensible; no new custom needs to be introduced. |
У крыс длительное, полное лишение сна увеличивало как потребление пищи, так и расход энергии с чистым эффектом потери веса и, в конечном счете, смерти. |
In rats, prolonged, complete sleep deprivation increased both food intake and energy expenditure with a net effect of weight loss and ultimately death. |
В идеале, все зеленые охоты включают ветеринара, чтобы безопасно вводить анестезию и гарантировать, что процедуры ставят во главу угла благополучие животного. |
Ideally, all green hunts involve a veterinarian to safely administer anesthesia and ensure procedures prioritize the well-being of the animal. |
Даже без полного исключения загрязнения, около 2005 года страховщики начали вводить еще одно положение, чтобы отклонить претензии по дефектам строительства. |
Even without a total pollution exclusion, around 2005 insurers began inserting another provision to deny construction defect claims. |
За пределами математики утверждения, которые можно неофициально охарактеризовать как бессмысленно истинные, могут вводить в заблуждение. |
Outside of mathematics, statements which can be characterized informally as vacuously true can be misleading. |
Парламент выступал против права короля вводить дополнительные пошлины на импорт сверх того, что уже было санкционировано парламентом. |
Parliament was opposing the King's power to impose further duties on imports over and above what had already been sanctioned by Parliament. |
Постоянные ссылки часто отображаются просто, то есть как дружественные URL-адреса, чтобы людям было легко вводить и запоминать их. |
Permalinks are often rendered simply, that is, as friendly URLs, so as to be easy for people to type and remember. |
В начале 2013 года правительство Гренландии заявило, что не планирует вводить подобные ограничения. |
In early 2013, the Greenland government said that it had no plans to impose such restrictions. |
Я попробовал стандартный насос-отстойник, который рекламировал расход 8600 галлонов в час, но обнаружил, что мой расход из сопла значительно ниже требования, которое я должен выполнить. |
I tried a standard sump pump that advertised a flow rate of 8600 gallons per hour but found my flow rate out the nozzle well short of the requirement I must meet. |
Когда массовый расход не постоянен, диаметр волокна будет меняться, чтобы приспособиться к изменению. |
When the mass flow rate is not constant, the diameter of the fiber will vary to accommodate the variation. |
Также его можно вводить в рецепты питания кожи головы, для профилактики и лечения ломкости волос,питания и укрепления ногтей. |
Also it can be introduced into scalp nourishment recipes, for prevention and treatment of hair brittleness, nail nourishment and strengthening. |
Такое же количество хлористого калия не повредит, если его принимать внутрь, а не вводить непосредственно в кровь. |
This same amount of potassium chloride would do no harm if taken orally and not injected directly into the blood. |
В турбинных двигателях он обеспечивает больший расход топлива при заданном температурном пределе турбины и увеличивает массовый расход. |
In turbine engines, it allows more fuel flow for a given turbine temperature limit, and increases mass flow. |
Приборостроение занимается проектированием устройств для измерения физических величин, таких как давление, расход и температура. |
Instrumentation engineering deals with the design of devices to measure physical quantities such as pressure, flow and temperature. |
Его можно вводить внутримышечно, внутривенно, интратекально, интраназально, буккально или перорально. |
It can be administered intramuscularly, intravenously, intrathecally, intranasally, buccally, or orally. |
Хотя каждое государство может вводить дополнительные ограничения, существуют следующие национальные требования. |
Although each state may add additional restrictions, there are national requirements which are as follows. |
Влияние медленного ускорения на расход топлива в Северной Америке сильно преувеличено. |
Slow acceleration's effect on fuel consumption is greatly overemphasized in North America. |
В 1995 году Верховный суд США постановил, что Штаты не могут вводить ограничения на срок полномочий Конгресса, но постановил, что ограничения на срок полномочий на уровне штатов остаются. |
In 1995, the U.S. Supreme Court ruled that states could not enact congressional term limits, but ruled that the state-level term limits remain. |
Регламент позволяет вводить ограничения на использование в масштабах всего европейского сообщества, где это представляется необходимым. |
The Regulation enables restrictions of use to be introduced across the European Community where this is shown to be necessary. |
Крэк-кокаин можно также вводить внутривенно с тем же эффектом, что и порошковый кокаин. |
Crack cocaine can also be injected intravenously with the same effect as powder cocaine. |
Используя этот и известный момент инерции маховика, компьютер способен рассчитать скорость, мощность, расстояние и расход энергии. |
Using this and the known moment of inertia of the flywheel, the computer is able to calculate speed, power, distance and energy usage. |
Должен быть способ не вводить пустые записи для параметров опроса, которые вы не используете. |
There should be a way not to have to enter the blank entries for the poll parameters that you don't use. |
Его также можно вводить через трансдермальный пластырь, который удобен для лечения хронической боли. |
It can also be administered via transdermal patch which is convenient for chronic pain management. |
Ученые также могут намеренно вводить мутантные последовательности с помощью манипуляций с ДНК ради научных экспериментов. |
Scientists may also deliberately introduce mutant sequences through DNA manipulation for the sake of scientific experimentation. |
Замена засоренного воздушного фильтра может улучшить расход топлива автомобилей на целых 10 процентов на старых автомобилях. |
Replacing a clogged air filter can improve a cars fuel consumption by as much as 10 percent on older vehicles. |
Стероиды можно принимать перорально или вводить непосредственно в опухоль. |
Steroids can be taken orally or injected directly into the tumor. |
Я намерен продолжать вводить их так же быстро, как вы их вытаскиваете. |
I intend to keep putting them in as fast as you take them out. |
Пиньинь с акцентами можно вводить с помощью специальных раскладок клавиатуры или различных утилит отображения символов. |
Pinyin with accents can be entered with the use of special keyboard layouts or various character map utilities. |
Салицилаты очень токсичны для кошек, и поэтому субсалицилат висмута не следует вводить кошкам. |
Salicylates are very toxic to cats, and thus bismuth subsalicylate should not be administered to cats. |
Консенсус может измениться, и нет никаких причин вводить произвольный лимит времени, если он есть. |
Consensus can change, there's no reason to implement an arbitrary time limit if it has. |
Только позже, когда на расплаве образуется корочка, можно вводить ограниченное количество воды для охлаждения массы. |
Only later, when a crust is formed on the melt, limited amounts of water can be introduced to cool the mass. |
BCG vaccine can be administered after birth intradermally. |
|
We should not be putting in place a blanket ban of refugees …. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вводить в расход».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вводить в расход» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вводить, в, расход . Также, к фразе «вводить в расход» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.