Верблюдах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Одно из исследований на обезьянах-верблюдах показывает, что среди неродственных особей груминг вызывает более высокую вероятность обращения друг к другу за помощью. |
One of the studies in vervet monkeys shows that among unrelated individuals, grooming induce higher chance of attending to each other's calls for aid. |
Среди других дромадеров были Бишари верхом на верблюдах из Северной Африки и Аравии. |
Other dromedaries included the Bishari riding camel of North Africa and Arabia. |
С 1928 по 1933 год миссионер Эрнест Крамер проводил сафари на верблюдах в Центральной Австралии с целью распространения Евангелия. |
From 1928 to 1933, the missionary Ernest Kramer undertook camel safaris in Central Australia with the aim of spreading the gospel. |
Насчет ислама Корейко промолчал, но мысль о верблюдах ему понравилась. |
Koreiko ignored the part about Islam, but the idea of camels appealed to him. |
Даже у бензовозов кончилось горючее, и масло приходилось возить на верблюдах. |
Even petrol trucks ran out of fuel and oil had to be brought up on camels. |
Сразу собралась толпа. Начались разговоры и пересуды: - Первый раз вижу: в Москве - и вдруг разъезжают на верблюдах!.. |
A crowd gathered immediately, and everyone had an opinion to offer: This is the first time I've seen people riding a camel in Moscow . |
Они отплыли в Акру, а затем на своих верблюдах отправились в Персидский порт Ормузский. |
They sailed to Acre and later rode on their camels to the Persian port Hormuz. |
Передовицы газет в поддержку указа утверждали, что во времена Мухаммеда женщинам разрешалось ездить на верблюдах. |
Newspaper editorials in support of the decree claimed that women were allowed to ride camels in the time of Muhammad. |
Они отплыли в Акру, а оттуда на верблюдах отправились в Персидский порт Ормузский. |
They sailed to Acre, and then rode on camels to the Persian port of Hormuz. |
Джунгарское ханство использовало в бою миниатюрные пушки на верблюдах. |
The Dzungar Khanate used camel-mounted miniature cannons in battle. |
I saw your news segment about the Camels in Australia. |
|
Знали бы вы, каков он был до нападения на него ваших дикарей на верблюдах! |
You should have seen it before your horde of camel-riding illiterates descended upon it. |
Еще до того, как появились дороги и автомобильный транспорт, многие индейцы приезжали в Австралию, чтобы управлять поездами на верблюдах. |
Before roads and road transport were developed, many Indians had come to Australia to run camel trains. |
После 1850 года пушки Гатлинга были установлены и на верблюдах. |
After 1850, Gatling guns were mounted on camels as well. |
Ваан развернул арабов-христиан Джабалы, верхом на лошадях и верблюдах, как боевую силу, прикрывая основную армию до ее прибытия. |
Vahan deployed Jabalah's Christian Arabs, mounted on horses and camels, as a skirmishing force, screening the main army until its arrival. |
Все в национальных костюмах, приезжают на верблюдах. |
Everyone wears national dress, they come in on camels.' |
Они изображены рядом с пирамидами на верблюдах. |
They are depicted next to the pyramids on camels. |
There's enough cumin in here to choke a camel. |
|
Некоторые экскременты животных, особенно верблюда, бизона и крупного рогатого скота, являются источниками топлива при сушке. |
Some animal feces, especially that of camel, bison, and cattle, are fuel sources when dried. |
Это изображение верблюда стало неофициальным символом Perl, а также общей хакерской эмблемой, появляющейся на футболках и других предметах одежды. |
This image of a camel has become an unofficial symbol of Perl as well as a general hacker emblem, appearing on T-shirts and other clothing items. |
Амин приводит несколько хадисов, описывающих продажу Мухаммеду верблюда его спутником-неким Джабиром б. ' Абдуллой. |
Amin cites several hadith describing the sale of a camel to Muhammad by a companion—one Jabir b. 'Abdullah. |
Я сумею его уговорить, как верблюда от господина Фальцфейна из Новой Аскании. |
I can talk him over, the same like a camel from a menagerie. |
So those ones you probably would not recognize. |
|
Клянусь мессой, и это действительно похоже на верблюда. |
By the mass, and 'tis like a camel, indeed. |
Тут тебе и статистика населения всех городов, и способ, как узнать возраст девушки, и сведения о количестве зубов у верблюда. |
There was the population of all cities in it, and the way to tell a girl's age, and the number of teeth a camel has. |
Pascal case means only upper camel case. |
|
Недавнее добавление товарных знаков к названию компании стало той соломинкой, которая сломала хребет верблюдам. |
The recently addition of the trademark numbers of the company name was the straw that broke the camels back. |
Прежде всего он справился у Хоттабыча, может ли тот сделать этих всех погонщиков с их слонами, верблюдамп, ослами и всей поклажей невидимыми для постороннего глаза. |
First, he asked Hottabych whether he could make the drivers, elephants, camels, mules and all their loads invisible. |
На этих изображениях он имеет тело льва с двумя или четырьмя ногами, голову орла или дракона, крылья орла и хвост верблюда. |
In these depictions, it has the body of a lion with either two or four legs, the head of an eagle or dragon, the wings of an eagle, and a camel's tail. |
Некоторые препятствия могут быть связаны с не выбранным гонщиком, например, вести верблюда, на котором едет его партнер, или помогать ему решить головоломку. |
Some Roadblocks may involve the non-selected racer, such as leading a camel his or her partner rides, or helping his or her partner solve a puzzle. |
Well, the dromedary is harnessed. |
|
В это время использовались и другие конструкции ферм, в том числе спина верблюда. |
Other truss designs were used during this time, including the camel-back. |
У меня есть три взрослых верблюда и теленок. Они обучены и готовы пуститься в путь. |
'I have three camels and one small calf trained and ready to go. |
Вольке с трудом удалось заставить верблюда подчиниться этому роковому распоряжению. |
Volka had great difficulty in making the camel obey this fatal order. |
Посетители могут приблизиться к Львам, зебрам, носорогам, верблюдам и обезьянам. |
Visitors can get up close to lions, zebra, rhino, camels and monkeys. |
АЛЖИР И ВСЯ СЕВЕРНАЯ АФРИКА-ЭТО БЕРБЕРЫ, И ОСТАВАЙТЕСЬ БЕРБЕРАМИ, ПРОТИВ КАЖДОГО ТЕЛА, АРАБЫ ОДНАЖДЫ ВЕРНУТСЯ ДОМОЙ В ПУСТЫНЮ ХИДЖАЗ В САУДОВСКОЙ АРАВИИ СО СВОИМИ ВЕРБЛЮДАМИ. |
ALGERIA AND ALL NORTH AFRICA IS BERBER AND STAY BERBER, AGAINST EVERY BODY, ARABS ONE DAY WILL RETURN AT HOME IN DESERT OF HIDJAZ IN SAUDIA ARABIA WITH THEIR CAMELS. |
Он и его старший брат Кассим были сыновьями купца, который торговал верблюдами и пряностями и... |
He and his elder brother Cassim were the sons of a merchant who traded in camels and spices and |
Торговые пути были установлены еще в первом веке нашей эры после появления верблюда, но наиболее активно они развивались со Средних веков. |
The trade routes were established as early as the first century AD following the introduction of the camel, but were most active from the Middle Ages onward. |
Что толку смотреть, как стервятник поедает внутренности мертвого верблюда? |
What would be the benefit of watching a vulture eat the insides of a dead camel? |
Do you see yonder cloud that's almost in shape of a camel? |
|
Хотя пять хадисов, цитируемых Амином, упоминают одну и ту же продажу, каждый из них дает различную цену за верблюда. |
Though five hadith quoted by Amin each mention the same sale, each gives a different price for the camel. |
Она участвовала в сражении, произнося речи и ведя войска на спине своего верблюда. |
She participated in the battle by giving speeches and leading troops on the back of her camel. |
Он снабдил экспедицию двадцатью верблюдами и подарил Мухаммеду меч по имени аль-Абд. |
He provided twenty camels for the expedition and he gave Muhammad a sword named al-Abd. |
Хоррокс умер от полученных ран 23 сентября в Пенвортеме после того, как потребовал пристрелить верблюда. |
Horrocks died of his wounds on 23 September in Penwortham after requesting that the camel be shot. |
При этом на шкуре верблюда запечатлеваются узоры, имевшие место во время пушкарских и Нагаурских праздников у Касты Рабари. |
Cretu wished to exclude his name from the album's liner notes so the listener could conjure their own interpretations. |
Тогда король Клотэр приказал посадить ее на верблюда и провести через всю армию. |
Then King Clotaire ordered that she be lifted onto a camel and led through the entire army. |
На спор укусил верблюда за горб. |
Bit the hump off a camel on a dare. |
Это название может быть объяснено тем, что в еврейских традициях змея имела форму верблюда, прежде чем была изгнана Богом. |
The name might be explained, because in Jewish traditions, the snake had the form of a camel, before it was banished by God. |
Полоний, клянусь Т'Масом и тисом, действительно похож на верблюда. |
POLONIUS By th’Mass and ’tis, like a camel indeed. |
- кавалерия на верблюдах - camel corps
- гонки на верблюдах - camel racing
- отряд на верблюдах - camelry
- на верблюдах - on camelback