Верблюдовые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
In South America, camelids provide the bulk of draught power. |
|
По его оценкам, осталось около 300 000 верблюдов, а численность населения увеличивалась на 10% в год. |
It estimated around 300,000 camels remained, the population increasing 10% per year. |
Самый старый из известных верблюдов, он был и самым маленьким. |
The oldest camel known, it was also the smallest. |
Абдулла приехал в Брокен-Хилл около 1898 года и работал погонщиком верблюдов. |
Abdullah had arrived in Broken Hill around 1898 and worked as a camel driver. |
Аулы, прибывшие на смычку, еще не снялись, и верблюдов удалось купить неподалеку от Гремящего Ключа. |
The clans that had come for the joining hadn't taken off yet, so they were able to purchase camels not far from Roaring Springs. |
Первым поселенцам были нужны вьючные животные, приспособленные к тяжелому климату. И они завезли верблюдов. |
'The early settlers needed beasts of burden better suited to the harsh climate of the outback, so they imported camels. |
Они будут перевозить товары и почту через верблюдов в пустыне. |
They would transport goods and mail via camels in the desert. |
Кайс начал покупать верблюдов в кредит своего отца, чтобы забивать их для армии. |
Qays began to buy camels on his father's credit to slaughter for the army. |
В 2019 году к загонам для верблюдов и зебр были добавлены новые и модернизированные помещения для содержания животных. |
In 2019, new and upgraded animal housing was added to the camel and zebra paddocks. |
Поговорив с Джоном, я удивилась, узнав, что средняя продолжительность жизни у верблюдов 40–50 лет. |
Talking to John, I was surprised to learn that camels have an average life expectancy of 40 to 50 years. |
Молоко верблюдов и других животных используется в производстве лабне в Саудовской Аравии и других странах Персидского залива. |
Milk from camels and other animals is used in labneh production in Saudi Arabia and other Gulf countries. |
В Австралию были доставлены погонщики верблюдов из Пенджаба, Раджастхани, Синдхи, Белуджа и Кашмира. |
Punjabi, Rajasthani, Sindhi, Baloch and Kashmiri Camel drivers were brought to Australia. |
Обычно, если используется зарегистрированный наушник, он должен быть применен к правому уху для овец и левому уху для самок верблюдов. |
Typically if a registered earmark is used, it must be applied to the right ear for ewes and the left ear for female camels. |
Я могу поехать в город и сказать, что у тебя заболел один из верблюдов. И что он будет поправляться месяца полтора. |
Oh, I can go ahead of you into town and... and say that one of your camels is sick, and it won't be better for six weeks. |
Я хочу ваc познакомить с очень смышлёными детьми, которых я знала, но сначала я хочу познакомить вас с верблюдом. |
I want to introduce you to some very wise kids that I've known, but first I want to introduce you to a camel. |
Верблюды располагаются бок о бок, и победа достается тому сопернику, который с разбега перепрыгивает через большинство верблюдов. |
Camels are placed side to side and victory goes to the competitor who leaps, from a running start, over the most camels. |
Эскадрилья была основана с заляпаны верблюдов Сопвич с 1ère эскадрильи-де-ШАС, а также несколько Анрио HD качестве.1С. |
The squadron was founded with castoff Sopwith Camels from 1ère Escadrille de Chasse as well as a few Hanriot HD.1s. |
Их две армии встретились за пределами города в битве, в которой Ага Мохаммад-Хан одержал верх, используя верблюдов, чтобы напугать Зандских лошадей на поле боя. |
Their two armies met outside of the city in a battle in which Agha Mohammad Khan prevailed, using camels to scare the Zand horses on the battlefield. |
Это наблюдалось у пленных жирафов и верблюдов. |
This has been observed in captive giraffes and camels. |
Затем они используют верблюдов, чтобы помочь перевезти большую группу людей из Арейонги в Папунью, три дня ходьбы. |
Aykroyd and Belushi filled a jukebox with songs from Sam and Dave, punk band The Viletones and others. |
It was Eliezer and Rebecca: the camels only were wanting. |
|
Дым заставлял верблюдов бежать вперед, пугая слонов, которые давили свои собственные войска, пытаясь отступить. |
The smoke made the camels run forward, scaring the elephants, who crushed their own troops in their efforts to retreat. |
It is populated only by Bedouin herders of camels. |
|
Этими ротами мулов и верблюдов командовали офицеры Бюро по делам коренных народов, и они зависели от управления пехоты. |
These mule and camel companies were commanded by officers of the Indigenous Affairs Bureau and depended on the directorate of the infantry. |
Учреждения с ухудшающейся ситуацией и снижающимися рейтингами верблюдов подвергаются все более жесткому надзорному контролю. |
Institutions with deteriorating situations and declining CAMELS ratings are subject to ever increasing supervisory scrutiny. |
И теперь в Австралии самая большая популяция верблюдов в мире. |
Now Australia has the largest feral camel population in the world. |
Кумыс, перебродившее молоко кобыл или верблюдов, было известно в Европе, но, как и медовуха, в основном предписывалось врачами. |
Kumis, the fermented milk of mares or camels, was known in Europe, but as with mead was mostly something prescribed by physicians. |
Там по пустыне знаний КПР, который цитирует Саафельд и Edwards 2008 около миллиона верблюдов. |
There are approximately one million camels according to the Desert Knowledge CRC who quoted Saafeld & Edwards 2008. |
Традиционными видами животноводства являются выращивание овец, лошадей, верблюдов, крупного рогатого скота и коз. |
Traditionally, livestock breeding includes sheep, horse, camel, cattle and goat breeding. |
Верблюдов под рукой не имеется, поэтому оркестр весело играет |
As there are no dromedaries at hand, the band facetiously plays |
Она вывезла 11 560 диких верблюдов за 280 рабочих часов в течение 12 дней, более 45 000 квадратных километров, по цене около 30 долларов за голову. |
It removed 11,560 feral camels in 280 operational hours over 12 days, over 45,000 square kilometres, at a cost of around $30 per head. |
You got to pick camels, not racehorses. |
|
31 июля Бейкер находился в составе отряда из семи верблюдов, которым было поручено патрулировать территорию, удерживаемую немцами. |
On 31 July, Baker was among a formation of seven Camels tasked with carrying out a patrol over German-held territory. |
A friend of mine raises camels at his ranch in the Santa Cruz Mountains. |
|
Эта битва была первой битвой между мусульманами и известна как Битва верблюдов. |
The battle thus fought was the first battle between Muslims and is known as the Battle of the Camel. |
В первоначальном посте не обсуждалось количество верблюдов, подлежащих отбраковке. |
The original post did not debate the number of camels to be culled. |
Катар был описан как знаменитый центр разведения лошадей и верблюдов в период Омейядов. |
Qatar was described as a famous horse and camel breeding centre during the Umayyad period. |
И оштрафовал Пабло за незаконный ввоз слонов и верблюдов из Африки. |
He even fined Pablo for illegal importation of elephants and camels from Africa. |
Вам дадут верблюдов, лошадей, вооруженный эскорт, продовольствие, автомобили и даже танк. |
You shall have camels, horses, an armed escort, provisions, desert vehicles and tanks. |
Мы не дрессируем верблюдов для детских забав. |
Well, we don't train these camels for kiddie rides. |
The two strategists prodded their camels and soon entered the oasis. |
|
Дийя эквивалентна цене 100 верблюдов и должна быть оплачена наличными. |
Diyya is equivalent to the price of 100 camels, and must be paid in cash. |
How are the Wise Men meant to have arrived without camels? |
|
С помощью кочевых племен туарегов Элли присоединилась к каравану верблюдов в Тимбукту. |
With the help of nomadic Tuareg tribesmen, Elly joined a camel caravan to Timbuktu. |
Америка изображена с верблюдом в очках, а изображение женщины со слоном в течение многих лет называлось “Америка”. |
America is shown with a camel in a set of glasses, and a depiction of a woman with an elephant had been labelled “America” for many years. |
Из-за нее Аврам приобрел овец, волов, ослов, рабов и верблюдов, но Бог поразил фараона и его семью сильными язвами. |
Because of her, Abram acquired sheep, oxen, donkeys, slaves, and camels, but God afflicted Pharaoh and his household with mighty plagues. |
По оценкам, в период с 1870 по 1900 год в Австралию прибыло не менее 15 000 верблюдов со своими погонщиками. |
At least 15,000 camels with their handlers are estimated to have come to Australia between 1870 and 1900. |
По традиции дети наполняют ящик свежей травой или сеном и кладут его под кровать для верблюдов мудрецов. |
It is traditional for children to fill a box with fresh grass or hay and put it underneath their bed, for the Wise Men's camels. |
Оба нападавших были бывшими погонщиками верблюдов, работавшими в Брокен-Хилле. |
The attackers were both former camel-drivers working at Broken Hill. |
Мусульмане также привели семьдесят верблюдов и двух лошадей, а это означало, что они должны были либо идти пешком, либо вмещать по три-четыре человека на верблюда. |
The Muslims also brought seventy camels and two horses, meaning that they either had to walk or fit three to four men per camel. |
После недолгого пребывания в тюрьме Попаниллу судят за кражу 200 верблюдов, которых он никогда в жизни не видел. |
After a spell in prison, Popanilla is tried for stealing 200 camelopards, which he has never seen in his life. |
В 1942 году англичане все еще использовали 6500 лошадей, 10 000 мулов и 1700 верблюдов, а также использовали местных мулов в Сицилии и материковой Италии. |
In 1942 the British still employed 6,500 horses, 10,000 mules and 1,700 camels, and used local mules in Sicily and mainland Italy. |
Известно, что помимо грызунов и людей он убивал собак, кошек, верблюдов, кур и свиней. |
In addition to rodents and humans, it is known to have killed dogs, cats, camels, chickens, and pigs. |
Говорили, что он особенно эффективен против мягких ног верблюдов. |
It was said to be particularly effective against the soft feet of camels. |
They cannot do without camels in this country. |
|
Страна является крупнейшим рынком верблюдов в Азии, вторым по величине рынком абрикосов и топленого масла и третьим по величине рынком хлопка, лука и молока. |
The country is Asia's largest camel market, second-largest apricot and ghee market and third-largest cotton, onion and milk market. |
Например, они были кочевыми скотоводами; скотоводы жили в пустынях или степях, выращивали стада верблюдов, коров и коз. |
And if, for example, they were nomadic pastoralists, they were pastoralists, people living in deserts or grasslands with their herds of camels, cows, goats. |
Разведение коз, овец и верблюдов широко распространено на остальной территории полуострова. |
Goat, sheep, and camel husbandry is widespread elsewhere throughout the rest of the Peninsula. |
- караван верблюдов - camelcade
- погонщик верблюдов - cameleer
- караван лохматых, высокомерных верблюдов - a string of shaggy, supercilious-aired camels
- наездников верблюдов - camel jockeys
- ребенок наездников верблюдов - child camel jockeys