Веселить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Веселить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
amuse
Translate
веселить -

  • веселить гл
    1. rejoice, gladden
      (радоваться, радовать)
      • веселить сердце – gladden the heart
    2. cheer
      (развеселить)
    3. amuse, entertain
      (забавлять, развлекать)

глагол
rejoiceрадоваться, радовать, веселиться, обрадоваться, нарадоваться, веселить
joyрадоваться, веселиться, радовать, веселить
gladdenрадовать, обрадовать, веселить
exhilarateвеселить, развеселить, оживлять, подбодрять
tickleщекотать, пощекотать, веселить, доставлять удовольствие, угождать, чувствовать щекотание
jollifyвеселить, веселиться, слегка опьянять

  • веселить гл
    • развлекать · смешить · забавлять · радовать · потешать · тешить · услаждать · лелеять
    • подбадривать · поднимать настроение · утешать

увеселять, радовать, развлекать, смешить, забавлять, тешить, распотешать, утешать, услаждать, занимать, забавить, мочить корки, ласкать, лелеять, нежить

Веселить Вызывать у кого-н. веселье.



Моя работа - это веселить офис, ваша работа, вгонять офис в скуку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My job is to make the office fun, your job is to make the office lame.

А если я не останусь, кто же будет тебя веселить и отвлекать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I don't stay, who's gonna keep your spirits up?

Почему бы вам не делать то, что делают другие группы поддержки - веселить и поддерживать школьную команду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you do what other cheer squads do- namely, cheer for the teams at the school?

Вам нужно только бережно ухаживать за отцом и веселить его, показывая ему, что вы сами веселы; да старайтесь не доставлять ему повода для волнений - это главное, Кэти!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you need do, is to wait well on your father, and cheer him by letting him see you cheerful; and avoid giving him anxiety on any subject: mind that, Cathy!

А кто сказал, что меня надо веселить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, who said I need cheering up?

Но ты никогда не сможешь заставить меня перестать пытаться тебя веселить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can never stop me from trying to cheer you up.

Я не просил веселить меня голографическими рожками!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never asked you to cheer me up with hologrammatic antlers!

Я никак не ожидал, что ты будешь веселить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never expected that you would amuse me.

Твое дело веселить нас, а не грустить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no business being sad. You're here to entertain us.

В жизни важно веселиться и знать нужных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What counts in life is having fun... ...and to know the right people.

Вместо этого следует веселиться, потому что существует реинкарнация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should celebrate instead, because he believes in reincarnation.

Будем веселиться часами, устраивать дегустации вина и коктейльные вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going to happy hours and wine tastings and cocktail parties.

Боже, я буду веселиться, а не ненавидить жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeez, like having fun with life instead of hating life.

Я не могу справиться с этим, Лорен, мы должны веселиться летом, и все это так быстро проходит, а мы совсем не веселимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't help it, Lauren, we're supposed to be having fun this summer and it's all going by so quickly, and we're not having any fun at all.

Я просто хочу сказать, что да, в лагере нужно веселиться, и я могу шуметь не хуже вон того парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I just wanna say, I know that camp is definitely all about having fun, and I can whoop it up as much as the next guy.

Бессовестный! Вместо того чтобы веселиться и наслаждаться жизнью, он пошел драться и дал изрешетить себя пулями, как дурак!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scamp who, instead of amusing himself and enjoying life, went off to fight and get himself shot down like a brute!

И, может быть, они правы. Может быть, лучше не видеть жизни такой, как она есть, закрыть на все глаза и веселиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe they're right, maybe it's best not to face things, to run, have fun.

Они очень любят веселиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are a very festive people.

Да, в Йоркшире знают, как веселиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Yorkshire folk know how to have a good time!

На самом деле у него дела в Лондоне, но мы делаем вид, что приехали веселиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's actually got lots to do for them in London but we're pretending were just here for fun.

Мы же не можем веселиться без нашего хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't picnic withoutyour host.

Я люблю веселиться, помнишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a fun-loving girl, remember?

Ты прогуглил как веселиться как дитя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You Google how to have childlike fun.

Это не значит, что нельзя веселиться и нужно быть вульгарным и циничным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't mean that you can't have fun or must give in to the vulgar or cynical.

Речь идет о временах невинностикогда веселиться было важнее, чем подбирать девушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about a time of innocence – when having fun was more important than picking up girls.

Ей нравится хорошо выглядеть, веселиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She likes to look good, have fun.

Я думала, что это будет хорошим шансом для нас повеселиться вместе и, типа, показать всем через инстаграм, что мы все еще можем веселиться как компания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought this would just be a nice opportunity for us to have fun together and, you know, prove to everyone via lnstagram that we can still have fun as a group.

Мы любим веселиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We like to have fun.

Ты довольно часто будешь просыпаться в бессознательном состоянии. если решишь повеселиться так, как люблю веселиться я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna be woken up unconscious pretty often if you're going to have fun the way I like to have fun.

Многие из тех же статистов были возвращены на несколько ночей съемок и продолжали веселиться между сценами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the same extras were brought back for multiple nights of filming, and would continue to party between scenes.

Канун Нового года.Давайте веселиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is New Year's Eve, let's live it up.

Прошу тебя, перестань! Мы включим родственников, будем смеяться и веселиться. Да перестань же плакать! Мы сейчас устроим пирушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, let's be cheery, you turn the 'family' on, now. Go ahead. Let's laugh and be happy, now, stop crying, we'll have a party!

В школу не пойдем Будем бегать, петь и веселиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No need go to school, we go everywhere, stealing, laughing and joking.

Мы купим еды на 60 долларов и будем веселиться до ночи воскресенья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're looking at $60 food allowance and complete freedom till Sunday night.

Я могу доставить массу удовольствия. Любишь веселиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm programed with various recreational subroutines, do you like fun?

Ты должен быть там и веселиться с дочерью. С которой я так хочу познакомиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should be out there celebrating with your daughter, who I look forward to meeting.

Убирайте, убирайте, убирайте... Мы конечно любим веселиться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remove, remove, remove... we're aiming for a more..

Свободна веселиться, наслаждаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free to have the most wonderful time.

Хотел бы я веселиться так же как и другие, но тут надо работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to have a laugh just as much as the next man, but this is a place of work.

Тяжело веселиться на вечеринке, когда в ушах пробка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't have fun at the party when you're congested.

Она просто любит веселиться, а ты выглядела довольно грустно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She just likes having fun, and you look pretty miserable.

Он сказал, что мы будем веселиться там весь вечер и на следующее утро!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said we're going to play all night today and play again tomorrow!

Продолжайте веселиться, я вернусь как только смогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go on and I'll get back as soon as I can.

Но это не помешает мне веселиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's not going to spoil my fun.

Основная мысль в том, что Клерасил убирает прыщи, что мешает вам веселиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strategy is Clearasil stops blemishes that keep you from having fun.

А разве вы не должны веселиться со своими друзьями-мафиози?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't you be out celebrating with your mob buddies?

Таня была с друзьями, и мне не хотелось мешать ей веселиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tanya was with her mates, seemed a shame to spoil her fun.

Я бы с радостью продолжила веселиться, но когда ты намекаешь на...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would love to have some fun, but when you imply that somehow...

Какой смысл приходить на такую вечеринку если не собираешься веселиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the point of coming out to a party like this if you're not going to enjoy yourself?

Я умею веселиться и не пихая без толку деньги в игровые автоматы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can have a good time without mindlessly pumping money in a machine.

Надобно было радоваться и веселиться, что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should celebrate and rejoice because...

Мы быстренько переоделись и теперь готовы веселиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little quick change, and now we're ready to rock.

После этого вы хотите, чтобы я сидел и ждал, пока Вы будете веселиться ... а теперь вы хотите взять машину в придачу ко всему этому ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you want me to sit through three features all by myself... and now you want to take my car in the bargain for a bunch...

Перед тем как идти веселиться, найдите кого-нибудь, кто подготовит сценарий в правильном формате для субтитров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you leave for the wrap party, stick around and have somebody put together an as-aired script in 40-second page for closed captioning.

Но сегодня давайте веселиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But tonight, let us celebrate.

Кстати говоря, я очень очаровательное существо, и ты будешь весьма удивлен тем, каким образом можно по веселиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That having been said, I'm a pretty good guy and I think you'll be pleasantly surprised at how much fun we can have.


0You have only looked at
% of the information